Найти в Дзене

25. Перед встречей

Утро в деревне раскинулось под тяжким, давящим пологом тишины, которую нарушали редкие, прерывистые звуки, похожие на биение сердца самой земли. Легкий туман, словно призрачный саван, окутывал дома и поля, скрывая в своих извивах мрачную тайну прошедшей ночи. Тонкая дымка, ползущая над землей, придавала пейзажу зловещий, почти мистический вид, вынуждая воображение рисовать сцены скрытых опасностей. Ветви деревьев, украшенные капельками холодной росы, едва уловимо покачивались от легкого дуновения ветра, создавая мягкий, приглушенный шорох — словно древние предостережения, передаваемые из поколения в поколение вековыми великанами леса. Вдали раздавался глухой, тягучий звон церковных колоколов, который растекался по округе, подобно эху, предвещавшему события, наполненные дурными знамениями и скрытой угрозой.
Дмитрий открыл глаза, тяжело дыша, словно пробуждение вырвало его из глубин океана. Сон был слишком реалистичным, будто память о прошлом, вплетённая в ткань настоящего. Он встал с к

Утро в деревне раскинулось под тяжким, давящим пологом тишины, которую нарушали редкие, прерывистые звуки, похожие на биение сердца самой земли. Легкий туман, словно призрачный саван, окутывал дома и поля, скрывая в своих извивах мрачную тайну прошедшей ночи. Тонкая дымка, ползущая над землей, придавала пейзажу зловещий, почти мистический вид, вынуждая воображение рисовать сцены скрытых опасностей.

Ветви деревьев, украшенные капельками холодной росы, едва уловимо покачивались от легкого дуновения ветра, создавая мягкий, приглушенный шорох — словно древние предостережения, передаваемые из поколения в поколение вековыми великанами леса. Вдали раздавался глухой, тягучий звон церковных колоколов, который растекался по округе, подобно эху, предвещавшему события, наполненные дурными знамениями и скрытой угрозой.

Дмитрий открыл глаза, тяжело дыша, словно пробуждение вырвало его из глубин океана. Сон был слишком реалистичным, будто память о прошлом, вплетённая в ткань настоящего. Он встал с кровати, чувствуя, как холод ночи проникает сквозь тонкие стены его комнаты. Взгляд его упал на икону, висящую на стене, и он перекрестился, шепча молитву, словно пытаясь изгнать остатки кошмара.

В то же самое мгновение, в домике на краю леса, Мэри открыла глаза, чувствуя, как её сердце продолжает биться в ритме только что увиденного сна. Сон был таким реальным, что казалось, будто она перенеслась в другое измерение, полное таинственных теней и скрытой угрозы. Её рука инстинктивно прикоснулась к груди, словно проверяя, всё ли в порядке, и только после этого она осознала, что находится в безопасности своего дома.

Хотя они находились в разных местах, их мысли пересекались в едином стремлении найти ответы на вопросы, заданные их снами. Оба чувствовали тревогу и необходимость действовать, но пока ещё не знали, какие шаги предпринять.

Дмитрий встал с кровати, чувствуя, как холод ночи проникает сквозь тонкие стены его комнаты. Взгляд его упал на икону, висящую на стене, и он перекрестился, шепча молитву, словно пытаясь изгнать остатки кошмара.

Охотник на вампиров знал, что ему нужно найти травницу, но как? Жители деревни боялись его, ведь он был церковником, и никто не хотел навлечь на себя гнев церкви.

Выйдя на улицу, он заметил, как люди сторонятся его, словно он сам был источником угрозы. Глаза прохожих избегали встречи с его взглядом, а шаги становились тише, когда он проходил мимо. Пытаясь подавить раздражение, Дмитрий решил изменить тактику.

Он хотел притвориться больным, надеясь, что это вызовет сочувствие и заставит людей говорить. Но внутреннее сомнение грызло его. "Доктор наверняка поймёт, что я лгу," — думал он, проходя мимо домов с закрытыми ставнями.

Жители здесь недоверчивы, и любая ошибка может стоить ему доверия. "Может быть, есть другой способ найти травницу?" — задавался вопросом Дмитрий, останавливаясь у края дороги и оглядываясь вокруг.

Его руки нервно теребили полы куртки, а ноги ступали неуверенно, словно сами искали выход из сложившейся ситуации.

Домик Мэри был наполнен мистическим уютом. Повсюду висели пучки высушенных трав, собранных ею самой, и каждый уголок был пропитан ароматами целебных растений.

На кухонном столе лежали свежие травы, ожидающие обработки, а в углу комнаты стояла большая корзина с сушеными кореньями и цветами.

Домашняя выпечка, приготовленная накануне, наполняла дом приятным ароматом, создавая ощущение тепла и уюта.

Знахарка начала собирать необходимые травы и ингредиенты для защитных заговоров. Её руки привычно двигались, перебирая растения, выбирая нужные. Она тихо шептала древние слова, знакомые ей из снов, и вскоре комната наполнилась сладковатым ароматом травяного дыма. Она чувствовала, что эти заговоры помогут ей и её любимому человеку, но всё равно оставалась тревога, вызванная странным сном.

Кроме того, её тревожило ожидание предстоящей встречи с охотником на вампиров. Она знала, что он скоро появится, и ей придётся рассказать ему всё, что она знает, чтобы предотвратить катастрофический переворот в мире вампиров.

Эта встреча пугала её, ведь она никогда раньше не сталкивалась с такими серьёзными событиями. Её судьба и судьба любимого, пока еще не человека, зависели от её решений, и это давление становилось невыносимым.

Наконец, охотник натолкнулся на старую женщину, сидящую у колодца. Она указала Дмитрию направление к домику Мэри, но предупредила, что путь будет нелёгким.

Когда охотник добрался до домика, его сердце забилось быстрее. Домик стоял на краю леса, окружённый высокими деревьями. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь пением птиц.


Дмитрий постучал в дверь, и ему открыла Мэри — молодая женщина с длинными каштановыми волосами и глубокими зелёными глазами. Её внешность поразила его, и он почувствовал, как в его сердце зарождается нежное чувство.

Продолжение следует