Найти в Дзене
ТУРЕЦКИЙ по КАРТОЧКАМ

Турецкий язык. Самые красивые СТАРОТУРЕЦКИЕ слова 1-20 из 40

В этой статье я создала для вас подборку из старотурецких/ староосманских слов. СТАРОТУРЕЦКИЕ слова звучат (и пишутся) очень необычно и привлекательно, но, порой, мы не знаем их точного значения. Эти слова сегодня не так часто используются, но должны быть известны каждому, кто хорошо владеет языком. Перед вами 40 старых турецких слов (с примерами использования в прозе, и в стихах), о которых вы, вероятно, никогда раньше не слышали... Некоторые из них можно перевести ОДНИМаиболее подходящим) словом, но, а перевод некоторых слов будет начинается с фразы "...передает смысл...", поскольку к ним сложно подобрать синоним, сочетающий все возможные значения. Знакомьтесь...

1. Müteşekkir - благодарный (араб. происхождения)
İş bulmam konusunda bana yardım ettiğiniz için, size öyle müteşekkirim ki anlatamam. - Я не могу передать вам, насколько я благодарен за то, что помогли мне найти работу.

2.
Namütenahi - бесконечный (персидский na /эта частица в персидском языке добавляет отрицательное значение слову - и арабское - mütenahi)
Öğleye yakın bu sis dağılınca gökyüzü namütenahi açılıyordu. -
Когда около полудня туман рассеялся, небо прояснилось.

3.
Zevahir - внешний (араб. происхождения)
Çalkala hadi adamım
Человек, давай глади веселей
Devrine, durumuna göre çalkala
Поменяй состояние своего духа
Hadi kitabına uyduralım
Давай впишись в свою книгу
Hadi aleme karşı zevahiri topla (из репертуара Seden Gürel)
Давай, соберись против внешнего мира

4.
Ehvenişer - передает значение лучшего среди плохих (араб. происхождения)
Ehvenişer olarak görüyoruz. - Мы рассматриваем это как меньшее зло.

5.
Zeyrek - умный, понимающий, компетентный (перс. происхождения)
Sınıftaki uzun boylu çocuk her soruya verdiği kusursuz cevaplarla ne kadar zeyrek biri olduğunu gösteriyor. - Высокий мальчик в классе показывает, насколько он умен, и дает идеальные ответы на каждый вопрос.

6.
Meyus - грустный, безнадежный (араб. происхождения)
Lisede aldığı küçük puanla bu yıl , ek derslere meyus bir şekilde gitti. -
В этом году из-за низкого балла, полученного в старшей школе, он грустный побрел на дополнительные занятия.

7.
Girift - переплетенный, сложный, запутанный (перс. происхождения)
Öğrenci sınav kağıdını öyle girift bir şekilde yazmış ki, ne okuyabildim ne de anlayabildim. - Студент написал экзаменационную работу так замысловато, что я не мог ее ни прочитать, ни понять.

8.
Haddizâtında - по сути (араб. происхождения)
Ne dostluk, ne sevgi ne de arkadaşlık, haddizâtında günümüzde gerçek olan tek şey, kişinin kendi menfaati olmuş. - Ни дружба, ни любовь, ни товарищество; единственное, по сути, что актуально сегодня, — это собственные интересы.

9.
Safderun - чистый, чистосердечный, легко обманываемый (сочетание араб. saf + перс. derun)
Sen bunu anlayamayacak kadar safderun değildin. -
Ты не был достаточно наивен, чтобы понять это.

10.
Feriştah - означает лучший человек, который делает какое-то дело
Feriştahı gelse bu dersi benden daha iyi anlatamaz. -
Он не смог бы преподать этот урок лучше, чем я.

11.
Sirayet - передача вируса или болезни (араб. происхождения)
Hastalık öksürük ve hapşırık gibi yollarla kolaylıkla sirayet eden bir hastalık olduğundan, hasta yakınlarının da önlem alması şarttır. -
Поскольку это заболевание легко передается такими способами, как кашель и чихание, родственникам пациентов также необходимо принять меры предосторожности.

12.
Canhıraş - душещипательный
Bu filmde öyle canhıraş feryatlar kopuyordu ki… kulaklarım koydu. -
В этом фильме раздавались такие яростные вопли, что… у меня заложило уши.

13.
Vaveyla - крик удивления/ раздражения (араб. происхождения)
Evde hırsızı görünce öyle bir vaveyla basmışım ki, tüm komşular sesime koştu. -
Когда я увидел дома вора, я так громко закричал, что все соседи бросились на мой голос.

14.
Munis - дружелюбный, милый (араб. происхождения)
Yeni gelen öğrenci o kadar munis bir çocuk ki, tüm sınıfla kısa zaman içerisinde arkadaşlık kurmayı başardı. -
Новый ученик настолько милый ребенок, что за короткое время сумел подружиться со всем классом.

15.
Fevkalbeşer - невероятный, фантастический (араб. происхождения)
Evin taşınmasında fevkalbeşer bir güçle yardım eden kuzenime ne kadar teşekkür etsem azdır. -
Я не могу не поблагодарить своего двоюродного брата, который оказал мне невероятную помощь при переезде.

16.
Mukadderat - судьба (араб. происхождения). Несмотря на то, что слово устаревшее, оно часто используется и сегодня
Mukadderat böyleymiş dedi. -
Он сказал, так было предопределено.
Вариант для "
он сказал, что...": Bunun önceden belirlenmiş olduğunu söyledi.

17.
Sarfınazar - означает: игнорировать, опускать руки, не принимать во внимание (араб. происхождения)
Makale üzerindeki yanlışları söylememe rağmen, sarfınazar tavrıyla yine aynı hataları yapıyordu. -
Несмотря на то, что я сказал об ошибках в статье, он проигнорировал, и, снова, сделал тоже самое.

18.
Berceste - избранный, драгоценный (перс. происхождение)
Örneğin Osmanlı’nın en önemli padişahlarından biri olan Kanuni Sultan Süleyman’ın ünlü sözü; “Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi” cümlesi, bir berceste örneğidir. -
Например, знаменитое высказывание Сулеймана Великолепного, одного из самых важных султанов Османской империи: "Государство – как глоток драгоценного здоровья в мире".

19.
Hissikablelvuku - интуиция (араб. происхождения). Как это не странно, в последнее время часто встречается в сериалах.
Kamil o adamlardan biridir ki hayatının her anında harikulade bir vakanın hissikablelvukuunu taşır. -
Камиль – один из тех людей, которые в каждый момент своей жизни, предчувствуют грядущее событие.

20.
Pâyidar - бессмертный, передает смысл "сделанное доброе дело будет жить вечно" (перс. происхождение)
Zulüm hiçbir zaman pâyidar olamamıştır. -
Жестокость никогда бессмертной не станет.

ПРОДОЛЖЕНИЕ следует...

Вторая часть статьи "Самые красивые СТАРОТУРЕЦКИЕ слова 21-40 из 40"
https://dzen.ru/a/ZZ9JGLz0w236Pd_r?share_to=link

Ссылки на другие публикации на канале - в статье "ЧТО можно посмотреть на канале. КРАТКОЕ содержание".
https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/chto-posmotret-na-kanale-65976728bffa447dc9c92804

На сегодня это все.
Надеюсь эта статья была Вам полезна.
Изучайте язык с удовольствием.
Увидимся в следующих выпусках.
Görüşürüz.
ДЗЕН канал TR Belgin Cömert

Возможность оставлять комментарии ОТКЛЮЧЕНА.
Для того, чтобы оставить комментарий - на титульной странице канала есть РАЗДЕЛ "Обратная связь".
Ссылка:
https://dzen.ru/b/ZbRkC_WVK0B_s_D7?share_to=link

#турецкийязык #староосманскийязык #староосманский #фразы #турецкийязыкфразы #фразынатурецком
#фразынастароосманском