Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Английский Шарк

Английский язык. Выражение "Nail-biter"

Спортивное событие или фильм, который является захватывающим, потому что вы не знаете, чем он закончится. Ситуация, которая вызывает большое волнение или напряжение. Выражение моментально становится понятным, если представить себе человека, который нервно кусает ногти в ожидании того, чем же всё закончится. Субботний полуфинал был по-настоящему захватывающим. Для миллионов американцев весенняя погода превращает это затмение в триллер: не испортят ли облака им вид? ❗️Видео может не загружаться у некоторых пользователей без впн, но, к сожалению, других адекватных способов добавить видео в статью пока нет. — Oh you saw it? — I saw it, wednesday night. Yeah, it was great. Really, really great. Nail-biter! — О, так ты видел его? (они говорят про фильм) — Да, видел, в среду вечером. Да, крутой. Очень, очень крутой. Заставляет кусать ногти! ( Здесь я решил перевести так, но можно сказать: напряженный, волнующий, острый, остросюжетный и т.д.) В общем, я честно пытался перевести к
Оглавление

Nail-biter
Nail-biter

Nail-biter

Спортивное событие или фильм, который является захватывающим, потому что вы не знаете, чем он закончится. Ситуация, которая вызывает большое волнение или напряжение.

Выражение моментально становится понятным, если представить себе человека, который нервно кусает ногти в ожидании того, чем же всё закончится.

Пример:

  • 1.Saturday's semifinal was a real nail-biter.

Субботний полуфинал был по-настоящему захватывающим.

  • 2. For millions of Americans, spring weather is making this eclipse a nail-biter: Will clouds spoil their view?

Для миллионов американцев весенняя погода превращает это затмение в триллер: не испортят ли облака им вид?

Видео пример:

❗️Видео может не загружаться у некоторых пользователей без впн, но, к сожалению, других адекватных способов добавить видео в статью пока нет.

— Oh you saw it?

— I saw it, wednesday night. Yeah, it was great. Really, really great. Nail-biter!

— О, так ты видел его? (они говорят про фильм)

— Да, видел, в среду вечером. Да, крутой. Очень, очень крутой. Заставляет кусать ногти!

( Здесь я решил перевести так, но можно сказать: напряженный, волнующий, острый, остросюжетный и т.д.)

В общем, я честно пытался перевести как можно лучше, но слово очень сильно сопротивлялось. Получилось ли его объяснить нормально или нет – вот, что настоящий nail-biter!

____________________________________

🔎👉Выбираю те английские слова и идиомы, которые используются в американской повседневной речи, встречаются новостях, сериалах, фильмах и т.д.

____________________________________

❗️❗️❗️📚👍Если вы тоже любите английский язык и хотите узнавать новые сложные и интересные английские слова и выражения, то подписывайтесь на канал.

____________________________________

Возможно, вам будет интересна предыдущая идиома: