Холодный северный ветер касался золотых волос. Он стоял в той самой башне, с которой все началось, наблюдая, как войско Драконьей королевы удаляется из Винтерфелла и идёт в сторону Королевской гавани.
— Почему вы все еще здесь?
Стоя в дверях, наследница Севера держа руки за спиной, раздумывала над тем, стоит ли ей толкнуть его в спину и позволить ему полетать. Сделать то, что благородный Сир Джейме совершил это несколько лет назад.
— Вы прогоняете меня?
— При всем уважении. Ваша семья — не самый желанный гость в моем доме.
— Мне незачем возвращаться в Красный замок.
— Как же ваша возлюбленная сестра?
— Во время нашей последней встречи она готова была казнить меня за то, что я был не согласен с её решением. Да и какой смысл? — Медленно развернувшись, мужчина шёл к Сансе, пристально смотря в голубые глаза. — У нас нет ничего. Против нас весь мир. Наши дети мертвы. За что биться?
— Я... — этот вопрос выбил её из колеи. — Я не знаю. Ради вас... Двоих...
— Наши тела погребут в склепе замка и о нашей любви будут петь баллады. Красиво звучит. — Криво усмехнувшись, мужчина склонил голову на бок, глядя на девушку. В этот момент он напоминал свою сестру и ей стало не по себе. — Вот только умрет она гораздо раньше.
— С чего вы взяли?
— Вы видели войско Таргариен? А драконов? Я верю, что камни Гавани не смогут устоять перед пламенем. И я не желаю лично присутствовать при битве.
— Выходит, вы бросаете свою зазнобу. Ваш выбор. Что будете делать дальше?
— Присягну новому королю и наконец сделаю то, к чему меня готовил отец. Возьму на себя бразды правления Бобровым утесом и стану лордом Запада.
— Думаете, у вас выйдет?
— Я уж точно не стану хуже Серсеи или Джоффри.
— Может быть. Хотя, вы были с ней очень похожи, когда не колеблясь, скинули моего брата из окна.
— Я уже не раз был наказан за этот проступок. Начиная с момента, когда был лишён правой руки. И заканчивая гибелью Томмена. У нашего Дома нет продолжения. Наши с Серсеей дети мертвы. Мне необходимо будет жениться, чтобы продолжить наш род.
— Что ж. Удачных поисков. Надеюсь, вы очень быстро доберетесь до дома.
Видя решимость наследницы дома Старк и её желание выдворить его, мужчина опустил глаза, понимая, что переждать бурю и отсидеться вдали, на Севере, не удастся.
— Я понимаю. К чему вы клоните. Спасибо за гостеприимство, я не стану вас тяготить своим присутствием. Я сегодня же уеду в Ланниспорт.
— Счастливого пути.
Обойдя её, Ланнистер поспешил в свои покои, желая как можно скорее убраться подальше из волчьего логова.
***
— Ты уже уезжаешь?
Низкий женский голос заставил его вздрогнуть. Прикрыв глаза, он глубоко вздохнул, понимая, что ему предстоит очередной разговор.
— Леди Старк не очень рада моему присутствию. За утренним разговором она ясно дала понять, что не желает видеть меня в доме её покойных родителей. А я не желаю умолять оставить меня, унижаясь и пресмыкаясь перед ней.
— Может хоть позавтракаешь перед отъездом?
— Сделаю это в Зимнем городке. Там куча таверн и мне не откажут. И не придется клянчить корку хлеба и вяленую свинину, видя осуждение во взглядах. К тому же, я теперь мужчина свободный, — Положив последнюю рубаху в котомку, Ланнистер затянул шнуровку. — Там меня еще и обогреют.
Глядя на лицо женщины-воина, он подошёл к ней, опустив ладонь на широкие плечи и заметив блеск слез в васильковых глазах.
— Ты прости меня за все. — Она была на несколько сантиметров выше него и ему приходилось смотреть на неё снизу вверх.
— Жалеешь о том, что было между нами прошлой ночью? Конечно. Благородный лев и такая корова.
— Перестань. Мне не о чем сожалеть. Та ночь была прекрасна. И я рад, что провёл её с тобой. Надеюсь, тебе все так же понравилось, как и мне. Ни одна женщина не была со мной столь нежна и ласкова.
— У тебя всего одна и была.
Осознание, насколько по-дурацки звучала последняя фраза, дошло до него.
— Просто... Так говорят. В общем. Мне было хорошо с тобой. Надеюсь, тебе все так же понравилось, как и мне. А сейчас мне правда пора. Береги себя. Может однажды мы увидимся.
— Навряд ли после тебя у меня будут ещё мужчины.
— Ну что ты. Ты — свободная женщина и вольна сама выбирать, с кем проводить ночи.
— Вот только я не хочу выбирать никого кроме тебя.
— Спасибо, что прошлой ночью остановила меня. Если бы не ты, мое тело покоилось бы в руинах замка.
— Я не могла допустить твою гибель.
Обняв его, женщина прижалась к его плечу, чувствуя, как он обнял её за талию.
— Ну всё. — Его голос стал хриплым. — Мне правда пора. Спасибо ещё раз.
— Мне показалось, разов было несколько. — Улыбнувшись и поспешив стереть слезы, Бриенна заглянула в изумрудные глаза.
— Да. Разумеется. — Касаясь её щеки ладонью, он пытался запомнить черты лица понимая, что навряд ли они они увидятся вновь. — Ты береги себя. Вдруг прошлой ночью я случайно одарил тебя наследником. Не думаю, что тебя будут волновать людские пересуды и тревога за то, что ребёнок растет без отца.
— Не переживай. Если так произойдет, я непременно найду тебя.
Грустно улыбнувшись и одарив её на прощание поцелуем, Ланнистер поспешил выйти из спальни и замер в дверях, слыша вопрос:
— Ты едешь к ней?
— Нет. Я еду в Кастерли-рок.
Не дождавшись ответа, мужчина поспешил покинуть замок, крепко сжимая единственный мешок с вещами.
***
Дорога выдалась долгой. Ежась от холода, Ланнистер доехал до ближайшего трактира и остановился там, греясь ромом и женской лаской.
— В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выпустит. Не то, что лошадь. — Прижимаясь к его груди и перебирая светлые пряди, молодая служанка устроилась на коленях, обнимая одной рукой за шею.
— Милая, кто изображён на моих доспехах?
— Лев, милорд.
— К сожалению, волки не жалуют львов и мне пришлось уехать сразу после битвы.
— Не переживайте, сир Джейме. Мы сможем оказать вам должное гостеприимство.
— Ты знаешь, кто я?
— Кто же не знает знаменитого золотого льва и любовника королевы.
Услышав последнее, мужчина перестал улыбаться в ответ и служанка заметила холодный блеск в зелёных глазах.
— Если ты ещё раз произнесешь это в слух, я вырежу твой язык. А сейчас иди в спальню.
Покорно кивнув, девушка откинула назад рыжие волосы и поспешила по лестнице на второй этаж.
Сделав глоток рома из оловянной кружки и направился в след за ней.
Выехав на рассвете, он свернул в нужном направлении и через несколько дней добрался до Ланниспорта, наблюдая, как снег покрывает землю.
Вернувшись в родной дом и приняв бразды правления, он долгое время изучал документы, понимая, что ничерта не понимает в этом и опасаясь заговора против него.
— У тебя уникальный дар. Ты вместе со своей покойной сестрой смог отвернуть от нас всех сюзеренов. — Подавая ему отчеты, дядя Киван раздраженно смотрел на племянника, сидя напротив.
— И что? Ничего не исправить?
— Твои предки десятилетиями возвышали дом Ланнистер ов, одерживая победы на полях боя и через выгодные союзы. Вы же смогли лишь все разрушить.
— Можно заключить новый союз.
— И кто же за тебя пойдет? Цареубийца, любовник сестры, дядя и отец в одном лице, потерявший состояние. Завидный жених. Ничего не скажешь.
— Может, хоть кто-то согласится.
— Алерия Хайтауэр. Внучка Петира Хайтауэра. И то, согласилась потому, что не пожелала делить постель с бывшим наёмником.
— Хорошо. Не стану спрашивать, хороша ли она. Не в моем положении.
— Тебе повезло. Златокудрая красавица с точеной фигурой и сапфировыми глазами. Даже привыкать не придется.
— Дядя... — стыдясь его речей, мужчина опустил глаза.
— Что дядя?! Ты со своей сестрой все разрушили! А сейчас, стоя на руинах, ты задаёшь вопрос, как все восстановить?! — Встав из-за стола, лорд Ланнистер с презрением посмотрел на племянника. — Иди. И приведи себя в порядок. Твоя невеста скоро прибудет сюда. Свадьбу сыграем через неделю. Пока этот прихлебатель из замка Тиреллов не сомкнул вокруг неё свои когти.
Леди Хайтауэр прибыла в этот же день вечером. Сколь она не пыталась улыбаться ему, Джейме видел отвращение во взгляде и то, как она, нехотя, берёт его под руку в то время, когда она прогуливались вдоль древних стен.
— Я вам противен. — Отпустив её руку, мужчина опустил ладони на холодный камень, глядя на море и понимая, что ни о какой взаимности речи не шло.
— Что вы, милорд. —Теребя манжеты рукавов, девушка стояла рядом.
Лорд. Ему было непривычно слышать это обращение в свой адрес.
— Да бросьте. Я все вижу. Вижу, как вы кривитесь, касаясь меня. Как вздрагиваете, когда я кладу ладонь вам на спину. Как после прогулок желаете поскорее пройти в свою комнату, не смотря на меня.
— Вы станете моим мужем. И меня не должно волновать ваше прошлое, в котором ваша сестра ложилась под вас. — Замолчав на мгновение, она продолжила: — Все, что было в прошлом, осталось там же. Сейчас вы лорд Запада. Отец наших будущих детей. Вы красивый мужчина и они родятся прелестными. К тому же, что-то мне подсказывает, — Поправив воротник дублета и касаясь его шеи, Алерия видела, как его глаза заблестели, а губы приоткрылись в ожидании поцелуя. — Что вы хороший любовник. А значит, мне повезло.
— Об этом вы тоже узнали из слухов?
— Нет. Это исключительно мои выводы. Иначе, почему королева так вас берегла для себя. — Видя его реакция на слова, леди Хайтауэр довольно улыбнулась. — Ну, мне пора.
Приблизившись к его губам, девушка нежно коснулась уголка рта, слыша разочарованный вздох, а затем развернулась и пошла в замок, довольная реакцией молодого Льва.
****
Стоя у алтаря, мужчина с трудом подавлял зевоту. Прошлой ночью его невеста заблудилась в замке и перепутала спальни. Дабы не выпроваживать гостью, мужчина любезно разделил с ней постель. После этого слуги слышали, как из спальни лорда доносятся сладкие стоны и скрипит кровать.
Договорив клятву и поцеловал, Джейме опустил на её плечи плащ с изображением льва, а затем помог спуститься с постамента.
— Наконец-то это нудное бормотание закончилось. Я едва не уснул.
— Ты мог бы серьёзнее относится к этому.
— Я бы относился, если бы моя молодая жена, находясь в статусе невесты, не устроила прошлой ночью на мне скачки.
— Я не заметила твоего недовольства вчера.
— Я доволен. Очень. У меня до сих пор ноги дрожат. — Касаясь губами кончиков пальцев, он провёл ладонью по её волосам, заботливо убрав прядь волос за ухо.
— Не забывай, у нас впереди брачная ночь.
— Я постараюсь найти на неё силы.
Обняв жену за плечи и прижавшись к ней щекой, лорд Ланнистер слушал поздравления.
***
Желая проветриться, мужчина вышел на балкон, глядя, как чайки ловят рыбу.
— Твой отец был бы счастлив. Он всю жизнь мечтал, чтоб его сын, его единственный наследник, надел на себя свадебные одежды и вёл красавицу-невесту из знатного дома к алтарю. Жаль, что мой брат так и не увидел этого. Ради чего всё это было, Джейме? Ты упустил столько лет, чтоб променять всех женщин мира на неё? Что тебе давала эта верность и редкие встречи?
— Мне казалось, она меня любила. По крайней мере она так говорила. — Мужчина посмотрел на дядю с вызовом. — Что касается других женщин. Не переживай. С Серсеей я многому научился и продемонстрировал это вчера своей супруге.
— Не ëрничай.
— Если это всё, то мне пора.
Вернувшись на пир, Джейме сел около жены.
***
Шли годы. Возвращать власть и величие дома Ланнистеров было тяжело и все же, ему это удалось. Обзаведясь верными вассалами и укрепив правление на Западе, лорд Ланнистер был призван Королевскую Гавань, дабы отчитаться перед молодым королем о проделанной работе.
Находясь в тронном зале и смотря на того, над кем он однажды смеялся, узнав, что тот едет на Стену, властитель Запада опустил глаза.
— Сир... Прошу прощения, лорд Ланнистер, я слушаю вас.
— Мне удалось все восстановить, ваше... Ваше величество. Ежегодно в стены Староместа прибывают сотни учеников и учениц, желая познать ремесло врачевания.
— Учениц?
— Да. Моя супруга распорядилась, чтоб допускали и женщин.
— Боюсь представить, чего ей это стоило.
— Да. Теперь есть целые семьи. С династией. Разве это не прекрасно?
— Это отвратительно! — Не выдержав, старый мейстер, звеня цепью, поднялся со стула, уронив кубок и пролив вино на собственную рясу. — Цитадель сотни лет была оплотом науки, не доступной другим! Мы берегли эти знания, собранные веками, чтобы какая-то выскочка разрушила все в один миг! Хотя, вам, лорд Ланнистер, не привыкать все рушить!
Не дожидаясь ответа, старик покинул зал собраний и поспешил в свою комнату.
Видя растерянный вид своего вассала, Джон поспешил разрядить обстановку.
— Прошу простить моего мейстера. Он — человек старой закалки и не привык к новшествам.
— Я все понимаю. Милорд. Можно я сяду?
— Разумеется.
Опустившись на стул, Джейме положил руки на стол, сжав ладонью золотой протез и желая провалиться сквозь землю.
«Льва не должно волновать мнение овец. Ты — лев. Так почему тебя волнует их мнение? »— Голос Тайвина прозвучал в его голове.
— Собрание окончено. — Отпустив всех, король медленно подошёл, к Ланнистеру, встав напротив и смутив его ещё больше.
— И как мне теперь к вам обращаться? Король Джон Сноу, король Джон Старк или, может, Таргариен?
— Последнее, милорд.
— Могли бы вы, будучи мальчишкой, на чем лице только начала появляться щетина, подумать о том, что однажды будете проводить целые собрания в Великом тронном зале и делить постель с королевой.
— Будучи мальчишкой я мало о чем мог подумать. А вы однажды могли подумать, что больше не будете делить постель с королевой? — Видя, как с лица льва медленно исчезла самодовольная ухмылка, он замолчал.
— Где же ваша луноликая королева с серебряными волосами?
— Ей скоро рожать и мы решили, что ей не стоит линий раз нервничать и я сам могу провести совет.
— Выходит, ваше семя в ней прижилось.
— Как и ваше прижилось не только в вашей сестре. Сколько у вас детей? Двое? Ходят слухи, что сын Бриенны подозрительно похож на вас. Такие же золотые волосы, малахитовые глаза, волевой подбородок. Она дала ему свою фамилию и никто не осмелился спорить с женщиной-рыцарем, но мы то знаем, кто был у неё единственным мужчиной.
— Это все?
— Да.
— Тогда позвольте идти.
Не дожидаясь ответа, мужчина развернулся и поспешил к дверям.
— Бросьте, Ланнистер. Раньше вы были выносливее.
***
Наслаждаясь спокойствием и смотря с балкона на бескрайнее море, он услышал топот детских ножек и вернулся в спальню, наблюдая, как его младшая дочь, прячась от мамы, забралась под одеяло и замерла.
Посмотрев на неё снизу вверх и крадясь, женщина подошла к мужу и прижалась к груди, чувствуя, как он обнял её за талию.
— Я играю с ней весь день. Откуда у неё силы?
— Её брат тренируется на мечах. Что ей ещё делать?
— Тебя что-то тревожит?
— Нет. Я просто рад, что однажды не поехал в Гавань.
Поцеловав мужа в щеку, Алерия вернулась к девочке, откинув одеяло и выиграв.
Спальня наполнилась заливистым детским смехом.
Пройдя в спальню и сев на край кровати, Джейме почувствовал, как девочка повисла не его шее, обнимая его. Придерживая её, мужчина наклонился вперёд, позволяя ей лежать на его спине.
— Папа, ты никогда нас не бросишь?
— Нет, Мирцелла. Не брошу. Куда я от вас денусь?
Поймав её и усадив на колени, он прижался щекой к крохотной головке и глядя по золотым волосам, посмотрел на фамильный герб, радуясь, что однажды не вернулся к покойной сестре.
С другими моими работами вы можете ознакомиться в моем профиле) там уже есть статьи о других персонажей из других сериалов)))
Если вам понравилась публикация, можете поддержать автора лайком, написав комментарий, подписаться, или нажать на кнопку: «поддержать»))