В декабре 2023 года отметила свой юбилей заведующая филиалом Центральной библиотечной системы г. Саратова – модельной библиотекой № 9 Марина Стивовна Рогова. Творческие саратовцы относятся к Марине Стивовне с особым уважением – благодаря ей в уютном зале комфортабельной библиотеки на улице Аткарской состоялось множество замечательных творческих встреч с поэтами и писателями, бардами и исполнителями классической музыки… Возможно, не все знают, что помимо насыщенной библиотечной деятельности Марина Рогова занимается ещё и литературной и имеет на своём счету массу публикаций в провинциальных и столичных изданиях.
Мы решили побеседовать с юбиляром незадолго до её дня рождения, и вот что получилось.
- Марина, расскажите, пожалуйста, немного о своей семье, о старшем поколении. Вы же не единственный филолог в семье?
- Мои родители - филологи. Мой отец, Стив Хаймович Левин, много лет преподавал на подготовительных курсах СГУ, и я часто встречаю людей, которые у него учились. Делом его жизни была монография о Бабеле, и в 2020 году вышла книга «Исаак Бабель. Жизнеописание» в соавторстве с литературоведом Еленой Погорельской.
Моя мама, Ирина Николаевна Пятницына, была научным сотрудником Государственного художественного музея им. А.Н. Радищева. Она не успела написать свою книгу, но если бы успела - это была бы книга о жизни творчестве художника Михаила Николаевича Аржанова.
- А был ли после школы выбор, куда поступать? Или филологический факультет был предначертан звёздами?
- Звёзды призывно мигали над Саратовским художественным училищем имени Боголюбова. Но не сложилось, так что после школы я в течение года работала в ГТРК «Саратов» - сначала на телевидении, ассистентом режиссера, а потом на радио - фонотекарем. Это был удивительный опыт - тот год очень многому меня научил, а главное - позволил понять, что журналистика и вообще СМИ, - всё, где бьётся пульс времени и всё, что пытается это время догнать и объяснить - это не моё.
- Кстати, каким остался филфак, его педагоги в памяти?
- Мне повезло учиться у Веры Константиновны Архангельской, учениц Татьяны Михайловны Акимовой, быть в семинаре у Евгении Павловны Никитиной, слушать лекции Ольги Борисовны Сиротининой.
Лекции по зарубежной литературе И.В. Кабановой позволили увидеть, что такое настоящее литературоведение.
Программа филологического факультета представляла собой настоящее пиршество - латынь и старославянский, античная литература и диалектология. Это было гораздо интереснее, чем политизированная современность, где с экранов телевизоров лились бесконечные речи.
И ещё там были смыслы, которые ищет каждый человек в юности, но которых совершенно не объясняла окружающая беспечная или угрюмая жизнь. Например, поглядывая из окна четвертого корпуса на падающий снег, я выводила в тетради: «иго Мое благо и бремя Мое легко», ещё не понимая, что это означает и какая глубина за этими простыми словами.
В качестве образца нравственности людям моего поколения был доступен Д.С. Лихачёв, и ещё вся русская классика, которая светит отражённым светом христианства.
Недавно я побывала на методическом семинаре «Библиотека будущего», где умные люди пытались сформулировать ответы на кажущиеся простыми вопросы, например «Зачем человеку читать в современном мире, если успех давно уже определяется не этим умением?». Думаю, в связи с Вашим вопросом я могу ответить и на этот: чтение определяет принадлежность к цивилизации, делает человека частью человечества.
- А самой преподавать приходилось, хотя бы на практике? Или путь лежал сразу в библиотеку?
- В библиотеку.
- В любом случае, деятельность филолога в общем, как и конкретно библиотекаря, связана с книгами. Что входило и сейчас входит в Ваш круг чтения? Поменялись ли приоритеты, любимые авторы?
- Бабушка выучила меня читать по вывескам года в четыре. Лет в пять я уже с тоской пережидала пребывание в песочнице, предпочитая всему обязательному детству книги. Первая прочитанная мной книга была о японском дошкольнике, который встречает протагониста, живущего на деревьях, оставляет скучную жизнь и отправляется за приключениями. Закрыв книгу, я поняла: я - писатель. Ничего, что я еще не умею писать, главное - я тоже могу сочинять.
С тех пор я читаю. Мои приоритеты не очень изменились — мне нравятся истории о внутреннем пути, написанные хорошим русским языком (к сожалению, не владею другими так, чтобы читать что-то не в переводе).
Любимым становится автор, который именно сегодня необходим — литературоцентризм у филологов в крови, и книги необходимы для жизни, как еда и кислород.
Назвать любимых авторов сложно - слишком глубоко в историю литературы придется нырять. Современная зарубежная литература в том сегменте, где нет лауреатов больших премий, великих авторов и медленных неудобочитаемых книг, простодушна и утилитарна и напоминает каталог товаров для большой семьи - каждый найдет что-то по вкусу. Отечественная литература меня попросту пугает — сохранив посыл великой русской классической литературы к анализу, она почти совсем лишена способности к синтезу. Наверное, причина в отсутствии любви к человеку - современнику, соотечественнику, собрату. И это зияющее отсутствие любви заполняется то магическим реализмом, то ужасами отечественной истории, то еще чем-то таким же жутким. Поэтому так радует появление автора или даже книги, которые пытаются противостоять этой разъедающей всеобщей нелюбви. Как Евгений Водолазкин или Ольга Седакова.
- Наверняка у Вашей семьи всегда была хорошая домашняя библиотека. Конечно, в любом интеллигентном доме есть такая. Расскажите о своей. Кто её формировал?
- Мои родители в шестидесятые собирали библиотеку, ходили по букинистам, привозили книги из Москвы. Книги были важнее комфорта.
А еще я была записана во все библиотеки в поле зрения. Великолепная Пушкинская. Крошечная школьная. Загадочная — в «клубе им. Карла Либкнехта» (сейчас это снова храм святой равноапостольной Марии Магдалины). Библиотека пионерского лагеря «Солнечный». И так далее...
Каждая книга была сокровищем, вновь обретённым другом. Хотя я читала много всяческой книжной ерунды, и всегда не по возрасту. Лет в десять я любила Маяковского, в одиннадцать – Ремарка, в двенадцать сходила с ума по Александру Блоку, его поэзии и драмам: «Балаганчик», «Роза и крест».
- Марина, а когда появилось призвание к поэзии, к другим жанрам литературы? Кто повлиял на эту, творческую составляющую Вашей личности?
- Первым опытом в прозе стал рассказ о летающей тарелке во дворе нашей пятиэтажки. Потом в соавторстве с подругой мы сочиняли истории о сыщике-джентльмене, не имея понятия ни о джентльменах, ни о сыщиках.
Ну а затем — фантастика и науч-поп, детективы и книга о куклах…
Несколько книг для детей и подростков – «Драконвилль», «Парабеллум», «Грустная история о волшебной пуговице и старом велосипеде» - висят на жёстком диске моего компьютера и ждут, что будет дальше. Кстати, с фрагментом «Драконвилля» - повести о девочке, которая была драконом – я участвовала в проекте Пушкинской библиотеки «Жили-были сказки».
Стихи я рискнула сочинить лет пять назад. Сначала это были короткие хулиганские тексты под названием «Саратовские ЭкзиСтансы». К своей поэзии я отношусь с изрядной долей юмора. Поэт – это тот, для кого стихи - единственный способ общения с миром, Богом и самим собой. И с читателем, конечно. А я человек, который иногда что-то такое сочиняет.
Вот сегодня я учусь писать для детей — это трудное и честное ремесло.
- Мы ровесницы и, заканчивая учёбу на филфаке, видели, вероятно, одних и тех же талантливых земляков – поэтов и писателей, наблюдали возникновение и жизнь одних и тех же литературных объединений Саратова. Расскажите, пожалуйста, о «Контрапункте».
- Литературное объединение, в которое входили не только литераторы. Помимо поэтов Сергея Рыженкова, Олега Рогова, Евгения Малякина, Светланы Покровской и других в «Контрапункте» не то чтобы состояли, скорее попадали в его орбиту художники, журналисты, музыканты — например, Игорь Гладырев, автор песен на стихи поэтов «Контрапункта».
В момент создания, в 1986 году, объединение было территорией свободы. Мне кажется, это был тот самый «ворованный воздух», о котором говорил Осип Мандельштам.
А потом каждый из талантливых людей пошел своим путём.
- Мне кажется столь же чудесным, сколь и логичным продолжением Вашей судьбы приход в библиотеку. Ведь все мы, саратовцы, видим, как много Вы делаете для сохранения и развития творческой атмосферы в городе. Расскажите, пожалуйста, о своей деятельности в этой области (проекты, литературные гостиные и т.д.).
- В Саратове невероятно много талантливых, творческих людей. Фотографы и художники, ювелиры и мастера-кукольники, музыканты и актеры. И, конечно, писатели и поэты.
Библиотека становится площадкой, сценой, выставочным центром, арт-пространством для того, чтобы встретились художник и зритель, поэт и читатель, музыкант и слушатель.
В нашей библиотеке особенно любят поэтов. Поэт — вообще существо нематериальное. Что у него есть — тетрадка со словами, заметки в телефоне, в лучшем случае книжка…
В библиотеке проходят творческие вечера, встречи с читателями, презентации новых книг саратовских поэтов. И не только — главный редактор издательства «СтиХИ» Алла Поспелова и арт-директор Арсений Ли весной этого года представили книги современных поэтов (а издательство «СтиХИ» - это поэзия сегодняшнего дня) и прочитали для молодых поэтов Саратова лекцию о том, как взаимодействовать с издательствами, толстыми литературными журналами и как продвигать своё творчество в профессиональном поле.
А ещё мы ведём проект под названием «Привет, поэт!». И гостями нашей импровизированной студии становятся поэты Саратова. Самый свежий выпуск - интервью с удивительным автором, Леонидом Негматовым.
- Насколько я знаю, только библиотечными рамками Вы себя не ограничиваете. Как идёт продвижение Вашего собственного творчества? Какие книги, публикации (стихи, сценарии и др.) считаете наиболее важными для себя?
- Несколько лет продолжается сотрудничество нашей библиотеки с издательством «Либер-Дом» (г. Москва). Мои сценарии литературных мероприятий опубликованы в журнале «Читаем, учимся, играем» и других. А сегодня на страницах этих изданий появляются яркие авторские сценарии моих молодых коллег. И пусть никто не говорит, что библиотекари скучные.
Очень значимыми для меня стали две публикации стихов в журнале «Урал». Его редактор, Юрий Казарин, был мастером в студии издательства «СтиХИ». Огромной честью стало учиться у большого русского поэта.
И еще в серии «Сингл» вышла книга моих стихов «Город, где падают стены». Да, это про Саратов. Нет, у меня осталось только два экземпляра.
- В завершение нашего диалога приведите, пожалуйста, строки из любого Вашего стихотворения, которые считаете своим поэтическим кредо или «визитной карточкой».
- Пожалуйста:
***
Только ленивый не пишет стихов,
в строгий размер заключая дыханье,
страсти, бессонницу и задыханье
и кружевную невнятицу снов.
Только ленивый не тронет воды
и не считает слоги, шагая
и замечая отсветы рая
на влажной изнанке старых садов.
Этот ленивый раскинется в
тёмной траве, просветлённой цветами
и улыбается, век не смыкая,
не поднимая пустой головы.
Беседовала Анна Морковина
декабрь 2023 года