Найти в Дзене
Лабиринт Мироздания

Глава 1. Ямайка: колыбель корсара

Оглавление

Первая мысль Генри:"Здесь законы пишут те, у кого больше пороха"
Первая мысль Генри:"Здесь законы пишут те, у кого больше пороха"

(1655 год. Порт-Ройал. Рассвет первого дня)

Генри открыл глаза — и сразу понял, что море выплюнуло его в ад.

Запах ударил в ноздри раньше света:

- Гниющие апельсины (испанские, с ближайшего галеона);

- Кислый пот матросов (не мывшихся с прошлого Рождества);

- Сладковатый душок сифилиса (от девиц с Кинг-стрит).

Он приподнялся на локте — под ним скрипела подстилка из сушёных водорослей, пахнущая мёртвыми крабами. В щели между бочками с селитрой мелькнуло рыжее тельце таракана.

— Кради, тварь, — хрипло пробормотал Генри. — Научи меня.

---

- Солдаты в красных мундирах пьют ром из горлышка (им платят раз в год — если не умрут);
- Солдаты в красных мундирах пьют ром из горлышка (им платят раз в год — если не умрут);

Порт-Ройал в 6 утра:

1. Гавань

- Десятки кораблей: от утлых шлюпов до испанского "Сан-Мигеля" с позолоченной кормой;

- На воде — масляные пятна, обрывки канатов, плавающая тухлятина;

- Звук: скрип блоков, матерь грузчиков, плеск нечистот, выливаемых за борт.

2. Набережная

- Рабы-носильщики (рёбра под кожей, как обшивка разбитой лодки) тащат тюки;

- Солдаты в красных мундирах пьют ром из горлышка (им платят раз в год — если не умрут);

- Деталь: мальчишка-негритенок подбирает упавшее яблоко — получает удар плетью.

3. Таверна "Висельный петух"

- На дверях — настоящая петля (для особо буйных);

- Внутри: голландский шкипер рвёт зубами солонину, две старые шлюхи делят медяки, а на полу...

- ...на полу спит человек с ножом в спине (никто не обращает внимания).

---

Первая мысль Генри:

"Здесь законы пишут те, у кого больше пороха"

Он поднялся, отряхнул штаны (оттуда посыпался песок — последнее, что осталось от Уэльса) и:

1. Украл апельсин с лотка (торговец не заметил — чесал гниющую ногу);

2. Плюнул в колодец (там плавала дохлая крыса);

3. Нашёл объявление: "Требуются души. Зарплата — если выживешь".

---

Диалог с капитаном "Кровавого гроша":

— Ты кто? — капитан (нос — как гриб после дождя) тычет в него грязным ногтем.

— Никто, — говорит Генри.

— Работаешь за еду?

— За шанс.

Капитан хрипло смеётся:

— На моём корабле шансы есть только у пуль.

Но берёт его. Потому что в Порт-Рояле даже никто — это уже квалификация.

---

1. Старик и "акульи" зубы

Генри заметил его случайно — в тени сложенных рыболовных сетей, где уже скисала кровь сегодняшнего улова.

Старик сидел на перевёрнутой лодке, перед ним — лоскут кожи с "трофеями":

- Жёлтые клыки с зазубринами (слишком ровные для акулы);

- Обломок костяного креста (выточенный из человеческой берцовой);

- Маленький череп (обезьяны? ребёнка?).

— Три реала за удачу, — прошипел старик, поглаживая гладкий зуб со следами верёвки (видно, вырван у повешенного).

Генри протянул монету.

— Откуда на самом деле?

Старик ухмыльнулся (во рту не хватало клыка):

— Из глубин, где рыбы грызут молитвы...

Ветер шевельнул его плащ — под ним блеснули рёбра (свои или трофейные?).

---

2. Бочка "Сюрприз"

На третью ночь Генри разглядел её в трюме — дубовая, с выцарапанной крышкой.

Капитан усмехнулся:

— Хочешь посмотреть?

Он откинул крышку. Запах ударил, как гарпун:

- Медная зелень разложившихся пальцев;

- Пряности (чтобы скрыть вонь);

- Что-то сладкое... мёд? Нет — забальзамированные сердца.

— Это Джек-Распарыватель, — ткнул капитан в череп с трещиной. — Мой бывший боцман. Украл две монеты...

Он швырнул Генри отрубленную кисть — та упала к его ногам, указательный палец всё ещё согнут в непристойном жесте.

— Теперь он наш талисман.

---

3. Крик в полночь

Он разбудил Генри в первую же ночь — пронзительный, как удар шпаги по стеклу.

На палубе испанского галеона металась фигура в рваной сутане:

- Цепи впивались в голые лодыжки;

- Рот был растянут в немом крике (язык вырван?);

- В руках — гнилое распятие (черви ползали по Христу).

— El sacerdote loco, — зевнул вахтенный. — Кричит, что в трюме живёт Левиафан.

Генри присмотрелся — на палубе под священником проступали буквы:

"D-I-O-S"

Но волны лизали их, будто стирая.

---

P.S.Теперь это не просто детали — а двери в новые сюжеты:
1. Зуб старика — позже окажется ключом к испанскому шифру;
2. Палец Джека — укажет Генри на тайник в бункере;
3. Священник — перед смертью прошепчет координаты острова с золотом...

---

Капитан (мужчина с носом, похожим на гриб после дождя ) сказал:— Если уснёшь на вахте — выброшу за борт. Если украдёшь — повешу. Если выживешь — станешь человеком.
Капитан (мужчина с носом, похожим на гриб после дождя ) сказал:— Если уснёшь на вахте — выброшу за борт. Если украдёшь — повешу. Если выживешь — станешь человеком.

Первая работа:

Его взяли юнгой на "Кровавый грош" — корабль, перевозивший:

- Ядра с выцарапанными похабными стишками;

- Бочки с солониной (где белели кости крыс);

- Тюки шерсти, под которыми прятали контрабанду.

Капитан (мужчина с носом, похожим на гриб после дождя ) сказал:

— Если уснёшь на вахте — выброшу за борт. Если украдёшь — повешу. Если выживешь — станешь человеком.

Генри кивнул. Он уже знал, что станет не человеком, а легендой.

---

Первая ночь на Ямайке:

Он сидел на бочке с порохом (буквально), глядя на звёзды — такие же, как в Уэльсе, но будто более жадные. В кармане:

- Нож (подарок умирающего матроса);

- Камень с пляжа (напоминание о призраке отца);

- Пустота (место для золота).

"Спи, мальчик", — прошептала ему волна.

"Завтра ты начнёшь убивать", — ответил ветер.

---

Запах ударил в ноздри раньше света:- Гниющие апельсины (испанские, с ближайшего галеона);- Кислый пот матросов (не мывшихся с прошлого Рождества)
Запах ударил в ноздри раньше света:- Гниющие апельсины (испанские, с ближайшего галеона);- Кислый пот матросов (не мывшихся с прошлого Рождества)

Подписывася на канал, если слышишь зов морских легенд.Здесь текст — как волны: шепчет, бьёт, тащит за собой.Здесь образы оживают,а сказания пахнут порохом, солью и тайной.

Продолжение истории Генри — уже скоро.Он ещё не стал капитаном.Но корабль уже плывёт.И ветер — уже в его парусах.

#ПиратскаяИстория#ЛитературнаяИллюстрация#Метафора#ВизуальнаяПроз#ТемноеФэнтези#ГрубаяРомантика#МолодойМорган#ГенриПират#ЮнгаНаКровавомГроше