Миграция привела к трансформации языковых норм современного немецкого языка. Об этом рассказали в пресс-службе Новгородского университета по итогам исследования студентки Екатерины Шефнер. Девушка провела анализ программы языковой интеграции мигрантов в Германии. Она выяснила, что приток иностранных граждан в страну привел к созданию мультиязычной среды, в результате чего литературный немецкий язык видоизменился. По словам автора исследования, лексика коренных немцев и мигрантов смешались и процесс продолжается, в итоге искажается произношение, упрощается грамматика, ошибки становятся языковой нормой. Появляются новые формы так называемых пиджинов – упрощенных форм языка, которые «курсируют» среди мигрантов во время общения друг с другом. В немецком языке произошел отказ от падежных форм, появились новые лексические модели и заимствования из других языков. Помимо этого, многие иностранцы живут внутри этнических групп, и не хотят изучать язык принимающей стороны в полной мере. Кроме тог
В НовГУ рассказали, как мигранты исказили немецкий язык
7 апреля 20257 апр 2025
11
1 мин