Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ПроТуймазы

В Туймазах побывала жительница Китая

Она прекрасно знает родной татарский язык, культуру и традиции своего народа. Зульфие Ахмадовне Цяпаевой 83 года. Она родилась в Китае и живет там по сей день. Однако прекрасно знает родной татарский язык, культуру и традиции своего народа. Недавно она побывала в Туймазах, где посетила историко-культурный центр, драмтеатр и комплекс «Бабай утары». — Я родилась в китайском городе Кульджа, который в середине XIX века был центром торговли между Россией и Китаем, – рассказала она нашему журналисту. – Сюда в 1919 году перебрались мой отец и его брат. Брат был военным, а отец выбрал мирную профессию – шил на заказ верхнюю мужскую одежду. Вскоре отец женился на местной татарочке, которая стала вместе с ним работать в швейной мастерской. Она обшивала женщин, шила им наряды, в том числе свадебные платья. Родители купили дом, вырастили четверых детей, всем дали образование. Мама и папа знали несколько языков, но в доме говорили только на татарском. При разговоре они никогда не смешивали языки, т

Она прекрасно знает родной татарский язык, культуру и традиции своего народа.

Зульфие Ахмадовне Цяпаевой 83 года. Она родилась в Китае и живет там по сей день. Однако прекрасно знает родной татарский язык, культуру и традиции своего народа. Недавно она побывала в Туймазах, где посетила историко-культурный центр, драмтеатр и комплекс «Бабай утары».

— Я родилась в китайском городе Кульджа, который в середине XIX века был центром торговли между Россией и Китаем, – рассказала она нашему журналисту. – Сюда в 1919 году перебрались мой отец и его брат. Брат был военным, а отец выбрал мирную профессию – шил на заказ верхнюю мужскую одежду. Вскоре отец женился на местной татарочке, которая стала вместе с ним работать в швейной мастерской. Она обшивала женщин, шила им наряды, в том числе свадебные платья. Родители купили дом, вырастили четверых детей, всем дали образование. Мама и папа знали несколько языков, но в доме говорили только на татарском. При разговоре они никогда не смешивали языки, того же требовали от нас.

В XIX-XX веках в Кульдже было сильно влияние татарской интеллигенции и купечества, которые покинули Российскую империю в связи с Октябрьской революцией. На тот момент татары составляли почти треть местного населения. Они построили мечеть, открыли собственную школу, где обучали детей не только татарскому языку и культуре, но и другим учебным дисциплинам. Я в ней училась и вернулась туда работать, получив высшее образование.

Сейчас это уйгурская школа, преподавание в которой ведется на уйгурском, китайском и казахском языках. Я и мой супруг Мазит, с которым мы познакомились во время учебы в педагогическом университете, преподавали в этой школе математику. Помимо этого, в выходные дни я по собственной инициативе бесплатно обучала ребятишек татарскому языку и культуре.

Мы с мужем проработали в этой школе до пенсии – в Китае педагоги выходят на заслуженный отдых в 45 лет.

У нас двое детей и пятеро внучат. Дочь Зумрат работает педиатром в Кульдже, а сын Кудрат живет в Казани. Мне очень хотелось, чтобы вторые половинки моих детей были представителями татарской национальности. Так и получилось. Дочь нашла суженого в Китае. Он работает хирургом.

Сын, еще будучи студентом физико-математического факультета Синьцзянского педуниверситета, приехал в Казань по обмену. Здесь познакомился с местной девушкой Лилией, она по специальности филолог-преподаватель. Сейчас у них трое ребятишек.

Я родилась и всю жизнь прожила в Китае, но очень скучаю по родному языку. Бывало, в детстве, заслышав татарскую речь, шла за собеседниками несколько кварталов. Поэтому с удовольствием приезжаю на историческую родину, посещаю с детьми достопримечательности, хожу на концерты и спектакли. Благодарна своим родителям за то, что они привили мне любовь к родной культуре, и я смогла передать ее своим детям и внукам.