— А я думал это у меня шутки плохие.
Несколько десятков людей разом обернулось и увидело небрежно шагающего к ним чернокнижника. Не смотря на статус всех собравшихся, в своей уверенной походке он словно возвышался над ними. Он был облачён в простой плащ тёмно-зелёного цвета, скреплённый на левой стороне груди медной бляхой. Его лицо оставалось скрытым за плотно натянутым капюшоном, как и правая рука, которая держалась где-то за подолом плаща. В левой же он сжимал перед собой увесистый кубок.
— До чего же вы любите преувеличивать господа — обратился к собравшимся чернокнижник. — Я вовсе никого не принуждал начать бунт, а лишь выражал ваше общее мнение. Каждый из вас сам этого хотел иначе и не подписался бы на подобную авантюру. Разве не так?
— Рорк, мы не хотели устраивать резню в столице, — обратился к чернокнижнику Стратфилд. — Ты нам не это обещал.
Поднялся согласный рокот, и на человеке в зелёном плаще свелось множество не добрых взглядов.
— Эх, как же вы все мелко мыслите, — с каким-то разочарованием покачал головой чернокнижник. — Только и думаете о том, чтобы избавиться от высоких налогов императора. Но ведь это всё равно что лечить кашель, когда у вас уже давно предсмертная лихорадка. Бороться ведь нужно не с симптомом, а с самим очагом болезни.
— Так ты называешь покушение на семью императора?! — выкрикнул кто-то из-за стола.
Никто не видел, но Рорк улыбнулся под капюшоном, а затем слегка отпил из своего кубка.
— Что ж, отвечу без лукавства, поначалу я и впрямь хотел добиться только большей свободы для Виртуса. Согласно предложенному плану лишь показать императору нашу силу. Заставить его считаться со всеми нами и тем самым наконец-то получить свободный и дешёвые выход к океану. Однако, незадолго до того, как поднять наш локальный бунт, мне удалось узнать, что большая часть войск империи отправилась на северо-восточные земли. Сейчас Азарит ведёт там войну против народа орков из королевства Кахетии. Потому столица, вместе с императором остались ослаблены, ну а я просто не мог не воспользоваться столь удачным стечением обстоятельств.
Последнею фразу чернокнижник договорил с нотками скрипучего смеха, чем не на шутку заставил поёрзать толпу вельмож.
— Тебе так просто это не сойдёт с рук! — стиснув трость произнёс Стратфилд.
— Неужели? — Рорк отложил кубок и наклонившись вперёд прижал руки к столу. Пристальным взглядом он обвёл всех сидящих за ним вельмож, на мгновение показалось будто из тени капюшона его глаза блеснули каким-то зеленоватым огоньком. — Стало быть, вы здесь собрались не как совет торговцев, а как грёбанные присяжные! И этот, — он мотнул головой в сторону Стратфилда. — Ваш судья что будет выносить мне приговор. Так получается?
Стратфилд резко ударил тростью по столу.
— Довольно громких речей чернокнижник! Ты нас всех подставил. Обманом втянул в свои гнусные политические интриги. Холера! А я ведь сразу догадывался что ты тот ещё двуличный тип!
— Поаккуратней со словами парень, не то в следующий раз твоя жизнь оборвётся быстрей чем ты успеешь их договорить.
— И что ты хочешь сказать? Убьёшь меня? — с вызовом усмехнулся Стратфилд. — Брось, стража тут по три раза обыскивала каждого перед тем, как впустить. Ты, как и все мы здесь совершенно безоружен.
— А ты думаешь мне нужно оружие чтобы кого-то убить? — парень тут же смолк заметив, как глаза чернокнижника зловеще блеснули зелёным цветом.
— Чего бы ты там не пытался добиться, Рорк, — произнёс казначей Хаир, — мы теперь не будем участвовать в этом. Совет Торгово-Судоходного объединения с этого дня будет распущен, дабы никого из нас не сумели уличить в поднятой тобой революции.
— Верно, — вновь сумел заговорить Стратфилд. — Собственно, как и сама твоя безумная революция. Потому что я…
— Потому что ты отправил письма своим наёмникам, — резко перебив договорил за него чернокнижник. — Да-да, ты это уже говорил. А вот, собственно, и сами твои письма… — с этими словами он вытащил из своей поясной сумки стопку конвертов.
Поначалу Стратфилд не поверил ему, но, когда Рорк кинул эти конверты перед ним на стол, он увидел на них оборванные печати со своей эмблемой. В недоумении подняв на чернокнижника взгляд, тот лишь с усмешкой произнёс:
— На будущие, правильно писать не ретираваться, а ретироваться. Через о, аристократ ты наш потомственный. А что до роспуска Совета, то я никому из вас ещё не разрешал уйти.
— Что?! Да как ты смеешь нам что-то указывать здесь?!
— Смею, стану и буду, — ровным тоном ответил Рорк вытаскивая из поясной сумки очередные листы. — Ибо если моя революция не состоится, и император Артур останется в живых, то всё это попадёт ему лично на стол.
— Что это? — нахмурился коренастый мужчина с густой бородой.
— Грамоты Барон Агор, которые вы подписали, когда предоставляли наёмникам партии своего оружия, — чернокнижник кинул ему пару листов, и узнав свой почерк мужчина мгновенно побледнел. — Хм, а вот это кажется ваше, Господин Малиус, — он кинул ещё пару листов теперь уже седовласому старику. — Документы, которые вы оформили, спонсируя всё мятежное движение. Что тут ещё? Ах да… Указы капитана Аргуса, по снаряжению его кораблей для наёмников и наконец разрешения Советника Хаира к их отплытию. Естественно, за спиной лорда Астариона, самого правителя Виртуса.
Чернокнижник метнул очередные две пары листов низкорослому мужчине что в смятении сжался за столом, став на вид ещё меньше и толстяку которого тут же прошиб холодный пот.
— А также остальные письма, печати, подписи и документы, заключавшиеся всеми вами для нашего бунта, который, собственно, и перерос теперь в славное восстание столицы. — С этими словами Рорк швырнул в центр стола оставшеюся стопку листов. — Скажу ещё прямей. У меня есть компромат на каждого кто сидит за этим столом. И теперь вы будите делать всё что я скажу, пока цель этой революции не будет достигнута. Я доходчиво объяснил?
— Вот как? — нарушил нависшую тишину насмешливый голос Стратфилда. — А я лично готов поклясться жизнью что на меня-то у тебя ничего не нашлось.
— Жизнью? — зловещим шепотом переспросил чернокнижник и неспеша приблизился к аристократу, словно пантера приготовившаяся наброситься на загнанную дичь. Парень невольно дёрнулся и с опаской шагнул назад. Однако Рорк лишь вытащил левую руку из кармана и подкинул ему несколько бесформенных кусочков золота.
— А это ещё что такое? Какие-то твои колдовские амулеты чернокнижник?
— Почти. Это одни из самородков, которыми тебе заплатили северные орки. Ведь ещё незадолго до здешнего сговора это именно ты дал оркам конницу своих лучших наёмников. Не знаю, как это сейчас помогло им в войне против империи, но думается навряд ли Артур или его младший брат Алистер сильно обрадуется, узнав про твою помощь их противнику. — Стратфилд густо покраснел, точно получив смачную пощёчину и беззвучно открыл рот не в силах вымолвить и слова. А Рорк же с едкой усмешкой закончил: — И ещё меня двуличным называл.
— Чего вы ждёте!? — Стратфилд схватил бумагу и начал пытаться её съесть.
— Ха-ха-ха, — отрывистым смехом залился чернокнижник — Ты — точно заносчивый глупец, потерявший остатки разума, и даже пародия на него. — Ещё раз посмеявшись, Рорк добавил —Ты один не понял, что это всего лишь часть всего что у меня на вас есть, что-то даже в нескольких экземплярах.
Он перестал обращать на него внимание. От долгих речей в горле всё пересохло и вновь взяв свой кубок, Рорк сделал несколько длинных глотков. Заметив, что напиток этого чернокнижника был густым и тёмно-алого цвета, Стратфилда, который выплёвывал листы, всего передёрнуло.
— Что? Гадаешь, что же такое я могу пить? — не оборачиваясь спросил Рорк. — Кровь девственниц, Стратфилд. Перед тобой ведь адепт тёмной магии как-никак. — После этих слов в зале вновь повисла гробовая тишина. — Шутка. Это просто Бурзумское вино. Пока что…
— На самом деле я не над этим задумался, — голова в зелёном в капюшоне всё же повернулась к нему. — На кой чёрт тебе вообще нужно убийство императора? Чего же ты на самом деле пытаешься этим добиться, Рорк?
— Хм, собственно, мне, как и вам необходим свободный выход к океану. А также уйма кораблей, которые можно будет снабдить для далёких плаваний. Но что самое главное, без какого-либо влияния со стороны Артура. То, что я намереваюсь совершить, император ни за что не допустит, потому-то я и хочу убрать эту фигуру со своей игральной доски. Тут уж как говориться ничего личного, это просто деловой подход.
Рорк вновь потерял интерес к своему собеседнику, и с явным пренебрежением уже хотел допить остатки своего вино, как вдруг Стратфилд резко выбил кубок из его рук.
— А не многовато-ли амбиций, для третьесортного чернокнижника? — В ответ Стратфилд услышал, как из тени капюшона его оппонента донеслось тихое, но до жути зловещее рычание. — Что, будите и дальше трястись перед ним? — обратился аристократ уже ко всем сидящим за столом. — Даже рыба в морях знают цену свободы, но видно только не вы. И если уж другого выхода не остаётся, то я сам обо всём расскажу императору, но не стану пешкой в играх этого безродного выродка! Счастливо всем оставаться, а я удаляюсь.
Ярош Стратфилд сжал свою трость и зашагал к выходу. Однако из тени капюшона, глаза чернокнижника внезапно вспыхнули ядовито-зелёным свечением. И смотря этим демоническим взором аристократу вслед, Рорк резко вытянул в его сторону правую руку. Всё это время он держал её за подолом своего плаща и теперь стало понятно почему. От тыльной стороны ладони и до самого локтя его рука была покрыта тёмными замысловатыми линиями. Затем эти татуировки загорелись точно таким же зелёным цветом, как и сами глаза. Он напряг пальцы словно сжав пустой воздух перед собой.
В ту же секунду в зале раздался резкий стук.
Стратфилд выронил на пол свою трость и замерев на ровном месте схватился за горло. Из его рта начали вырываться сдавленные хрипы. Всё также держась за горло, он судорожно перебирал пальцами будто пытаясь скинуть с себя чью-то невидимую удавку, но тщетно. Лицо парня быстро посинело, а глаза стали сплошь красными от полопавшихся капилляров.
— У-у, я чувствую твой хребет, — усмехнулся чернокнижник. — Оказывается он у тебя есть.
Рорк окончательно сжал ладонь в кулак. Раздался зычный треск костей, и голова Стратфилда безвольно повисла в сторону как у сломанной куклы. Затем Рорк вильнул рукой в сторону вместе с тем подняв тело аристократа в воздух и швырнув его в центр стола совета.
— Запомните раз и навсегда, — повысил голос чернокнижник, от чего его глаза загорелись ещё ярче. Казалось, что эти два зелёных пламени вот-вот вырваться из-под капюшона и испепелят всех собравшихся. — Каждому кто впредь осмелиться мне перечить, я се-е-ердце выжгу!
Зал тут же онемел. В воздухе стояло напряжение такое что хоть ножом режь. Кто-то отводил глаза, кто-то не верил в происходящие, кто-то просто хотел уйти, но боялся сейчас встать из-за стола, а Рорк точно возвышался над всеми и явно наслаждался их страхом перед собой.
Когда же тишина стала до невозможности гнетущей, один из вельмож всё-таки решился подать голос:
— И что же… Что теперь мы должны сделать?
На что чернокнижник широко улыбнулся под своим капюшоном и произнёс, будто верховный судья выносящий приговор:
— Убить императора Артура Варгрея!