Найти в Дзене

Родители двуязычных детей.

В этом интервью мы решили пообщаться с папами, которым по воле-неволе пришлось стать папами билнгвов.  Их сыновья Артем и Федя, живя в России, не считают Английский язык иностранным, ведь оба языка они воспринимают естественно, с рождения. Их мам вы, скорее всего, уже знаете Но в жизни детей есть еще значимые взрослые. Иван - папа билингва Артема. Алексей - папа билингва Феди. Как они к этому пришли и какие забавные моменты это приносит в их повседневную жизнь. Давайте узнаем! Как ваша семья решила, что сын будет говорить на двух языках? Иван: Это решение приняла моя жена, не совсем мой выбор, но как видите я поддержал.  Алексей: Жена предложила эту идею, но перед этим мы долго обсуждали, как все будет происходить. Мы поняли, что просто поиграться с языками не получится - нужно думать о будущем. Ну теперь расскажи, как у тебя самого с Английским? Иван: Я каждый день читаю техническую документацию на английском, но всегда есть куда стремиться. Алексей: В сравнении с сыно

В этом интервью мы решили пообщаться с папами, которым по воле-неволе пришлось стать папами билнгвов. 

Их сыновья Артем и Федя, живя в России, не считают Английский язык иностранным, ведь оба языка они воспринимают естественно, с рождения.

Их мам вы, скорее всего, уже знаете

Вика @zamyatina_va и Катя
Вика @zamyatina_va и Катя

Но в жизни детей есть еще значимые взрослые.

Иван - папа билингва Артема. Алексей - папа билингва Феди. Как они к этому пришли и какие забавные моменты это приносит в их повседневную жизнь. Давайте узнаем!

Как ваша семья решила, что сын будет говорить на двух языках?

Иван: Это решение приняла моя жена, не совсем мой выбор, но как видите я поддержал. 

Алексей: Жена предложила эту идею, но перед этим мы долго обсуждали, как все будет происходить. Мы поняли, что просто поиграться с языками не получится - нужно думать о будущем.

«Пока я все понимаю»
«Пока я все понимаю»

Ну теперь расскажи, как у тебя самого с Английским?

Иван: Я каждый день читаю техническую документацию на английском, но всегда есть куда стремиться.

Алексей: В сравнении с сыном и супругой мой английский, возможно, не так хорош, но я могу выразить свои мысли и объясниться с иностранцами. 

Бывали ли моменты, когда сын говорит на одном языке, а ты просто смотришь и думаешь: «Что он сейчас сказал?»

Иван: Пока я все понимаю.

Алексей: Когда речь только начинается, бывает сложно понять даже одноязычного ребенка, а тут «угадываешь» из двух вариантов. Но иногда даже веселее, так рождаются шутки, коммуникация не страдает.

Кстати, о шутках: есть ли у вас что-то семейное, может, истории, связанные с языками?

Иван: Недавно сын стал учить стихотворения Агнии Барто и особенно полюбил «Я люблю свою лошадку». Мы с семьей отправились на утренний хайкинг, поднимались по склону, и там была грязь из-за растаявшего снега. Я сказал сыну, что, если он пойдет по грязи, то упадет и поедет на попе. А он ответил: «в гости!» 😁

Алексей: Как-то я с женой посетил билингвальный детский сад и шутил, что Федя должен преподать пару уроков воспитателю, чтобы подтянуть ее бытовой английский.

А что на обратной стороне медали? Есть ли моменты, которые усложняют повседневную жизнь в семье, где два языка?

Иван: Важно постоянно помнить, что сын может сказать что-то на втором языке.

Алексей: Это скорее дополнительный стимул для меня учить язык.

«Он не сможет представить свою жизнь иначе»
«Он не сможет представить свою жизнь иначе»

Как думаешь, будет ли сын гордиться тем, что знает два языка?

Иван: Думаю, да! Это, безусловно, станет важной частью его жизни, и, надеюсь, он оценит это в будущем.

Алексей: Я думаю, что для него это будет естественно, и он не сможет представить свою жизнь иначе.