Найти тему
Людмила К

ДЖАМАЛ

(ВЛАСТЬ СУДЬБЫ)

Кавказская повесть в стихах. Посвящается моему любимому
поэту М.Ю. Лермонтову

25.07.2004 г.

(Отредактировано в ноябре 2018 г.)

Автор Людмила Карпова

***

(Судьбы превратные дорожки,

Пред ней мы немощны как мошки)

ПОСВЯЩЕНИЕ

~~~~

Тебе Кавказ, мой друг далёкий,

Я посвящаю в этот раз,

Владыке бурь и гор высоких

О временах былых рассказ...

******

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

***

I

Суров Кавказ и своенравен,

Короной гор седых прославлен,

Здесь у народов свой закон,

Он силой веры их скреплен,

Превыше жизни и наград

Они свободой дорожат.

Но коль обида донимает,

Как нарастающая боль,

Иль неприятель угрожает

И предстоит неравный бой,

Когда расплаты час пробьёт,

А сердце станет словно лёд,

Тогда их гнев не удержать

И будут мстить и убивать.

Кипит их кровь, а гордый нрав

Не даст себя повергнуть в прах!

И по закону вечных гор

Врагам выносят приговор.

~~~~~

А между тем немало бед

От горцев видел белый свет.

Иные шли на преступленья,

Поддавшись силе искушенья:

Грабёж, разбой уж с давних лет

За ними тянется вослед.

~~~~~

Но день за днем, из года в год

Кавказ пленяет и цветёт.

И вот открыт уж взору край

Благословенный, словно рай:

Где воды рек шумят волнами,

Долины горные с лесами,

Ковром цветов пестрят холмы,

Где тропы тайные легли.

А гор могучие вершины

Как вековые исполины,

Хранят истории свои

О временах былой войны.

*****

Народы Северного Кавказа (фото картинки из открытого источника Яндекс).
Народы Северного Кавказа (фото картинки из открытого источника Яндекс).

***

II

Эй! Вы! Джигиты удалые!

Ваш взор горит как в дни былые!

Дробят подковами гранит,

И пыль летит из-под копыт

Коней, которых оседлали,

А резвость их в боях познали,

От нетерпенья удилами

Они звенят и ржут под вами!

III

Нависли тучи над долиной,

Их ветр гонял с небесной силой.

Черкесы с боем наступали

Под градом пуль и отражали

Атаки вражеской засады,

Держались двое суток кряду,

Взвивался дым пороховой

Над полем сечи роковой.

Уж кони взмыленные стали,

Боролись горцы, не сдаваясь,

Всё ближе к русским подступали,

Из окруженья прорываясь,

И в рукопашную сходились,

И на мечах с врагом рубились.

Сопротивления накал

В жестокой схватке нарастал.

Под натиском сплоченных сил

Их неприятель отступил.

***

***

IY

Здесь крикам птиц долина внемлет,

Что пищу жадно взором ищут,

Где смерть кровавая не дремлет,

Над брегом бойни ветры свищут.

Покинув быстро поле брани

Черкесам не до ликованья,

Но радость словно окрылила,

Тропа их тайного изгнанья

В глухую бездну скал впустила.

Y

А ночь, как властная царица,

О крепком сне напоминает,

Прозрачный блеск луны сребрится

И гребень черных гор ласкает.

Бойцы, уставшие мрачны,

Но снова в бой пойдут они,

Лишь солнца ранние лучи

Скользнут с высот Эльбруса.

Бунтарский дух им не изжить,

Ничто не сможет изменить

Единых целей братского союза.

***

VI

Огонь костра уж догорал,

Последним пламенем взлетая.

Уснули все. И лишь Джамал

Взирал на лунный лик мечтая,

Но омрачился ясный взор

Любимца чести. До сих пор

В тревоге он. Еще не зная,

Зачем клянет себя страдая,

А мысль уж душит как змея,

То мысль о пленнице была.

***

Абрек черкес. (фото репродукции картины из открытого источника Яндекс)
Абрек черкес. (фото репродукции картины из открытого источника Яндекс)

***

YII

Эльбрус, как символ властелина

Стоит и восхищает взор,

Как верный страж своей долины,

Ему открыт её простор.

Он солнца первый луч встречает,

Закат собою заслоняет,

Его двуглавый монолит

Снегами вечными укрыт.

За ним зубцы хребта Казбека,

А между гор петляют реки

С бурлящей, мутною водой,

Вздымаясь пенною волной.

YIII

И под сварливый шум волны

Джамал уснул и видел сны,

Но пленницы услышав стон

Пропал бесследно его сон.

Вскочив мгновенно и крадется,

Но опасаясь, что придется

Свою затею отложить,

Чтоб в западню не угодить.

IX

Джамал - сын гор и предков гордых,

Он не искал себе покой,

Как ветер дерзко и проворно,

Как дьявол рвался первым в бой.

И презирал своих врагов,

А к русским был столь беспощадным,

Что в мести душных его снов

К их смерти становился жадным.

*****

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

***

Черкесы в горах. Художник П.Н.Грузинский. (Фото репродукции из открытого источника Яндекс)
Черкесы в горах. Художник П.Н.Грузинский. (Фото репродукции из открытого источника Яндекс)

***

X

Узнаем то, что было прежде

В краю печали диких скал.

С тех пор дух призрачной надежды

Героя страстью обжигал.

XI

Кончался день, в дурмане зноя

От русских дерзко отбиваясь,

Бежали горцы с поля боя,

Один из них проник скрываясь,

В стан к ненавистному врагу.

Вдруг смех девичий на слуху.

Черкес мрачнее тучи, бледен,

За кушаком кинжал проверен,

На все готов и начеку.

Никто на смех тот не ответил.

Он слышал только тишину.

Прилег на травы вольный ветер,

Уж небеса роняли мглу.

~~~~

Подножье горного хребта

В клубах тумана утопало,

Его седая пелена

Вдоль русла быстрых рек стояла.

~~~~

Еще вечерняя заря

Над горизонтом полыхала,

Багряный нимб светила дня

Тень ночи жадно поглощала.

~~~~

Черкес волнением объят,

Взглянув на хмурый небосвод.

Уж скоро ночь, пора в отряд,

Обратный путь его зовет.

Но жаждал мести. К роднику

Девица шла. Её заметил.

И приготовился к броску…!

«Что может хуже быть на свете,

Чем быть в ловушке самому?»

~~~~

И эта мысль остановила

Его безудержную прыть,

Превозмогая свои силы,

Засев в засаду стал следить.

~~~~~

Меж тем прозрачная луна

Взошла на небо величаво,

На землю глядя свысока,

Прикрылась облаком кудрявым.

~~~~

Вспорхнувшей птицы резкий крик

Черкеса вмиг насторожил,

Вот он как зверь к земле приник

И вновь к рывку готовым был.

~~~~~

Но ядовитых дум виток

Как пламень дух его обжёг,

В порыве гнева, сжав кинжал,

Лишь на удачу уповал.

~~~~~

И он с коварною душой

За жертвой пристально следит.

Там, за рекою конь лихой

Его с добычею умчит.

~~~~

Уж близ него дочь командира!

Немедля взял ее живой,

Своею ловкою рукой

Закрыл уста, чтоб не открыла

Его она в засаде той.

XII

Бежал как вор, и взор лукавый

Его невольнице немил.

Она отчаявшись, роптала,

Черкес проклятье уловил.

~~~~

И в эту ночь в ущелье гор

Между бойцами разговор

Сменился пиршеством веселым.

Джамал был мрачным и безмолвным.

XIII

Но не любовь к горянке гордой

Заставила его страдать.

Она бы век ждала покорно,

Поклявшись жизнь ему отдать,

И не к свободе птицы хищной,

Следящей своим зорким глазом,

И не к вину, чтоб им очистить,

Уставший от соблазна разум,

А к пленнице любовь влекла

И также огорчила.

(Его внезапная хандра

Друзей насторожила).

~~~~

Душевной пыткой изнурял

Дурман сомнительных идей.

Ведь прежде страстью он пылал

Не от такой любви как к ней.

~~~~

И взор на небо устремлял,

Лишь только падала звезда,

В который раз уж повторял,

Чтобы исполнилась мечта.

~~~~

Мечта любви, его желаний,

Мечта мгновений и потерь

От безрассудных ожиданий

И столь навязчивых теперь.

~~~~

Под жестким натиском судьбы

Он должен разрешить сомненья,

В порыве бурного волненья

Уж был готов её спасти.

~~~~

Стоял он долго над обрывом

В ночной безрадостной тиши,

И вновь неведомые силы

Шептали сказку о любви.

***

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

***

XIV

Без лишних фраз вернемся к ночи,

Когда луна смотрела в очи

Любимцу храбрости и мести,

Но презиравшему бесчестье.

XIV

А сердце все сильнее бьется.

Как дикий зверь Джамал крадется,

Ударив стражника прикладом,

И может мщенья кровь прольется

Его на каменных оградах,

Но от руки друзей своих,

Лишь потому, что предал их.

XV

Едва уж к пленнице явился,

Он разглядел во мгле ночной,

Как чудный образ её слился

С печалью призрачно-немой,

И в горе мрачен лик девицы

(От страха ищет, где б укрыться),

Что ждет ее и, что случится

С уже надломленной душой….

XVI

Нет, не дано ему узнать

Ее восторга и любви,

Чтобы единственной назвать,

И от зари, и до зари,

Чтоб снова быть во власти взора

Ее пленительных очей,

Больших и синих как озера,

Стать верным другом и опорой,

И слушать звук ее речей.

XVII

И он прощался навсегда:

Судьба иного не сулит.

Когда понять она смогла,

Что ничего уж не грозит,

В глазах надежда заблестела

И оттого сильней робела.

Джамал повел ее тропой,

Туда, где Терек бил волной.

~~~~~

Луна за облаком скрываясь,

По небу медленно плыла.

Стремнистый берег огибая,

Тропа к реке их привела.

XVIII

И вот у ног их бурный Терек,

Чрез реку зыбкий переход.

И на другой кремнистый берег,

Где укрепился русский взвод

Они отправились, и скоро

Густой туман окутал горы.

И голос спутницы младой

Звучал с обидою порой.

Он замечал в словах укор,

Но не сводил с нее свой взор.

XIX

Она с собой его звала

(Как диктовала ей судьба):

Об этом он не пожалеет,

Что еще молод и успеет

России верность доказать.

Он был угрюм, ей не понять,

Что делу чести изменил.

Уж голос разума томил -

Судья души его мятежной:

«Оставь, глупец, свои надежды».

Джамал вздохнул и прошептал:

«Эх! Лучше б я тебя не знал!»

~~~~~~

Но, тем не менее, любил,

А русских также ненавидел,

Им по закону гор он мстил,

И только в ней подругу видел.

XX

Но пыл души своей скрывал,

И не давал ей клятв бесплодных,

И всю ничтожность понимал

Своих фантазий безысходных.

И вскоре вестника разлуки

Призывы сердцем уловил,

Любви, неразделенной муки,

Далекий ветер уносил….

***

Горец. (Фото репродукции картины из открытого источника Яндекс)
Горец. (Фото репродукции картины из открытого источника Яндекс)

***

XXI

Он уносил его мечтанья

И в сердце скрытые признанья.

Когда по склонам ветр гулял

Был слышен стон - Джамал страдал.

От одиночества, от страсти

И от превратности судьбы,

Что неземной безмолвной властью

Вершит из звездной глубины.

XXII

Был дружбе он и делу верен,

Но узы братства разорвал,

Теперь грозит ему отмщенье

За то, что предал, променял.

XXIII

Он променял свою отвагу

На жизнь изгоя, миг любви.

Он воин был не ради славы,

А по велению души.

XXIV

И боль тоски в груди теснилась:

Зачем любил и жалок стал?

Не понимал, что с ним творилось

И от досады изнывал.

XXV

Он шел назад по горным тропам

К своим обманутым друзьям,

С тревожных губ срывался ропот,

Как плач неведомый очам.

XXVI

Вернулся мрачный он в отряд,

Рассвет забрезжил над ущельем,

Был от стыда опущен взгляд:

Он понимал, что нет прощенья.

XXVII

Джамал боец был от рожденья,

Не знал в сраженьях себе равных,

Теперь достоин лишь презренья.

Бежал, как враг лишенный славы.

XXVIII

В горах, скитаясь одиноко,

Свое бесчестье не забыл,

И горечь этого урока

С надеждой мести он таил...

***

*************

КОНЕЦ