Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
LearnOff — русский язык

🕰 Гривуазный реликт

🕰 Гривуазный реликт Слово «гривуазный» — можно ли его использовать в приличном обществе или это очередной лингвистический динозавр, которого лучше не реанимировать? «Гривуазный» — изящный французский заимствованный термин (от французского grivois — «фривольный, игривый»), который в русском языке прижился настолько хорошо, что им теперь пользуются исключительно преподаватели филфака да литературные критики, забывшие о существовании нормальной человеческой речи. По сути это эвфемизм для обозначения пикантных, слегка неприличных, но при этом остроумных шуток и историй, которые балансируют на грани приличия, но никогда ее не пересекают. Это как бы фривольность, завернутая в изысканную обертку словесной эквилибристики. Представьте, что кто-то в 2025 году начертал фразу: «Его последний роман искушает гривуазными пассажами». В переводе на человеческий язык это означает: «Автор пытается шутить про секс, но делает это так витиевато и старомодно, что даже ваша прабабушка не покраснеет». В

🕰 Гривуазный реликт

Слово «гривуазный» — можно ли его использовать в приличном обществе или это очередной лингвистический динозавр, которого лучше не реанимировать?

«Гривуазный» — изящный французский заимствованный термин (от французского grivois — «фривольный, игривый»), который в русском языке прижился настолько хорошо, что им теперь пользуются исключительно преподаватели филфака да литературные критики, забывшие о существовании нормальной человеческой речи.

По сути это эвфемизм для обозначения пикантных, слегка неприличных, но при этом остроумных шуток и историй, которые балансируют на грани приличия, но никогда ее не пересекают. Это как бы фривольность, завернутая в изысканную обертку словесной эквилибристики.

Представьте, что кто-то в 2025 году начертал фразу: «Его последний роман искушает гривуазными пассажами». В переводе на человеческий язык это означает: «Автор пытается шутить про секс, но делает это так витиевато и старомодно, что даже ваша прабабушка не покраснеет».

В эпоху, когда на экране смартфона ежесекундно всплывают сцены, от которых бы в XIX веке падали бы в обморок целыми салонами, настаивать на использовании слова «гривуазный» — примерно как пытаться расплатиться в супермаркете царскими золотыми монетами: технически ценно, практически бесполезно.

Так что если вдруг услышите это слово — знайте, перед вами либо филолог со стажем, либо человек, листавший словарь иностранных слов в поисках, чем бы впечатлить собеседника. В любом случае, теперь вы вооружены знанием и можете снисходительно кивнуть, сделав вид, что это слово не вымерло для вас еще в прошлом веке.

#интересныефакты #лексика #культура