Найти в Дзене
Стоит ли смотреть?

«Переводчики» - не злите анонимных авторов

Фильм «Переводчики» («Les traducteurs», Франция, 2019) – психологический триллер, детектив. Режиссер: Р.Руансар. В ролях: Ольга Куриленко, Алекс Лоутер, Сидсе Бабетт Кнудсен и др. В основу фильма положен тренд последних лет в сфере перевода – выход книги сразу на нескольких языках. Так в 2013 году при переводе романа Дэна Брауна «Инферно» использовалось две группы переводчиков, а в 2017 при переводе «источника» (пятой книги из серии «Роберт Лэнгдон») 26 переводчиков работали вместе на закрытой загородной вилле в Барселоне, полностью отрезанные от всего мира. Но вернемся к фильму «Переводчики»… Тюрьма, встреча заключенного и посетителя. Они разговаривают… о чем – нам пока непонятно. Потом будут флешбеки – 9 переводчиков отобраны и собраны в одном подземном комфортабельном бункере во Франции. Их задача – перевести третий том трилогии «Дедал» с французского на английский, немецкий, русский, португальский, датский, китайский, испанский, греческий и итальянский языки. Все они, кроме перевод

Фильм «Переводчики» («Les traducteurs», Франция, 2019) – психологический триллер, детектив. Режиссер: Р.Руансар. В ролях: Ольга Куриленко, Алекс Лоутер, Сидсе Бабетт Кнудсен и др.

В основу фильма положен тренд последних лет в сфере перевода – выход книги сразу на нескольких языках. Так в 2013 году при переводе романа Дэна Брауна «Инферно» использовалось две группы переводчиков, а в 2017 при переводе «источника» (пятой книги из серии «Роберт Лэнгдон») 26 переводчиков работали вместе на закрытой загородной вилле в Барселоне, полностью отрезанные от всего мира.

Но вернемся к фильму «Переводчики»…

Тюрьма, встреча заключенного и посетителя. Они разговаривают… о чем – нам пока непонятно. Потом будут флешбеки – 9 переводчиков отобраны и собраны в одном подземном комфортабельном бункере во Франции. Их задача – перевести третий том трилогии «Дедал» с французского на английский, немецкий, русский, португальский, датский, китайский, испанский, греческий и итальянский языки. Все они, кроме переводчика на английский – профессионалы своего дела. И только переводчик на английский – мутный парень, у которого нет опыта работы… но он взят в команду.

Напряжение по мере работы возрастает – кто-то сливает в сеть переводы, несмотря на отсутствие сотовой связи и выхода в интернет. Нервы у всех на пределе и у некоторых не выдерживают…

Потом, по мере фильма, нам по тихоньку будут раскрывать что и почем, и даже раскроют все секреты – в том числе и как была организована утечка.

Я не буду пересказывать содержание фильма – чтобы не спойлерить. Он, безусловно, интересен и даже когда знаешь что, к чему – но лучше, если вы во всем разберётесь сами.

Я лично смотрел фильм несколько раз, но так и не понял несколько моментов… Но об этом, как ни будь в следующий раз.

Стоит ли вам смотреть фильм «Переводчики»? Если вы любитель психологических триллеров или детективов, фильмов с закрученными сюжетами – то, безусловно, стоит. Всем остальным – не берусь судить.

Мне лично фильм «Переводчики» понравился.