Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История и культура Евразии

Чжан Цянь / Путешествие на запад / Глава 32 / Фаргана / Услада взора и радость души

Страна называлась Фаргана. Ее живописные долины, перерезавшиеся стремительными речками, спускавшимися с гор была живописна и очень похожа на родные земли Поднебесной. Народ здесь был такой же трудолюбивый и умелый, не уступавший ни в чем ханьцам. А в кое-чем, как например торговля и превосходивший. Местные умели вести торговлю, находили в этом радость и удовлетворение. Чжан Цяня и его сопровождение встретили хорошо. Хуннского шаньюя здесь уважали, а еще больше боялись. Поэтому, китайца поместили на лучший постоялый двор, где все было к его услугам и бесплатно - от самых вкусных блюд до самых красивых жриц любви. Правда, с последними надо было заключать принятые здесь временные браки - на любое время. Чжан Цянь жил в приграничном городке, оживленном месте торговли. Здесь было не скучно. Однако, пока ему не разрешали ехать в столицу Фарганы - Эрши. Причина - правителю надо было созвать Совет старейшин, без которого здесь не решали никаких важных дел. Надо было ждать! Только из Фарганы мо

Страна называлась Фаргана. Ее живописные долины, перерезавшиеся стремительными речками, спускавшимися с гор была живописна и очень похожа на родные земли Поднебесной.

Народ здесь был такой же трудолюбивый и умелый, не уступавший ни в чем ханьцам. А в кое-чем, как например торговля и превосходивший. Местные умели вести торговлю, находили в этом радость и удовлетворение.

Чжан Цяня и его сопровождение встретили хорошо. Хуннского шаньюя здесь уважали, а еще больше боялись. Поэтому, китайца поместили на лучший постоялый двор, где все было к его услугам и бесплатно - от самых вкусных блюд до самых красивых жриц любви. Правда, с последними надо было заключать принятые здесь временные браки - на любое время.

Чжан Цянь жил в приграничном городке, оживленном месте торговли. Здесь было не скучно. Однако, пока ему не разрешали ехать в столицу Фарганы - Эрши. Причина - правителю надо было созвать Совет старейшин, без которого здесь не решали никаких важных дел. Надо было ждать! Только из Фарганы можно было добраться до страны юэчжэй.

Чжан Цянь, привыкший к строгой дисциплине императорского двора, чувствовал себя в шумном, пестром городке одновременно заинтригованным и немного неловко. Торговцы, одетые в яркие, расшитые шелками халаты, снующие туда-сюда верблюды, груженные товарами со всего мира, – все это резко контрастировало с размеренной жизнью его родного Китая. Ароматы специй, пряностей и чего-то экзотически-сладкого витали в воздухе, смешиваясь с запахом верблюжьей шерсти и дыма от многочисленных очагов, где готовили еду. Город был настоящим хаосом упорядоченных потоков: торговцы спорили о цене за шелк и драгоценные камни, звучала непонятная Чжан Цяню речь, перемежаемая резким лаем собак и криками торговцев.

Его постоялый двор, был построен из выбеленного солнцем кирпича, с двором, уставленным керамическими горшками с цветущими растениями. Еда действительно была великолепна: мясо неизвестных ему животных, приправленное ароматными травами, фрукты, которых он никогда не видел в Китае, и вино, крепкое и сладкое, словно мёд. Жрицы любви, хотя и были красивы, вызывали у Чжан Цяня скорее любопытство, нежели влечение. Он не был чужд земных удовольствий, но временный брак казался ему слишком неформальным и неудобным способом удовлетворить естественные потребности. Он вежливо отклонил предложения, сославшись на занятость и важность своей миссии.

Дни тянулись медленно. Чжан Цянь старался использовать время с пользой: он изучал местные обычаи, наблюдал за торговлей, пытался узнать больше об Эрши и правителе Фарганы. Узнал, что Совет старейшин собирался не часто, а решения, которые он принимал, были обязательны к исполнению для всех жителей региона. Старейшины были не просто мудрецами, а во многом и держателями власти, влияние которых простиралось на все сферы жизни. Их мнение было законом, и неповиновение каралось строго. Чжан Цянь понимал, что нужно набраться терпения и ждать созыва Совета.

Между тем, он начал завоевывать доверие местных жителей. Его уважительное отношение, умение слушать и задавать тонкие вопросы оказывали свое действие. Чжан Цянь узнал много интересного о торговых путях, о жизни кочевников, о политической ситуации в регионе. Он постепенно начинал понимать, почему правитель Фарганы так опасается соседних племен и почему его возможно интересует установление прочных торговых отношений с Китаем.

Наконец, долгожданное известие пришло: Совет старейшин собрался. Чжан Цянь, тщательно подобрав подарки для правителя и нескольких влиятельных старейшин, готовился к своей встрече с властителями Фарганы, предчувствуя, что его путешествие близится к кульминации. Он надеялся, что его миссия увенчается успехом и он сможет установить мирные отношения между двумя великими империями. Но чувство неизвестности и некой скрытой опасности, всегда сопутствующее его путешествию, не покидало его.

Если интересно, прошу поддержать лайком, комментарием, перепостом, может подпиской! Впереди, на канале, много интересного! Не забудьте включить колокольчик с уведомлениями! Буду благодарен!