ОГЛАВЛЕНИЕ 1) Глагол /предлог "прибывать, достигать, доходить, до места/времени" 2) Результативный комплемент (补语): "успешно достичь результата" 3) Устойчивые грамматические конструкции с 到 从北京到上海很远— от Пекина до Шанхая далеко 从早到晚工作 — с утра до вечера работает 到今天为止 — до сегодняшнего дня 到昨天为止,他才做完那工作— Только вчера он наконец закончил ту работу. 到你毕业的时 — когда ты закончишь учёбу 到我回家的时候,他已经睡着了。— К тому времени, как я вернулся домой, он уже спал. ВАЖНО! Не путать с 当...的时候 (dāng...de shíhòu) — тоже означает "когда", но акцент на одновременность действий, а не на момент наступления: 当我在北京的时候,经常去故宫 Gùgōng. — "Когда я был в Пекине, часто ходил в Запретный город." 累到不想说话 (lèi dào bù xiǎng shuōhuà) — устал до такой степени, что не хочу говорить 不想说话 -и есть степень (程度) 4. Разница между 到 и 在 到 — движение к месту: 我到公司。 (Wǒ dào gōngsī.) — Я пришёл в офис. 在 — нахождение в месте: 我在公司。 (Wǒ zài gōngsī.) — Я в офисе.