На первый взгляд, перед нами милая детская песенка. Весна идет, зиму прогоняет, ручейки бегут, детвора радуется. Но мы-то с вами знаем: классики – они такие, замаскируют глобальные манифесты под описание одуванчика. Итак, что же на самом деле происходит в этом тексте 1922 года? Акт 1: Ультиматум Морозу. Уцякай, мароз-дзядуля!
Чуеш ты, стары, ці не? С первых строк – никакой дипломатии. Прямое, почти хамское обращение к Морозу-дедуле. "Уцякай!" – Вали отсюда! "Чуеш ты, стары, ці не?" – Ты вообще в адеквате, дед? Это не просто смена сезонов, это смена парадигмы! Мороз – это вам не просто холод. Это символ всего старого, отжившего, косного. Это старый режим, старые порядки, которые никак не хотят уходить. А им тут прямым текстом заявляют: ваше время вышло, пакуйте чемоданы (или что там у Морозов?). Заметьте, его называют "дзядуля" – вроде ласково, но тут же "стары" – с явным намеком на дряхлость и немощность. Троллинг 80-го уровня от классика белорусской литературы. Акт 2: Агенты Весны – Р