Я не сразу это заметила.
Сначала казалось, что я просто учу язык. Слова, звуки, знаки. Всё как обычно. Но потом появилось странное ощущение.
Словно у меня в голове включился новый тип внимания.
Более тонкий, что ли. Китайский устроен иначе.
Ты не можешь “по привычке” угадать слово, как в английском.
Ты не можешь опереться на алфавит.
Каждое слово — это отдельный иероглиф, форма, тон, образ.
И ты начинаешь смотреть внимательнее, чем обычно. Не “угадывать” — а смотреть в саму суть.
Словно язык не хочет, чтобы ты шла быстро.
Он просит тебя остановиться.
Посмотреть. Замолчать. Прочувствовать. Я заметила, что это влияет на другие сферы.
Я стала терпеливее слушать людей.
Стала замечать мелкие детали — жест, паузу, то, что сказано “между строк”.
Даже в еде — начала чувствовать вкус глубже.
И это не эзотерика. Просто внимание стало чуть более “настроенным”. Китайский — не про “быстрее”.
Он про то, как быть в моменте и не торопиться. И, честно, это стало для меня неожиданным бон