Мы подготовили большое интервью с ключевыми участниками проекта по созданию единственного на сегодняшний день, самого полного, достоверного и актуального путеводителя по подмосковному городу Звенигороду, выпущенного издательством Alter Ego Book в 2024 году
Издатель Яна Дунаева
— Яна, расскажите, откройте секрет, сложно ли разработать путеводитель?
Яна Дунаева: Секрет?! (смеется) Ну, если сравнивать с художественной книгой, состоящей только из текста и какого-то количества иллюстраций, то да! Путеводитель — это многослойное произведение, в котором помимо основного текста есть метатекст: подписи к фотографиям, интересные факты на плашках. Далее — фотографии. При их создании есть свои нюансы, но об этом вам лучше расскажет наш фотограф Миро Вишневский. Иллюстрации, и их гармоничное комбинирование с текстом и фотографией. Тут свой свой талант проявила известная звенигородская художница Екатерина Демидова. И, наконец, все это собрать с дизайнером оригинал-макета, так называемым, верстальщиком. Он у нас очень профессиональный и опытный — Андрей Афанасьев. Информации много, разной, а ее нужно гармонично расположить по полосам, чтобы при пользовании, читателю-туристу было интуитивно понятно и просто найти нужный объект или тему. Путеводитель — это ведь только отчасти книга. Это еще и навигатор, подсказчик во время путешествия.
Как долго шла работа над путеводителем “Дневник путешественника…”?
Яна Дунаева: Первый путеводитель, он вышел в 2022 году, мы делали долгие 9 месяцев. Ибо тогда я понятия не имела, как делать путеводители. И с какой стороны нужно было подойти к этой "глыбе". Мы соображали на ходу. Конечно, совершали ошибки, а местами бродили по кругу. Но это был крутой опыт. За первый путеводитель, кстати, наш художник Катя Демидова получила Диплом книжного фестиваля «Красная площадь».
Со вторым путеводителем, издания 2024 года, мы управились уже в три раза быстрее! Благодаря первому опыту появилось понимание, как надо фотографировать объекты (чтобы их было легко потом верстать), а как не надо. Все эти знания сэкономили нам время. Также мы реструктурировали основную текстовую составляющую. По отзывам читателей первого путеводителя, я поняла, как сделать это еще удобнее. Мы пошли не маршрутами, а по темам!
Как строится работа? С чего начинается и чем заканчивается? Какой этап приятнее всего?
Яна Дунаева: Сначала было слово! Перво-наперво выстраивается текст. Но еще ранее — о чем именно он будет. То есть мы писали список объектов, которые хотим осветить. Выстроили структуру подачи материала и началась работа. Собственно, этот план был нужен и фотографу, и художнику, и, конечно, автору-составителю Полине Аралиной. С ней-то мы его и придумывали. Написанные Полиной тексты, а потом подписи к фотографиями, равно как и сами фотографии, проверял наш историк-консультант Дмитрий Александрович Седов — звенигородец в пятом поколении, историк, автор нескольких книг о Звенигороде, зам. директора по научной части Звенигородского музея-заповедника.
Самый приятный этап — это когда оригинал-макет ушел в типографию, типография его приняла и начала печатать. Тут как гора с плеч! А потом всегда волнение, когда распечатываешь сигнальный экземпляр и неописуемая радость, если все нравится.
Что было нового, необычного во втором путеводителе, чего не было в первом?
Яна Дунаева: Ну, во-первых, вновь появившиеся объекты, которых на момент разработки первого путеводителя еще не было в городе, или они были в процессе создания, как то: стадион «Спартак», Малиновый овраг, новый Благовестный колокол на Колокольне Саввино-Сторожевского монастыря и др. А также мы взяли развернутое интервью у художника Алексея Шилова — автора серии сграффито, которых в Звенигороде стало достаточное количество. Он интересно рассказал о них, а также мы выстроили отдельный маршрут, чтобы удобно было посмотреть их все, одну за одной.
Есть ли в планах продолжить выпускать путеводитель о Звенигороде?
Яна Дунаева: Посмотрим, в принципе, да. Путеводитель пользуется устойчивым спросом, который, особенно возрастает с началом туристического сезона. В любом случае, будем решать, как только останется последняя сотня экземпляров, — не раньше.
А много уже продали?
Яна Дунаева: Больше половины продано! А презентовали мы его, кстати, ни больше ни меньше — на книжном фестивале «Красная площадь». Вместе с другими нашими краеведческими книгами, серии «Звенигородский музыкальный промысел». На презентацию поддержать нас приезжала и начальник Отдела туризма Одинцовского района Наталья Шмелева. Спасибо ей за это, равно как и за помощь в продвижении проекта!
Автор-составитель Полина Аралина
Полина, скажите, это ваш первый опыт работы автором-составителем над путеводителем?
Полина Аралина: Нет, я уже составляла путеводители ранее.
С какими сложностями вы столкнулись в процессе работы?
Полина Аралина: Главная сложность — то обстоятельство, что я не житель Звенигорода, живу в другом регионе, и вся работа велась «заочно». Из-за этого было трудно, например, быстро уточнить какой-то факт, получить нужную информацию. Еще одна сложность — в открытых источниках часто спутаны даты, переиначены факты, много преувеличений и просто легенд, которые не сразу отличить от правды. Но здесь нам очень помог историк-консультант Дмитрий Седов.
Что было интересным, а какой этап оказался самым рутинным?
Полина Аралина: Интересен был сам процесс сбора и обработки информации. Это так волнительно и ответственно — наблюдать за историей города сквозь века, излагать эту историю для тех, кто приехал в Звенигород впервые.
Рутина — это внесение правок, дополнение разделов, сверка дат и прочее. Но это необходимый этап.
Полина, работа над каким материалом или над какой главой показалась вам наиболее увлекательной?
Полина Аралина: Поскольку я уже участвовала в составлении путеводителя по Звенигороду несколько лет назад, было очень интересно добавлять именно новую информацию — писать о тех объектах, которые за это время появились в городе. Это как стать свидетелем перемен.
Какие советы можете дать себе на будущее?
Полина Аралина: Я бы всё-таки порекомендовала себе по возможности составлять путеводители «очно», то есть, на время составления быть в том городе, о котором пишу. Но когда я приеду в Звенигород — смогу проводить там экскурсии!
Историк-консультант Дмитрий Седов
Дмитрий, расскажите, пожалуйста, в чем заключалась ваша роль, как историка-консультанта, при создании путеводителя о Звенигороде «Дневник путешественника...»?
Дмитрий Седов: Вычитка и верификация фактов, научных трактовок и, конечно, дат. Главной проблемой была — дата основания, ибо тут есть разночтения среди исследователей. Но издатель придумала хороший ход, так сказать, чтобы учесть все версии. В основном тексте указана официальная дата. А по сноске — альтернативных исследователей, мнение которых нельзя не учесть.
Расскажите, с какими-то проблемами вы столкнулись в процессе работы? Что оказалось самым трудным? А что понравилось больше всего? Насколько вы довольны полученным результатом?
Дмитрий Седов: Да проблем особо не было. Следил за тем, чтобы все мои правки были учтены, ничего не пропустили. Понравилось неожиданно стать частью истории. Издатель решила уравновесить статью о писателях-классиках, живших или оставивших свой след в Звенигороде, — статьей о современных писателях города. Оказалось, я один из них. (смеется) В целом, на мой взгляд, получилось ярко, читабельно. По стилистике автор-составитель Полина смогла найти хорошую интонацию: нечто среднее между популярной статьей и классическим, сухим по подаче, исследовательским материалом. Получилось, что факты и данные поданы увлекательно. В общем, читается легко, увлекает.
Дмитрий, как историк и коренной звенигородец вы знаете историю города гораздо шире, чем это возможно показать в путеводителе, какие, на ваш взгляд, еще интересные места или исторические факты можно было бы в нем осветить?
Дмитрий Седов: Да, пожалуй, все ключевое, что интересно туристу и возможно за пару-тройку дней посетить, здесь есть. Более того, объекты систематизированы по темам: Звенигород литературный, Звенигород православный и т.д. То есть люди могут спланировать маршрут, исходя из своих предпочтений.
Иллюстратор Екатерина Демидова
Екатерина, расскажите, как вы выбирали стилистику и цветовую гамму для оформления путеводителя?
Екатерина Демидова: В качестве стилистики и цветовой гаммы я решила выбрать монохром или двух-цветие, так как они легки для восприятия. Плюс решение дизайна пришло ещё в работе над чаем "Книжная полка" о Звенигороде (есть у нас с издательством Альтер Эго Бук и такой проект): ярко, четко, не полноцветная гамма. Одушевлённых персонажей я решила сделать в вишнёвом цвете, природу и архитектуру, как вечное — в голубом.
Начали мы с обложки. В ней я старалась отразить связь всех объектов между собой: с холма на холм, от ручья к ручью.
На что вы опирались при работе с отрисовкой иллюстраций для путеводителя?
Екатерина Демидова: При оформлении страниц путеводителя я использовала архитектурные элементы городской архитектуры и ландшафта. Это как угадываемые символы места. Наш город — это как полотно одеяла в технике пэчворк: с холма на холм переходишь, и видишь новый объект истории, или природный ландшафт, просторы, обозреваемые луга. Как развивался город в хронологии событий, в кратком тексте словно маршрут путешествия во времени: перетекая из одного столетия в другое, в ярких лицах, событиях и датах. Эта часть, пожалуй, была самая интересная!
Все ли ваши идеи, которые были на старте, удалось воплотить? Может, какие-то остались за кадром?
Екатерина Демидова: Главной задачей было представить персонажей прошлых столетий как "путешественников во времени" на фотографиях путеводителя. Из-за плотности текста эту идею полно выразить не получилось. Я бы хотела больше свободного места для размещения "картинок жизни". Но эту идею хорошо получилось реализовать на обложке и некоторых страницах путеводителя. Хотелось соединить прошлое и настоящее: представьте как по сегодняшним дорожкам ходили бы Чехов, Танеев, Шаляпин, семья графа Олсуфьева и др.
Фотограф Миро Вишневский
По какому принципу отбирались объекты, которые вошли в путеводитель?
Миро Вишневский: Список объектов был подготовлен заранее, еще на старте работы над книгой.
Какие особенности есть при фотографировании объектов для путеводителя в отличии от художественной съёмки?
Миро Вишневский: Фотографии в путеводителе выбирались по таким критериям, как "открыточность", качество снимка. Также, для облегчения верстки и возможности для маневра, я делал несколько вариантов для каждого объекта: вертикальное и горизонтальное, объект “смотрит” вправо и влево.
Какие сложности возникали при фотографировании объектов? Ждали конкретную погоду?
Миро Вишневский: Почти каждый объект приходилось фотографировать в разные дни, в разное время дня, разную погоду. Никогда невозможно точно предугадать погоду. К тому же к каким-то объектам подходит более рассеянный свет в пасмурный день, другим — рассветное нежное солнышко или горячий закат. Было даже такое, что атмосфера места совершенно менялась с приходом нового сезона. Например, когда опали листья или выпал снег. По итогу в путеводителе представлены все времена года.
Статью подготовила Иустина Большакова