Найти тему
Корейский по дорамам

Стыд-позор на всю Европу, попадаем пальцем в... Разбор диалога и занятной корейской игры.

Оглавление

Что мы пропустили?

Этот отрывок начинается прямо с конца предыдущего. Никаких пропусков не было. В школе наших героев спортивный фестиваль, Бэк Сын Джо и О Ха Ни оба участвуют, защищая честь своих классов. Для класса О Ха Ни на кону еще стоит пицца, которую им обещал учитель, если они победят во всех трех соревнованиях. Для классного руководителя Бэк Сын Джо все тоже не так просто - если его класс проиграет все три соревнования, то классный руководитель класса двоечников будет звать его оппа. Ставки достаточно высоки.

Игра Донг Чхим

В отрывке, который мы смотрели, О Ха Ни, пользуясь тем, что ее сложно узнать в костюме, тыкает объект своей любви сзади, судя по крику довольно чувствительно. Меня при первом просмотре это повергло в шок, поэтому решила разузнать про происходящее несколько больше. Это розыгрыш или игра в Южной Корее. 똥침 - 똥 - какашки 침 - игла.

Смысл в том, чтобы сложить указательные пальцы наподобие пистолета или иглы и атаковать противника в самое уязвимое место между булками. В игру играют дети, взрослые. На картинке вы даже можете увидеть скульптуру, запечатлевшую детей, играющих именно в такую игру. О причинах такой анальной фиксации и популярности этой немного странной с точки зрения европейского менталитета забаве мне доподлинно ничего найти не удалось, но игра существует в Японии и Китае.

В Японии, например, она называется "Кантё" ( клизма) В Китае 千年殺 - возглас из Наруто. Смысл везде один и тот же. Для японского рынка даже был создан автомат для этой игры. Создан он был корейцем в далеком 2001 году. Победитель получит кучку пластиковых каках, если окажется самым метким парнем или девушкой.

-2

Вроде как от этого розыгрыша страдают молодые учителя в Корее, особенно иностранцы. Мне даже попадалась статья, где описывалось, что учитель случайно повредил ученику пальцы, инстинктивно пытаясь защититься от укола какшной иглы. Несмотря на то, что наша дорама уже старая, некоторые видео на ютьюб о правилах этой игры загружены совсем недавно, так что забава продолжает свое существование.

-3

Слова диалога

-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10

Мама Сын Джо 어머~ 너무너무 재밌겠다!! 너희 둘 다 계주란 말야? 멋지다~!아, 근데 누굴 응원하지?고민 되네~ - Должно быть очень-очень интересно. Говорите, вы оба будете участвовать в эстафете? Круто! Но за кого же мне болеть? Не могу решить...

Сын Джо 설마.. 오시게요? - Да ладно, ты пойдешь?

Мама Сын Джо 당연하지! 사진도 찍구..Само собой. И поснимаю заодно.

Сын Джо 아, 무슨 초등학교 운동회 해요..? - А какое соревнование в средней школе?

Ын Джо 그래도... 치. 체육 같은 게 뭐가 재밌어! - Не пойму, чего интересного в таких вещах как физкультура.

Мама Сын Джо 우와! 아! 은조 너 줄넘기 재시험 봐야 되지? 언제지? - Ын Джо, а ты же должен пересдавать экзамен по прыжкам со скакалкой, да? Когда?

Ын Джо 아, 몰라~! - не знаю! 줄넘기 같은 거 어따 써먹는다구! - Как мне могут пригодиться такие вещи как прыжки со скакалкой?

О Ха Ни 내가 가르쳐 줄까..? 나 줄넘기 잘하는데. Мне научить тебя? Я хорошо прыгаю через скакалку.

Ын Джо ..됐어! - Не надо. 바보한테서 뭘 배워! = Чему учиться у дуры!

О Ха Ни 나도 첨엔 되게 못했는데 열심히 하니까 결국은 돼더라. -Я тоже сначала не умела, но я усердно работала, поэтому в итоге стало получаться.

Ын Джо 치. 되긴 뭐가 돼.. -Чшш... Чему тут учиться.

О Ха Ни 아냐. - Нет. 무쇠도 계속 갈면 결국 바늘 되는 거랬어. - Если продолжать отливать железо, в конце концов оно превратится в иглу.

Мама Сын Джо 어머~ - Божечки 그런 말은 또 어디서 배웠어~ - Где ты научилась таким словам?

О Ха Ни 우리 할머니가 그러셨어요.. - Бабушка научила

Чон Джу Ри 이뻐라 - Примерь 너도 하나 해. - Ты тоже сделай это!

Ко Ми На 싫어! 난 코스프레 안 해. - Не хочу! Косплэй не мое.

О Ха Ни 고민아. 나 이거 좀 올려 줘. - Ко Ми На, пожалуйста застегни это.

Ко Ми На 야. 넌 더워죽겠는데 이걸 입으려구? Эй, а ты не спаришься в этом?

О Ха Ни 응. 장미가 이거 줬어. -Ага, это Чан Ми дала. 나한테 맞는 거 이거 밖에 없다는데. Сказала, это единственная вещь, которая мне подходит.

Чон Джу Ри 진짜? - Правда? 그 여우 같은 것이 또 너한테... - эта лиса опять хитрит с тобой.

Чон Джу Ри 야... 근데, 하니야, 나 좀 봐 봐. - Эй, Ха Ни, посмотри на меня. 나 어때? - Кто я?

О Ха Ни 오. 레이디가가! - О, Леди Гага!

Чон Джу Ри 정답! - Верный ответ! 이거 봐, 이거. - Смотри сюда!

Ко Ми На 돼떡 벌어진 허리. - Эта широкая талия. 지의 각선미. - Красивая линия свинячьих ножек

Чон Джу Ри 돼지의 각선미? 맞 좀 봐라- - Свинячьих ножек? Я тебе сейчас! 야, 야, 야! -Эй! 너, 거기서!! - Ты, иди сюда. 야, 야, 야! 독고민아! - Ко Ми На

Одноклассница Сын Джо 승조야! 이거 입어야 된대. - Сын Джо тебе нужно это надеть.

О Ха Ни 오! 백승조다! О, это же Бэк Сын Джо

Кто-то за кадром 운동장에 빨리 와. - .Быстро иди на стадион.

О Ха Ни 아, 난 줄 모르지? - Он же не узнает меня? 한심해 - Жалкий 뒤졌어! -Получи.

Сын Джо 너 누구야? Ты кто?

О Ха Ни 야! -эй

Болельщики 7반 화이팅! - 7й класс вперед!

О Ха Ни 더워! - Жарко

Ко Ми На 더워? - Жарко?

О Ха Ни 난 못 쓰겠어. -Я не могу больше это носить

Ко Ми На 왜? 써야 돼. - Почему, но тебе нужно.

О Ха Ни 아, 싫어! - Не хочу!

Кто-то из одноклассников 써야 되! - Надень!

Замдиректора 선수들은...서로 맞어보세요.-Спортсмены встаньте напротив друг друга! 서로 인사하세요. - Поприветствуйте друг друга!

Крики в толпе 준비! - Готовьтесь! 잘하자! Хорошо постарайтесь! 우리는 하나다! - Мы едины!선생님! 선생님! - Учитель! Учитель" 애들아, 힘내! - Ребята, постарайтесь!가자! = Вперед!1반 화이팅! - 1 класс вперед! 땡기라! - Тяните!

Замдиректора 7반 승! - Очко седьмому классу!

Мама Сын Джо 어머! - Божечки! 어머 왠일이야! - Божечки, что за дела!

Зам директора 계주선수 명단 나한테 가져오세요. - Принесите мне список участников эстафеты.

Мама Сын Джо 오! 승조다! - О, Это же Сын Джо. 더워.. - жарко.

Чан Ми и компания 오빠! 백승조 화이팅! 백승조! 백승조! - Оппа! Бэк Сын Джо вперед, Бэк Сын Джо! 얘! 얘! 얘! - Е!

Мама Сын Джо 쉿. 쉿. 쉿. -тшшшш 어머! - Божечки 앉아. 앉아.- сядь, сядь

Чан Ми 어머니, 안녕하셨어요? - Матушка, здравствуйте! 저 장미에요. 홍장미. - Я Чан Ми. Хон Чан Ми.

Мама Сын Джо 홍장미? - Чан Ми?

Чан Ми 저희 엄마랑 댁에 놀러간 적도 있는데.. 4거리 큰 안경점.. Мы с мамой с вами уже встречались. Большой магазин очков на перекрестке.

Мама Сын Джо...아~! 장미! 4거리 안경점! - А... магазин очков на перекрестке. 얘, 오랜만이다. - да, давно не виделись. 근데 승조 응원하니? - А ты за Сын Джо болеешь, да?

Чан Ми 네? 네. А? Ну да...

Мама Сын Джо 마침 잘 됐다. - Как все удачно складывается. 내가 누굴 응원해야 되는지 고민 중이었는데. -Я просто все никак не могла решить, за кого болеть...

Чжун Гу 백승조. 으떻노. 2대 빵이다이? - Бэк Сын Джо, счет два ноль, да? 야, 아까 보이까 1반 아들 억수로 열심히 하던데... - Было похоже, что только что сын 1 класса очень старался 그까이꺼 대충 한다매? - Так почему ты говоришь он делал это кое-как? 야! 사람이 말을 하면 대꾸가 있어야지.귀 묵었나? 안들려? 안들려? - Эй, если человек говорит, должен быть ответ. У тебя уши заложило? Не слышишь? Не слышишь?

Сын Джо 니가 마지막 주자야? Ты последним бежишь?

Чжун Гу 어?그래! 와! 혹시 니도 마자막이야? - А? Да! О! Случаем ты тоже не последним бежишь?

Сын Джо 그래. -Да.

Чжун Гу 야~ 원래 젤로 잘 뛰는 아가 맨 끝에 뛰는 긴데? Обычно в конец ставят тех, кто лучше всех бежит, да? 잘못 짠 거 아이가? А ты ошибка планирования? 오, 너 지금 몸 푸는 거야? - О, ты сейчас тело разогреваешь? 근데 니~ Да ладно 백승조 니, 뜀박질도 뛸줄 아나? - Бэк Сын Джо, ты что знаешь как нужно бегать?맨날 앉아서 책만 딜다 보는 줄 알았더만 - Я думал ты только и умеешь как сидеть и книги читать 야... 예외네. - Прям исключение

Бэк сын Джо 야... 의외겠지 예외가 아니라 - Неожиданное не является исключением.

Чжун Гу 뭐. 의외나 예외나. - Что? Исключение, неожиданность 어이, 백승조! 니 까불지 마라, 내 안 봐준다! - Бэк Сын Джо не говори так высокомерно, мне без разницы

Сон Кан И 오빠... - Оппа. 2대 0이네요? - 2:0, да? 오빠라고 불리고 싶어서 일부러 지는 거 아녜요? - Проигрываешь специально, потому что хочешь, чтобы тебя называли "Оппа"? 아유, 동갑한테 어떻게 오빠라고 부르지..? - Ох, как называть человека одного с собой возраста "Оппа"?

Сон Джи О 분명히... - Серьезно '세 판 다 이기면' 이라고 하셨죠.. - Мы говорили про три победы, да?

Сон Кан И 네. 세 판 다 이기면 제가 오빠라고 불러 드릴 게요. - Да, если мы трижды победим, я буду звать тебя "Оппа"

Сон Джи О 그러니까, 이번 계주만 저희 반 이기면. 없던 얘긴 거죠? - Тогда если эту эстафету выиграет мой класс, этого разговора как будто не было?

Сон Кан И 응. - Да!

Замдиректора 선수 집합! - Спортсмены готовьтесь"

Болельщики 화이팅! - Вперед, 화이팅! - Вперед. 화이팅! - Вперед 애들아, 화이팅! - Ребята, вперед.

Сон Кан И 100m 15초 맞죠? - Стометровку за 15 секунд, да?

Сон Джи О 네? 아. 중학생 때요. - А? Да. В средней школе.

Сон Кан И 뭐라구요? - Как так?

Болельщики 7반, 7반! - 7 класс! 어머! - Божечки! 오빠! - Оппа! 송지오! 송지오! 송지오! - Сын Джи О. 어떻게! - Как же так? 일러요! 빨리요! 선생님! - Вставайте, учитель, быстрее! 아이고. 어떻!빨리요! - Ай-ай-ай, как так. быстрее! 안 돼! - Нет. 이러나야 돼요! 빨리! - Понимайтесь, быстрее! 빨리요! Быстрее!

Сон Кан И 하니야! - Ха Ни!

Мама Сын Джо 멈어! 왠일이야! 화이팅! - О, Боже! Да что творится-то! Вперед!

Болельщики 하니야! - Ха Ни 들아 - Держи. 걱정하지마. - не волнуйтесь!

О Ха Ни 그래. 미안하지만 7반의 승리야 종구, 너만 믿을께. - Мне жаль, но Чжун Гу принесет победу 7 классу, я верю только ему 어? 뭐지? - О, что это? 백승조가 나를 보도 있다. - Бэк Сын Джо смотрит на меня 백승조가 나를 보도 있어. - Бэк Сын Джо смотрит на меня 백승조가 나게 옷으면서 손을 내밀고 있어. - Бэк Сын Джо улыбается мне и протягивает свою руку 이런거 저음이야. - Его низкий голос

Сын Джо 바보 - Дура

Чжун Гу 오하니아. - Ха Ни!

Болельщики 백승조! 백승조! 백승조! - Бэк Сын Джо. 본준구! 본준구! 본준구! - Бон Чжун Гу

어. 준구 엄정 잘하네! - О, Чжун Гу очень хорош!

Чжун Гу 오하니! О Ха Ни 야! 우리 피자! -Эй, наша пицца!

Чжун Гу 백승조 니 익혔다고 생각하지 말아. - Бэк Сын Джо, не думай что справился с этим!

Сын Джо 원래 사는 진 닭이 시끄러운 법이지. - О, закон громкого проигрывающего петуха правда работает!

Чжун Гу 뭐! - Что? 야! 야! - Эй!

Сон Кан И 피짜는... 없다. - Пиццы не будет

Одноклассники Ха Ни 아?! 왜요?! - что? Почему?

Сон Кан И 약속은 약속이다. 피자는 없다. - Обещание есть обещание. Пиццы не будет"

Одноклассники 선생님 넘어저서 그렇잖아요. - Учитель это потому что вы упали. 모슨 소리야? - Что ты говоришь? 맞아! 오하니 어딨어? Верно, Ха Ни, где Ха Ни 하니 여기이네! - Ха Ни здесь! 하니 여기이네. Ха Ни здесь! 하니야.. Ха Ни

О Ха Ни 진짜 미안하다. - Мне очень жаль 내 팔이 잛았다. - У меня руки короткие.

Чжун Гу 뭐야? Что? 그럼 내가 피자 사면 돼겠네. - Тогда давайте я куплю вам пиццу.

Ко Ми На 한 50만원. - Она стоит 500 000 вон

Чжун Гу 50만원? - 500 тысяч? 아잇. 돈 없는데... - Денег нет.

Мама Сын Джо 내가 살께요, 피자. Я вам куплю пиццу. 오늘은 여려분 진짜 멋있어요. 오늘 제가 얼마나 신난지 몰라요. - сегодня вы все были такими крутыми, вы себе даже не представляете. 신나 주는게 고맙니까 제가 살께요, 피자. = Вы доставили мне столько радости, что я закажу вам пиццу.

Сон Кан И 아, 저 누구...? - О, а это кто?

Замдиректора 여기 이분는... - О, а это...

Мама Сын Джо 하니 팬이에요! 오하니! - Я фанат Ха Ни. О Ха Ни. 오늘 하니 응원하로 왔어요. Я сегодня пришла, чтобы поддержать Ха Ни.

Одноклассники 누구세요? - Кто это? 누구세요? Кто это?

Мама Сын Джо 얘들아! - Все!

Вот такой вот длинный отрывок. В следующий раз будет больше взаимодействия главных героев и наша О Ха Ни в какой-то мере добьется своего.

안녕히계세요 целую-обнимаю.