Предыдущая глава:
Что ж, наверное, стоит перейти к рассказу о самой Японии.
Обычно я начинаю свой рассказ так: «Путешествие всегда начинается с замысла». О замыслах я уже много написал. Поэтому сейчас я скажу, что путешествие начинается с… покупки билетов и получения визы. Конечно, если вы организуете свою поездку через турагентство никакой разницы с путешествием, к примеру, в Италию вы не заметите. Если же вы задумали поехать в Японию самостоятельно, то столкнетесь с непривычной и даже несколько чудной процедурой.
Получение визы в большинство цивилизованных стран происходит так: вы приходите в визовый центр, куда сообщаете о цели своего визита, местах остановки, способах передвижения и о своей платежеспособности. Далее следует уплата некого взноса за то, что страна вас пускает, а сотрудники визового центра тратят на вас время.
Государство в лице своего визового центра удостоверяется, что вы честный и состоятельный человек. Собираетесь ехать именно туда, куда указали, быть в стране столько, сколько указали и не доставите хлопот местным властям, а напротив, еще проспонсируете местную экономику своими деньгами.
Чтобы получить японскую визу, необходимо пройти иную процедуру, которая отличается от первой не столько по форме, сколько по смыслу.
Для проникновения в Японию необходимо, чтобы за вас в Японии кто-то поручился. Фактически, японское государство априори не доверяет иностранцу. Особенно если вы – «белый дьявол», способный иной раз натоптать сапогами прямо в саду камней, чтобы сделать сэлфи, или сморкнуться прямо за столом. Кто за это будет отвечать? Поэтому отвечать за «варвара» будет то физическое (или юридическое) лицо, которое японские законы знает, само является благонадежным и уважаемым. Пусть и следит за гайдзинами (грубое слово, означающее «иностранец», по смыслу близкое к "понаехавший").
Таким образом для получения разрешения посетить Японию необходимо найти поручителя. Конечно, далеко не у каждого туриста найдется приятель-японец. Поэтому отдельной распространенной услугой японских турагентств является «визовая поддержка». Механизм таков. Вы обращаетесь в некоторое японское турагентство с просьбой содействовать в получении визы. Агентство спрашивает примерно то же, что обычно спрашивает визовый центр. То есть, кто ты такой есть, куда собираешься, куплен ли билеты, есть ли брони гостиниц. После этого ты переводишь данному агентству некоторую сумму денег, которая покрывает их услуги и доставку документов скорой почтой. Как только сумма пришла, они высылают пакет документов.
Пакет документов выглядит, как несколько страничек на японском. Внизу каждой страницы стоят красные печати, как на старых свитках. В числе документов - информация о каждом дне твоего пребывания (где будешь такого-то числа такого-то месяца), а так же данные самого агентства, подкрепленные финансовым отчетом. Видимо, чтобы показать состоятельность поручителя.
Теперь, имея этот пакет, вы приходите в визовый центр (московский выглядит как небольшая крепость) и сдаете все документы. Более никаких трат вы не несете. Раз ответственность несет турагентство, значит и «рисковую премию» должно получать оно, а не казна.
Теперь, как это выглядело на практике. Здесь будет немного рекламы, но очень заслуженной рекламы. За визовой поддержкой мы обратились в компанию JOYFUL TRAVEL JAPAN. У них есть русскоязычный сайт, а контактной лицо - девушка по имени Екатерина. Фамилия у Екатерины японская, видимо, замужем за японцем. К сожалению, я допустил ошибку в этом отлаженном процессе подачи заявления.
При переводе денег я неверно указал получателя, вместо юридического лица написал Екатерину. Как следствие деньги не дошли, а зависли в каком-то промежуточном банке. Причину остановки перевода сразу установить не получилось, кроме того, задержка во времени между японским банковским днем и российским добавляла дополнительную неразбериху.
Деньги не доходили, время шло. Я обращался в сбербанк, где меня уверяли, что все в порядке. В Японию деньги не доходили. Мы волновались. Но, казалось, что Екатерина волнуется гораздо больше. В ходе переписки складывалось ощущение, что в нашем приезде она заинтересована еще больше, чем мы. То, с какой болью она сообщала, что деньги так и не дошли, подкупало. Хотелось закинуть еще столько же, только чтобы она так не переживала. По её словам, она устроила там целое расследование. Связывалась с банками посредниками, через которые шел перевод, и даже звонила в отделение сбербанка(!), правда безуспешно, так как у них всегда неактуальные телефоны конкретных отделений. В итоге, она выяснила, почему деньги зависли. Все разрешилось благополучно, и мы к взаимному облегчению виртуально пожали руки (точнее поклонились друг другу). После получения визы Екатерина дала свой личный мобильный телефон на случай каких-то существенных изменений плана (ведь за актуальность плана перед императором отвечают уже они), ну и так, на всякий случай.
А через пару месяцев после поездки, нам пришла открытка на Новый год. Очень красивая и рукописная (а не «рыба» с подписью), где Екатерина желала счастливого нового года и новых поездок в Японию. Стоит ли говорит, что это действительно выглядит не пустой формальностью, в духе «поздравлений ветеранов от мэра», а, действительно, заботой о клиенте.
Что ж, Япония. Наш замысел заключался в том, чтобы первую ночь переночевать в Токио, а на следующий день уехать в Осаку. Почему в Осаку? В Киото, не было к тому времени доступных гостиниц. Ведь период нашего посещения совпал с одним из самых популярных времен года, как для внешнего, так и для внутреннего туризма. В Японии "золотая осень" называется "Момидзи", временем «пылающих кленов». Она у них именно не "золотая", а "красная". Поэтому пришлось выбрать Осаку. Данный город, возможно, не так интересен, но представляет собой точку, из которой можно удобно доехать до всех интересных окрестностей. После недели в Осаке мы планировали вернуться в Токио.
Первая ночь была нам интересна так же и с другой точки зрения. Почитав про гостиницы Японии, мы загорелись желанием провести хотя бы одну ночь в рёкане, в традиционной японской гостинице, где спишь в маленькой квадратной комнатке на циновках. Жить долго так не хотелось, а вот одну ночь – в самый раз.
До Токио добрались без приключений. Местный аэроэкспресс довез нас до большого вокзала. Первой задачей стала покупка билетов на следующий день на сенкайсен до Осаки и поиск нашего рёкана.
И вот на вокзале нас ждало первое сильное впечатление Японии. Транспортная система Токио. Первое впечатление от попадания в японское метро гнетущее. Кажется, что это чужеродный левиафан, непостежимый, безликим и равнодушный. Нас, жителей Москвы, конечно, давкой в метро не удивишь. Но здесь проблема в ином. Пример. Есть станция в Осаке, на которой есть 3 перехода на другие станции, а так же выходы к 2-м крупным вокзалам, в каждом из которых есть по 15 платформ. Фактически, это огромные лабиринт, из которого есть несколько десятков выходов (выходы на улицы, переходы на другие станции, выходы к платформам). И когда ты эту систему не понимаешь и не знаешь, как в ней ориентироваться, накатывает легкая паника.
Есть еще один фактор, способный запутать. Транспорт в Японии является сферой частного бизнеса. Существует масса частных компаний, каждой из которых принадлежит кусочек ЖД. Кому-то веточка, кому-то пара веток, кто-то обладает целой подсетью. У каждой из них разные поезда, разные билеты. Физически они могут не пересекаться (т.е. на схеме написано, что это пересадка, а в действительности там надо выйти на улицу и пройти метров 300). Более того, разные компании могут иметь разные схемки. Точнее, в схемы все-таки увязывают все виды транспорта. Но может быть, к примеру, схема метро+электрички, или электрички в расширенной версии. Первый раз, когда тебе в руки попадают две схемы, казалось бы, одной транспортной системы, но на одной из них отмечены некоторые станции, а на другой нет – обескураживает.
Еще одной сложностью для понимания становится билетная система. Работает она следующим образом. Надо покупать билетик на вход в зависимости от того, куда конкретно ты направляешься. Поэтому войти в метро, чтобы там уже походу построить маршрут, не получится. Для каждой станции есть своя стоимость. Над кассами всегда есть карта, на которой каждой станции присвоена стоимость проезда из этого места. При входе ты прокатываешь билетик через турникет, и он к вам возвращается с другой стороны. При выходе ты прокатываешь его еще раз, и турникет уже ничего не отдает, оставляя бумажку в недрах машины. Но есть станции промежуточные. Если вы взяли билетик из A в С, с пересадкой в B. Но в B надо не просто перейти на другую ветку, как у нас, но фактически выйти из метро и снова зайти на другую ветку. Поэтому, машина отдаст вам билетик на выходе из B, а проглотит уже в C.
Еще возможны варианты, когда билет на электричку может быть использован в метро. Имеются какие-то связки (типа аэроэкспресс+городская электричка той же компании), или вы можете взять некий единый билетик на 2 транспорта в определенных местах (где вы доезжаете на транспорте A до определенной точки и пересаживаетесь на транспорт B уже до конечной). Иной раз не до конца поняв, какой именно билетик был куплен, вы засовываете его в турникет и с замиранием сердца смотрите, вылетит ли он с другой стороны. Вылетит – значит, вы взяли пересадочный, не вылетит – не повезло, покупайте еще. В общем, транспортная система очень многообразна и неочевидна на первый взгляд.
Но через какое-то время начинает приходить понимание, что, несмотря на первое впечатление безумной сложности и непознаваемости, система все-таки не такая уж и сложная. Ситуацию вытягивают служители этих человеческих конвейеров и многочисленные указатели. Надо сказать, что билеты вы покупаете не в окошечке, а в автоматах. Но рядом с автоматом всегда есть человек в форме и белых перчатках, который всегда возьмет над вами шефство в непростом деле покупки билетов. Повторю еще раз. Вы покупаете билеты через систему самообслуживания, но у каждого (!) терминала самообслуживания стоит живой помощник, которые сделает это за вас, если что-то вызвало затруднение.
Но важнее всего смотреть на указатели. Буквально через каждые 30 метров, а так же на любой развилке прямо перед вами будет большой щит, на котором можно увидеть все возможные варианты пунктов назначения с указанием направления. Через какое-то время передвижение по вокзалам становится гораздо проще. Главное знать конечный пункт. На какой вокзал, на какую станцию, к какому выходу. А дальше дойти до этого места – дело техники. По незнакомым вокзалам начинаешь ходить, глядя поверх голов людей, ловя взглядом только щиты с указателями.
Походив по вокзалу, мы нашли справочную стойку, на которой милые девушки объясняли испуганным новоприбывшим гайдзинам куда и как добраться. Объяснили и нам. Понять их было не просто, так как японцы очень своеобразно говорят на английском. Из явных коверканий, они добавляют ко многим словам свои окончания. К примеру, короткое слово «hot» они превращают в «хот-то» с ударением на последнюю букву, отчего слово звучит совершенно иначе. Это ударное «о» японцы так же добавляют к очень большому кол-ву слов, причем делают это почти все.
Но, с горем пополам, стало понятно, куда двигаться. Несколько остановок на электричке и одну на метро. Там же, где была пересадка с электрички на метро, оказалось место для покупки билетов в Осаку на следующий день.
Добравшись до нужной станции метро, мы принялись искать наш рёкан. Привычка японцев делать большое кол-во указателей и здесь сыграла нам хорошую службу. На выходе из метро была карта района с указателями выходов из метро.
Про сложность ориентации по адресам в Японии я читал не один раз. В этих источниках сообщалось, что у японцев нет понятия «улица» вдоль, которой по порядку выстраиваются дома. В японских городах есть понятие «район», который имеет название. Район состоит из микрорайонов, так же поименованных, а микрорайон представляет собой конгломерат зданий, пронумерованных без всякой логики (нумеровали исторически, а не по порядку). Поэтому найти нужный дом достаточно сложно. Точно знают расположения домов только местные участковые. Но видимо прогресс не обошел этой сферы. Сейчас на выходе из метро весит карта района, где указаны не только микрорайоны, но и нумерация домов внутри. Поэтому стоит запомнить свой путь, до выхода на поверхность.
Поднявшись из метро, мы вдохнули, наконец, полной грудью воздух Токио.
Рёкан оказался небольшой гостиницей, где все комнатки представляли собой большое татами со скатками, состоящими из матраса одеяла и подушки (как в поезде).
В целом, ничего особенного в таком виде гостиницы нет, разве что очевидная польза для спины (по сравнению с мягкими кроватями). Впрочем, запомнилась пожилая семейная пара владельцев этой гостиницы. Помня о японском правиле «не знаешь, что делать – кланяйся» мы много раз поклонились хозяевам, на что радушные старички ответили тем же.
Следующая глава:
#путешествие
#япония
#японцы
#токио