Помните фразу Воланда: «Рукописи не горят»? Вот только как перенести магию этих страниц на экран? Роман Булгакова — настоящая головоломка для режиссеров. Тут и мистика, и любовь, и едкая сатира, да еще три сюжетных пласта, переплетенных в один клубок. Сколько раз пытались экранизировать — пальцев не хватит! Но новая версия Михаила Локшина (2024) взорвала соцсети и собрала миллионы в прокате. Что же в ней особенного? Давайте разбираться. Сложность даже не в объёме, а в том, что роман похож на слоёный пирог: До Локшина были громкие попытки. Например, фильм Юрия Кары (1994) с Абдуловым в роли Воланда — его «зарубили» на монтаже, а когда выпустили в 2011-м, он казался архаичным. Сериал Бортко (2005) стал культовым благодаря точности: там даже реплики из книги звучали слово в слово. Но телеформат, слабые спецэффекты и чёрно-белый Ершалаим вызывали споры. Главная проблема всех версий? Либо слишком буквальные, либо слишком вольные. Локшин пошёл другим путём — не копировал Булгакова, а переосм
«Мастер и Маргарита»: Как снять «неснимаемое» кино по гениальному роману?
16 апреля 202516 апр 2025
5
3 мин