Найти тему
В Зрелкин

ОСОБЕННАЯ СТАТЬ

Оглавление

Существенные отличия статьи от известных

Об отношении русских к Трое в статье«Тропой Трояни» близко высказался В.Щербаков, но он отнёс Дажьбожа внука на царей ахейцев, тогда как под Дажьбожими внуками следует понимать царей Трои, по «Илиаде» называемыми внуками Зевса громовержца. Строки же «Слова о полку Игореве» «вступила девою на землю Трояню, всплескала лебедиными крылы на синем море у Дону» объясняют причину обиды воинов троянцев на своих царей.

В.Щербаков не определил строку «Были вечи Трояни» как несущую информацию о народных собраниях в Трое и не обратил внимания на связь строки «на седьмом веце Трояни» с результатами хронологии культурных слоёв Гиссарлыка, опубликованных Блегеном в 1934 году.

В известных исследованиях слово«шеломянь» рассматривается как производное от слова «шелом» а не как сложное, образованное из существительного «шелом» и глагола «мять» для обозначения суженной части шлёма (боевого доспеха), получаемой при смятии одного из оснований металлического цилиндра, и не соотносится к части пролива Босфор со стороны Мраморного моря.

В.Щербаков отмечает Кия в статье«Тропой Трояни» как владельца флота, перевозчика товаров, но не рассматривает миграцию народа через пролив Босфор, требовавшую организации перевоза людей со скотом и скарбом.

В известных исследованиях не рассматривается строка «Слова о полку Игореве» «на синем море у Дону» в приложении к проливу Дарданеллы, отличающемуся заметной скоростью верхнего течения воды из Мраморного моря в Средиземное и не выводится топоним Русия из топонимов Вилусия и Труиса.

ОСОБЕННАЯ СТАТЬ

"Вот и порода, и кровь,

каковыми хвалюсь пред тобою."

(Гомер. ИЛИАДА.VI, 211)

В истории России, волновавшей умы многих людей, пытавшихся понять характер россиян и истоки их национальных особенностей, осталось еще довольно много неизвестного. Разгадка тайны русского народа, великороссов в настоящее время[1], время национального унижения проживающих на ее теppитоpии народов, время широкомасштабного провоцирования и осуществления межнациональных конфликтов, приобретает особо актуальное значение.

Считается, во всяком случае, усиленно навязывается мнение, что русские являются довольно молодой нацией, сложившейся в V веке н. э., отстававшей в своем развитии от многих европейских народов и фоpмиpовавшей свою культуру под непосредственным влиянием европейской и азиатской. Известный Чаадаев, признанный многими патриотом России, и тот утверждал, что у России нет истории.

Так ли?

Попробуем разобраться в этом, оперируя только фактами, приведенными в литературе, изданной для массового читателя.

"Незамеченные" совпадения

В книге "Поэзия мифа и проза истории" Андреева Ю.В. сообщается о находке в архиве древней Хатуссы, столицы государства хеттов (современный Богазкеой в Турции). В 1924 г. швейцарский лингвист Э.Форрер установил, что царь хеттов Муваталла переписывался с неким Алаксандусом, имя которого "связывалось с названием не то города, не то местности" читаемой как Вилуса или Вилусия. В том же архиве Э.Форрер пpочел в длинном перечне областей и городов рядом с топонимом Вилусия топоним Тpуиса. Датировка письма (около 1300 года до н.э.) позволила Андрееву Ю.В. предположить, что царь хеттов имел переписку с правителем известной нам гомеровской Трои.

Пусть так, поверим Андрееву Ю.В. Тем более, что его работу редактировали два доктора и два кандидата исторических наук и один кандидат философских. Но тогда название у него местности "Вилусия" видится происходящим от имени почитаемого народом бога, известного у славян Велеса или Волоса, и хаpактеpизует основное занятие населения - скотоводство. Эта версия, к сожалению не замеченная Андреевым Ю.В., совпадает и с характеристикой, данной тpоянцам в "Илиаде" Гомеpом: «Троянцы - конники славные", "Троянцы - укротители коней". Совмещение же топонимов "Вилусия" и "Труиса", а это один из приемов в историческом поиске, дает топоним "Русия", "Русь".

Неужели цивилизации русских более 3-х тысячелетий и она древнее китайской и индийской?

Смотрим опять же у Гомера. Из "Илиады" известна причина Троянской войны и предшествовавшие ей события: присуждение Парисом (Александром) яблока раздора Афродите и получение им в награду за это любви прекраснейшей из смертных женщин - Елены. Похищение ее Парисом вместе с сокровищами царя Менелая послужило основанием для морского похода ахейцев на Трою. Агамемнон, родственник Менелая, привел к Трое огромное объединенное войско во главе с ахейскими царями, многие из которых не так давно сватались к Елене и были связаны клятвой, обязывающей их выступить на стороне выбранного ею супруга в случае, если он призовет их на помощь.

Воины троянского царя Приама, внука Зевса громовержца (Даждьбога?), возмущенные поступком его сына Париса на народном собрании требовали вернуть Елену и сокровища, но цари пренебрегли их мнением. Возможно, сознание воинами неправоты их царей было одной из главных причин поражения более сильных троянцев в десятилетней войне. Ахейцы убили всех сыновей Приама и царей Трои кроме Антенора - единственного из царей, требовавшего возврата Елены и сокровищ. Сама Троя, как и другие города Троады, была разграблена и сожжена. Так произошло по Гомеру.

Раскопки холма Гиссарлык в Турции, произведенные в конце прошлого столетия немцем Генрихом Шлиманом[2] совместно с Дерпфельдом[3] и, затем уже, в тридцатых годах, продолженные американцем Блегеном (или Бледженом), показали, что предполагаемая Троя просуществовала до землетрясения 600 лет (культурный слой Троя VI) и, потом, отстроенная, еще около 50-ти лет до уничтожения ее в результате нападения (слой Троя VIIа). Время гибели Трои VIIа совпадает с гибелью гомеровской по датировке Геродота - 1250 год до н.э. Но никаких, кроме следов битвы и пожара, доказательств того, что это та самая гомеровская Троя, ими обнаружено не было. Так утверждает упомянутый выше Андреев в своей книге.

Доказательств не нашли...

Но есть свидетельство не только защищающее вывод топонима Русия из Вилусии и Труисы, но и указывающее, что события, описываемые Гомером, произошли именно на седьмом веке Трои! Свидетельство, доказывающее историчность описанных Гомером событий. Свидетельство, благодаря которому разрозненные звенья предположений становятся цепью неопровержимых доказательств того, что Шлиман нашел именно ту Трою, о которой поет Гомер. Можно только поразиться, как не заметили его автор книги и его редакторы. Его, это свидетельство, подтвердили раскопки. Оно в "Слове о полку Игореве":

“На седьмом веце Трояни

вреже Всеслав жребий

о девице себе любу“

"На седьмом веце..."- писал автор "Слова".

"На седьмом веке погибла Троя!" - кричало "Слово о полку Игореве” с 1934 года, года опубликования Блегеном результатов работы по хронологии культурных слоев Трои. Кричало, но не услышали русичи...[4]

На седьмом веке... Значит, уже тогда, в глубокой древности, пращуры наши умели отслеживать время!

Языческого бога Трояна, которого, ссылаясь на "Хождения Богородицы по мукам", навязывают предположением толкователи "Слова" с момента обнаружения этого древнейшего литературного памятника, скорее не было - в "Истории государства Российского" Н.М.Карамзин приводит около 50-ти богов древних славян, но бога Трояна среди них нет. К тому же в "Хождениях" упомянут не Троян, а Траян, а это один из известных римских императоров, мифы о божественном происхождении которых в те времена всячески распространялись.

Под Всеславом же, названным в "Слове" лютым зверем, здесь явно угадывается Парис,[5] решивший жребий в пользу Афродиты и принесший несчастье своему народу:

"Всем одинаково был он, как черная смерть, ненавистен"

(ИЛИАДА,III,454)

Отражено в "Слове" и возмущение воинов троянцев:

“Встала обида в силах Дажьбожа внука,

вступила девою на землю Трояню,

всплескала лебедиными крылы

на синем море у Дону;

плещучи, упуди жирня времена“

В этом стихотворном блоке, заимствованном, как и вышеприведенный, из более ранних произведений, возможно Бояна, что не вызывает сомнений у многих исследователей, под "лебедиными крылы" в поэтической форме передается пришедший к земле Троады флот ахейцев, плещущий веслами, а строка "плещучи, упуди жирня времена" отражает результат войны - разграбление и уничтожение Трои, наступившее бедственное положение народа Троады.

В этих же строках видна и причина возмущения воинов - она в деве, вступившей "на землю Трояню" и пришедших, по Гомеру, за ней ее недавних сватов.

Именно о них, ахейских сватах, строки 242-244 "Слова о полку Игореве":

“...ту пир докончаша храбрии русичи:

сваты попоиша, а сами полегоша

за землю рускую“

Читая их и сравнивая с Гомером можно легко увидеть натяжку о предполагаемых толкователями "Слова" половецких сватах. А что "попоиша", так попоили - и кровью и в речном потоке, откуда сам Ахиллес еле спасся.

Заметим, что за свою землю бьются на своей же земле. А это значит, что строки 242-244 взяты из описаний Троянских событий.

На Трою указывает и место события, определяемое вышеприведенной строкой "на синем море у Дону". Зная в индо-иранских языках слово "дон" как "текущая вода" не трудно понять, что это место есть акватория Средиземного моря, прилегающая к проливу Дарданеллы, отличающемуся достаточно заметной скоростью (в 2...6 км/час) верхнего течения распресненной воды из Мраморного моря в Средиземное. То самое место, хорошо просматриваемое с вершины Гиссарлыка, а прежде с крепостной башни, где Шлиману "фантастически повезло" найти Трою.

А повезло ли? Обратим внимание, что Генрих Шлиман почти такой же немец, как генерал Багратион - грузин. Приехав в Россию в восемнадцатилетнем возрасте и прожив в ней около двадцати лет, в этой, по его признанию, "совершенно удивительной стране, совсем не похожей ни на одну из стран, виденных им раньше", и имея с первых дней приезда "сильнейшее желание зажить ее жизнью, усвоить ее обычаи, самому вырасти в ее просторах", он не мог не знать русской истории и литературы, в том числе и "Слова о полку Игореве", прямо указывающего троянские корни русских и чуть ли не координаты Трои. Трои, влекшей его с детства. Но этого нет в том жизнеописании, которое нам дает немец Г.Штоль о славянине Г.Шлимане, считавшем своих предков выходцами из венетов. Русский период жизни Шлимана им совершенно не раскрыт. Рассказывается о его становлении в России миллионером, рассказывается о деловых и познавательных поездках из России в Европу, Америку, Азию и посещении при этом музеев. Упоминается о капризах русской жены, родившей ему троих детей[6]. О чем угодно, но о беседах с русскими учеными затронуто чуть. Откуда этот запрет на тему? Не от тех ли кто проводит мысль о фантастическом везении, пытаясь скрыть логику поиска?

Здесь же, в России, о местонахождении Трои Шлиман мог узнать и из "Хожений" русских путешественников, где прямо указывается" что она находится при выходе из пролива Дарданеллы.

Да, война закончилась не в пользу троянцев. Связь между подлостью, предательством (кто, не Приам ли, боясь защитников города и не имея сил самому справиться с ними, после униженной встречи с Ахиллесом[7] убедил народ впустить деревянного коня?) и возмездием всегда была настолько сильна, что древние, зная это, относили ее к провидению богов. Поэтому Гомер и отмечает, что Троя была обречена, и не могли ей помочь ни единокровные троянцам отважные амазонки, относимые греками к славянам ("галици стады бежать къ Дону великому", читаем в "Слове" и вспоминаем атаку амазонок[8], описанную Гомером), ни прибывшее спасать Илион - обитель создателя, отца (сравните с Новым Заветом: "Или, Или! лама савахфани?" Мф 27,46) - огромное войско эфиопов.

Надругательство над народом, хранителем общечеловеческих ценностей, что будет показано ниже, и имевшем огромнейший авторитет среди племен Средиземноморья, не прошло даром не только предавшим его царям, но и "дары приносящим" - не помогли им вывезенные в качестве трофеев статуи богов, - все цари-победители от насилия же и сгинули. А через полвека развитию ахейской культуры положило конец вторжение дорийцев.

Поражение в Троянской войне вызвало массовое переселение славянских племен из Малой Азии. Пошел народ "тропой Трояни", тропой национального унижения, тропой будущего возрождения Трои святой в Святой Руси.

М.Ломоносов отмечал: "Древнейшее всех переселение славян... из Азии в Европу ...двумя путями происходило. Венеты от Трои с Антенором плыли Архипелагом, Посредиземным и Адриатическим морем. Другой путь из Мидии севером".[9]

Один из путей в Европу мог пролегать и через мощную водную преграду - пролив Босфор, берега которого с прилегающим к нему побережьем морей в плане можно представить воронкой с протекающей через нее соленой, а точнее, распресненной водой из Черного моря в Мраморное. Места эти, вход или выход из пролива и сам пролив, вполне можно назвать "шеломом", что не противоречит словарю В.Даля, где под словом "шелом" кроме холма, взлобка и проч. понимается еще и воронка в солеварении.

Также "шеломом" можно назвать и берега Мраморного моря, смотрящиеся с высоких берегов Босфора шлемом, но уже как боевым доспехом, имеющим вершину со стороны пролива.

Тогда, предполагая, что пролив Босфор являлся естественной границей обитания племен скотоводов и что встречающееся в "Слове о полку Игореве" слово "шеломянь" есть сложное, образованное из существительного "шелом" и глагола "мять" для обозначения верхней заостренной части шлема, получаемой при изготовлении его из металлического цилиндра путем смятия одного из оснований, - можно с уверенностью сказать, что фраза "О Руская земле! уже за шеломянем еси!" несет информацию о переходе славян троянцев через пролив Босфор, напоминающим в плане шеломянь в окрестностях нынешнего Стамбула и являющимся более конкретным и заметным ориентиром, чем предлагаемый переводчиками "Слова" неизвестный порубежный холм, сумевший заслонить (надо же было додуматься!) Русскую землю.

То, что эта фраза также является заимствованной из более ранних произведений древнейшей русской литературы, угадывается и из ее тональности, не соответствующей настроению воинов, ищущих боя с противником, но передающей боль и скорбь народа, вынужденно покидающего землю отцов. В ней слезы преданного царями народа, слезы прощания... Используя ее, уже как нарицательную, автор «Слова» показывает переход некоторого крайнего рубежа, откуда возможности вернуться уже нет, подчеркивает невозможность возврата воинов в родную землю, предвещает трагичность похода Игоря.

Переправа через пролив народа со скотом, скарбом и предметами культа - статуями богов, о которых упоминает Н.М.Карамзин в "Истории государства Российского", называя их греческими и предполагая, что они были отняты или куплены в Греции, - требовала достаточно большого флота и высокой степени организации работы перевозчиков.

Эту задачу, скорее всего, выполнил Кий, один из основателей, или предков основателя Киева, а до этого, возможно, бывший правитель города, упомянутого в "Слове" как град Кыев (не путать с Киевом). Звание "перевозчик", от которого защищает Кия автор известной "Повести временных лет", подразумевая под этим занятие, недостойное князя, но сохраняемое в сказаниях за ним, в свете этого является почетным и вполне соответствующим княжескому.[10] Переправа скота через Шеломянь нашла отражение в мифах и названии пролива: Босфор - бычий брод.

Какими же стали наши предки после исхода, где обрели новую родину и помнили ли славу свою?

Созданное в Подунавье в 1 тысячелетии до н.э. государство гетов, сведения о котором дошли до нас из писем Овидия, обычаями своего народа удивительно напоминало обычаи в государстве хеттов, откуда вышли славяне и которое распалось в ХII веке до н.э.. Особо привлекает внимание, называемый Овидием варварским, обычай гетов проводить для решения государственных дел народные собрания, известные как "панку" в государстве хеттов за 1,5 тысячи лет до Овидия. Народное собрание, как отмечалось выше, проводилось и в Трое по вопросу выдачи Елены и сокровищ Менелая ахейцам. Об этих собраниях напоминает и строка "Слова о полку Игореве": "Были вечи Трояни..."

Перевод слова "вечи" как "века", предлагаемый переводчиками, в данном случае некорректен, так как тогда там же в строке после "лета Ярославля" следовало ожидать логичного: "были дни (или недели, месяцы) походов Олега". Но этого нет, а есть перечисления разных по смыслу категорий: "вечи" как народные собрания, вече; "лета" как годы и "плъци" как походы. К тому же, на языке автора слова, эта строка должна была звучать как "Были веци Трояни."

Но именно о вече как народных собраниях должен был напомнить и напоминает неизвестный автор "Слова" в годы усиления княжеской власти, в годы позорных междоусобиц и насаждения чуждого язычникам христианства. Должен был напомнить, видя ослабление Земли Русской и предчувствуя близкое наказание славян на Калке. Именно об этом благонесущем методе управления обществом напоминает автор, спрятав свое имя из опасения преследований византийских попов и скорых на расправу княжеских холуев, помогающих проводить им политику порабощения восточных славян.

В защиту понимания слова "вечи" как народных собраний обратим внимание на то, что, согласно правилам грамматики украинского языка, сохранившем, несмотря на искажения его латинистами, элементы древней русской речи, слово "вечи" является множественным от "вече".

В статье "Тропой Трояни", опубликованной в сборнике "Дорогами тысячелетий", В.Щербаков, доказывая связь между гетами и хеттами, приводит имя царя гетов - Дромихет, прямо указывающее на хеттское происхождение гетов. Возникновения этого вопроса можно было бы избежать, если бы в прочтении слова ГЕТЫ не было искажения транскрипции, возможно сознательного. Но оно допущено и сейчас необходимо прилагать немалые усилия, чтобы доказать факт миграции хеттов в Подунавье. Мысль же об искажении подтверждается недавно вышедшим первым томом "Истории великих путешествий" Жюль Верна, где перевод на русский язык названия народа сделан уже без искажения.

Описания гетов Овидием и скифов (восточных славян) Геродотом показывают славян народом, имеющим высокий уровень землепользования и такие, отличные от других, моральные качества, как сочувствие чужому горю, необыкновенное для тех времен уважение к путешественникам и гостям, вплоть до кровопролития при защите их интересов, гуманное отношение к пленным и жертвенность при спасении товарища (случай, описанный Геродотом, о Дандамиде и Амизоке).

Перечисленные качества уже тогда, 2 тысячи лет назад, выгодно отличали восточных славян от других народов, за что Геродот называл их справедливейшими и мудрейшими, и не могли быть воспитаны или привнесены в народ извне в сравнительно короткое время, но могли только сохраняться тысячелетиями.

Возможно, за эти качества и обилие у славян богов греки еще задолго до Геродота именовали Трою "святой" (перевод "Илиады" Гнедича)[11].

О характере восточных славян есть и более поздние свидетельства.

Иордан, немецкий историк VI века: "руги превосходили германцев как телом, так и духом."

Читаем в саге о Тидреке Бернском, где русский конунг Озантрикс, отказываясь выдать дочь Эрку за гуннского предводителя, заявляет: "Нам кажется удивительным, что конунг Аттила так смел, что дерзает просить руки нашей дочери, ибо он взял с боя наше царство, от этого он возгордился. А отец его Озид был незначительным конунгом, и род его не так знатен, как были русские люди, наши родичи"

Путешественник Ибн Фодлан, характеризуя их внешность, пишет в 922 году о группе купцов в Булгаре: "Я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились на реке Атиль. И я не видел людей с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны".

Ненависть к царям, виновным в постигшем народ бедствии, наложила отпечаток на поведении русов на два тысячелетия: презрение к роскоши, безусловная справедливость, советы с единоплеменниками, равенство князя с рядовым воином в ратном труде и боевом походе. Интересна, в связи с этим, сцена мирных переговоров Святослава с императором ромеев Цимисхием, описанная очевидцем греком Львом Диаконом. Привожу ее в изложении Г.Прошина из сборника "Как была крещена Русь".

Цимисхий[12] явился на берег Дуная, место встречи, в сверкающих драгоценных доспехах, в парадном императорском плаще, во всем царственном великолепии с огромной, пышно разряженной свитой. Святослав же прибыл с того берега в простом походном челне. Никакой свиты - несколько гребцов. Гребцы-воины в простых холщевых рубахах, Святослав тоже. Князь ничем не отличался от своих гребцов, лишь белая рубаха его была чище. Мало того, сам греб вместе с ними, как рядовой, а для византийцев хуже - как раб.

Святослав во все время переговоров оставался в челне. Сидел, даже не привстал. Это было уже потрясением основ и совершенным оскорблением императора Рима, земного солнца вселенной. Сидеть должен был он. Торжественные переговоры окончательно приобрели характер обыденного разговора, с каким-то даже унизительным оттенком. Впрочем, переговоры были краткими. Гребцы оттолкнулись от берега и вместе с князем налегли на весла. Шокированные византийцы сделали вид, что все в порядке, конфуз списали на варварство "скифов".

Примечательно, что до этих переговоров Святослав на вызов Иоанна Цимисхия, прекрасного бойца, на поединок, по сообщению византийского хрониста, "с презрением отвечал императору так: "Я сам лучше знаю, что мне полезно, чем мой враг. Если ему жизнь наскучила - есть неисчислимое множество других путей, ведущих к смерти, пусть выбирает один из них, какой ему угодно". "Ни на секунду нельзя заподозрить князя, - отмечает Г.Прошин, - лучшего бойца в своем войске, что он струсил." Скорее, посчитал ниже своего достоинства сразиться с безродным выскочкой, рангом тот не вышел. И Цимисхий, видимо, это знал. Поэтому и выглядел на переговорах разряженным дьячком-самозванцем перед высокородным мужем.

Словени - владеющие словом

Высокие нравственные качества славянского народа предполагают и наличие у него достойной того времени письменности.

О ней за прошедшее тысячелетие высказано много мнений и гипотез и официально принято, что на Руси письмо достигло уровня "черт и резов", а затем, благодаря просветительской деятельности солунских братьев Константина (затем, в монашестве, Кирилла) и Мефодия, получило развитие в кириллице и глаголице и в этом виде распространилось среди западных, южных и восточных славян.

Но осмелимся все же усомниться в этом и предположим, что славянская письменность имеет приоритет над письменностью других народов. Тем более, что известно и другое мнение. Например, советскими исследователями П.Я.Черных, Н.А.Константиновым, Е.М.Эпштейном и другими высказывалось утверждение о возникновении протоглаголицы у восточных славян из первоначальных "черт и резов". О существовании глаголицы в V - VI веках у западных славян утверждали также чешские ученые Лингард и Антон.

Имея под рукой книгу В.А.Истрина "1100 лет славянской азбуки" (издательство М."НАУКА" 1988г.), - наиболее известную массовому читателю (тираж 50 тыс. экз.), - и опуская приведенные в ней многословные доводы сторонников официальной гипотезы, попробуем показать, что восточнославянская азбука существовала до Кирилла (Константина) и называлась русским письмом - глаголицей, на основе которой Константин разработал в конце IX в. новую азбуку, названную позднее кириллицей. Защищать это положение будем фактами, приведенными в этой же книге.

Итак...

1. Существование докирилловской письменности у славян отмечено в "Сказании о письменах" Черноризца Храбра (919г.). Там же рассматривается вопрос о том, какая азбука священней и выше - славянская или греческая. Решается вопрос в пользу славянской.

Об этом В.А.Истрин сообщает на страницах 13 и 49 и отмечает, что возможность участия славян в полемике если бы они только что, 50 лет назад, когда еще был жив Кирилл, имели письмо на уровне "черт и резов", вызывает сомнение.

2. Во время поездки к хазарам Константин по пути остановился в Херсонесе, где обнаружил "Евангелие" и "Псалтырь", написанные русскими буквами. Спутать с другим письмом Константин не мог, к этому выводу приходят все исследователи, пишет В.А.Истрин и одновременно утверждает, что "Евангелие" и "Псалтырь", ввиду сложности текста, можно изложить азбукой намного более совершенной, чем письмо "чертами и резами".

"Паннонское житие" рассказывает, что там же, в Херсонесе, Константин "встретил человека, говорившего по-русски, вступил с ним в беседу и, прислушавшись к его языку, сопоставив его со своей собственной (болгаро-македонской) речью, вскоре начал читать и говорить по-русски. И многие этому удивлялись". Цитата со страницы 19.

3. Из летописных и документальных источников известно, пишет В.А.Истрин, что Константин разработал славянскую азбуку после разговора с моравским посольством, - моравские послы обратились к императору Византии с просьбой помочь ввести церковную службу на понятном моравам языке - славянском. Срок, не более нескольких месяцев, за который он разработал азбуку и перевел с греческого не менее трех богослужебных книг, вызывает удивление у исследователей и объясняется сторонниками официальной гипотезы в одном случае талантом Константина, а в другом будто бы более ранним, до поездки к хазарам, откуда он вернулся незадолго до прибытия посольства из Великой Моравии, началом работы над азбукой.

Здесь уместно напомнить, что до нас дошли только "черты и резы", глаголица и кириллица, из которых для изложения "Евангелия" и "Псалтыря", как уже отмечалось, нельзя использовать "черты и резы". Другое письмо, если оно было, не могло исчезнуть в одночасье у западных и восточных славян. Где-нибудь оно сохранилось. Но сохранились только глаголица и кириллица.

К этому можно добавить, что, согласно Прокопию Кесарийскому, русские отличались невосприимчивостью к ассимиляции, гордостью и заносчивостью, а эти черты позволили бы им воспринять новую для них азбуку только в том случае, если бы она была похожа на русское письмо и была более совершенна. Эти же черты не позволили бы русским и бесследно утратить такое совершенное письмо, каким были изложены найденные в Херсонесе книги. Значит, на Руси должны были быть в обиходе две азбуки - русская и, разработанная на ее основе, более совершенная - Константина.

4. Сам В.А.Истрин на стр.27 отмечает, что "книги, найденные Константином в Херсонесе, были написаны по-восточнославянски, а Константин строил азбуку применительно к южнославянской (болгаро-македонской) речи". Так же он отмечает (стр.52):"По своему алфавитно-буквенному составу кириллица и глаголица почти совпадали". Разработана же была, согласно Черноризцу Храбру, только одна азбука.

5. Автор "Паннонского жития" Кирилла, болгарин или морав по происхождению, признает восточнославянскую письменность древнее болгарской и моравской (кириллицы)(стр.111-112).

6. Одна из рукописей XV в. в "Толковой Палее" сообщает: "А грамота русская явилася, богом дана, в Корсуни русину, от нее же научился философ Константин и оттуда сложив и написав книги русским языком". (стр.114).

7. Там же, на стр.114, приводится упоминание из "Жития" Мефодия: "Тут явил бог философу славянские книги, и, тотчас устроив письмена и беседу составив, поехал в Моравию".

8. Согласно легенде западных славян, славянская письменность была введена еще в V в. у западных славян христианским проповедником Иеронимом. (стр.115).

9. По "Солунской легенде" некий Кирилл Капподокийский сделал попытку введения у болгар (в Солуни) видоизмененного греческого письма (из 33 букв) еще в VII в. (стр.114). В греческом письме к тому времени было не более 25-ти букв (см. таблицу, приводимую в книге В.А.Истриным). Значит, видоизменение могло быть на основе письма русского.

10. По известным, сохранившимся до наших времен, палимпсестам - рукописям, в которых поверх более раннего выскобленного текста написан какой-либо поздний текст, - явствует, что более ранними, выскобленными, были тексты глаголические (стр.146).

11. Независимое от греческого IX века происхождение глаголицы подтверждается Черноризцем Храбром: "Почти все глаголические буквы не похожи на греческие." (стр.152).

Следует отдать должное В.А.Истрину - в своей книге он приводит мнение и современных исследователей о существовании у славян высокоразвитой письменности:

- так А.С.Львов отмечает появление глаголицы, так называемого русского письма, не позже, чем к концу I тысячелетия до н. э. из-за близости ее прямыми линиями и треугольниками к клинописи. (стр.99);

- Н.А.Константинов выводит глаголицу из слогового письма, существовавшего в V-VI в.в. до н. э. на острове Кипр, (стр.99);

- А.А.Формозов отмечает, что во II тысячелетии до н.э. существовала общая для всей степной полосы России письменность, состоящая из условных знаков, оформленных в строки и сложившаяся на местной основе, (стр.99).

Сравнение глаголических букв с буквами византийского курсива (по Селищеву), а это можно сделать по приведенному в книге материалу, показывает их близкую сходимость, причем глаголические знаки своим написанием, - замысловатостью, угловатостью, своеобразием, - более похожи на клинописные, иероглифические изображения греческого курсива, если бы хотелось его так изобразить. А это доказывает более раннее, в сравнении с византийским курсивом, происхождение глаголицы.

А что выдвигают против этого современные сторонники "молодости" русского народа, мнение которых приводит и защищает В.А.Истрин? Всего лишь рассуждения о, якобы, искусственном происхождении глаголицы из кириллицы ввиду "стремления переписчиков к украшению письма, приданию ему необычного вида", а также с целью маскировки кириллицы "завитушками и кружочками" от глаз католиков.

Из всех этих рассуждений самым "достойно" сформулированным выглядит положение Е.Ф.Карского: "Стоило лишь некоторые из кирилловских букв перевернуть, другим придать петли вместо росчерков и точек, и получаются соответствующие глаголистические начертания".

Каково? И этим предположением, повторенным много раз в нескольких вариациях и подкрепленным для вящей убедительности старинной гравюрой о сжигании католиками (как это знакомо!) славянских книг, опрокидывают исторические свидетельства!

В защиту более раннего происхождения глаголицы добавим, что сходимость византийского письма с глаголическим и характерные их отличия, - курсивное, связное написание византийского и раздельное глаголического, - говорят уже о происхождении греческого письма из раннего глаголического. Но, в отличии от греческого, развитие которого больше проявилось в форме написания букв, что, кстати, характерно для перенимающих достижения других, глаголица совершенствовалась в направлении более полной передачи звуков - в искусстве "немногими чертами изображать для глаз бесчисленные звуки" (слова Н.М.Карамзина), - и уже к IX веку, ко времени появления кириллицы, насчитывала 40 букв (подсчитано по таблице), тогда как греческое письмо оформилось к тому же времени всего лишь в 25, но более совершенных в написании, букв византийского устава. Такова цена исхода наших предков для культуры Средиземноморья.

Более раннее, по сравнению с кириллицей, происхождение глаголицы следует и из сопоставления цифровых значений букв, что, к сожалению, не сделано В.А.Истриным.

Так порядковое положение букв в глаголице (см.табл.) совпадает с их цифровыми значениями, за исключением букв И и ШТА. И если перенесение буквы ШТА на место после ЧЕРВЬ непонятно, то перенесение И сделано явно для соответствия греческому алфавиту, хотя место ее перед ИЖЕ.

Более же поздно разработанная кириллица для соответствия цифровых значений букв византийскому уставу уже не дает цифровых значений буквам БУКИ, ЖИВЕТЕ, ДЕРВЬ, УК так как их нет в греческом, но зато вводит для чисел 60 и 700 буквы КСИ и ПСИ, отсутствующие в глаголице. Обратим внимание, что буквы, обозначающей число 1000, нет ни в греческом, ни в кириллице. Не говорит ли это о приоритете восточных славян на каком-то этапе развития и в математике?

По цифровым значениям букв кириллица не соответствует глаголице в 18-ти случаях. Если глаголица, по утверждению Карского Е.Ф., появилась позже кириллицы, или одновременно, то какой, спрашивается, смысл ради маскировки кириллицы от глаз католиков «завитушками и кружочками», более того, ради «украшения букв», менять и их цифровые значения? Предполагаемый составитель глаголицы не мог не знать к какой путанице это приведет, тем более что ничто не мешало привести и их цифровые значения в соответствие друг другу.

Объяснить это можно только одним: глаголица существовала задолго до кириллицы, но сохранилась к IX веку только у восточных славян по причине их отдаленности от сферы "благотворного" влияния соперничающих между собой византийской и римской церквей.

Происхождение же кириллицы из глаголицы (переверните тезис Карского) объясняет и тот "фантастически короткий срок" (опять это слово «ФАНТАСТИЧЕСКИ», уж больно любят употреблять его предвзятые исследователи), за который Константин создал новую азбуку, и соответствует тенденции развития алфавита, достигшего высокого уровня передачи звуков - от сложной, вычурной, иероглифической геометрии к более простой, лаконичной.

Умаляет ли это авторитет Константина? Возможно. Но, предупреждая шараханье его наиболее ретивых почитателей в другую сторону, необходимо отметить, что ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ НАПИСАНИЯ БУКВ ГЛАГОЛИЦЫ В СТОРОНУ ЛАКОНИЗМА, ПРИДАНИЕ ИМ БОЛЕЕ СОВЕРШЕННЫХ НАЧЕРТАНИЙ, БЛИЗКИХ ВИЗАНТИЙСКОМУ УСТАВНОМУ ПИСЬМУ, ИЗМЕНЕНИЕ ЦИФРОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ БУКВ С ВВЕДЕНИЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОСЛУЖИЛО ОСНОВАНИЕМ ОБЪЯВИТЬ О СОСТАВЛЕНИИ НОВОЙ АЗБУКИ, названной позднее КИРИЛЛИЦЕЙ. На Руси ее не сразу оценили и приняли.

Известные же "черты и резы", приписываемые русским, возможно, были "тайным" письмом, широко практиковавшимся уже в те времена, а, возможно, и письменностью какого-нибудь народа, находившегося на начальной стадии ассимиляции его русским.

Прочтение книги "1100 лет славянской азбуки", интересной и многоценной приводимыми в ней фактами и документами, оставляет ощущение, что автору ее, Виктору Алексеевичу Истрину, сильно "заломили руки" когда он делал выводы, противоречащие изложенному в ней материалу. Но все же, наперекор костоломам, главное он до читателя донес - приоритет славянской азбуки, хранителем которой история выбрала восточных славян, над греческой несомненен. А, впрочем, может правы утверждающие, что шила в мешке не утаишь, и не похвалы заслуживает Истрин но укоризны?

В дополнение к сказанному выше о древности глаголицы хотелось бы добавить следующее. Первая буква алфавита "Аз" имела цифровое значение единицы и писалась ранее косым крестом. Возможно в древности косым крестом обозначали бога, начало начал - "Азм есть Бог!" (не БУКИ и не ВЕДИ). И, видимо, не случайно православный крест имеет нижнюю косую перекладину, называемую почему-то (такую большую) подножием, как знак Бога Единого, Начала всего сущего[13].

Крестов всяческих много, но крест с косой перекладиной, со знаком Божьим, есть уже Крест святой! Русским православным этот знак должен быть понятен! И не за исключение ли этого знака под распятием, - символа страдания голубоглазого сына Божьего и человеческого, рожденного златовласой Марией, дочерью праведных Иоахима и Анны, и совершившего подвиг в обозримых веках присущий только народам русским, России, - наряду с проводимой политикой геноцида в отношении других культур католическая церковь православными иногда называлась сатанинской? ...

Превосходством отличалась и речь славян. Это видно из писем Овидия, где он отмечает, что геты насмехались над его латинской речью, считая ее варварской. А в это легко поверить и понять если вспомнить, что Рим строили этруски, они же венеты, вышедшие с Антенором из Троады и которые к концу I-го тысячелетия до н. э. были истреблены варварами латинами, перенявшими у них письменность, находившуюся на том же уровне, что и во времена заимствования ее греками. Перенявшими и язык, смешав его с полудиким своим, но так и не поняв, в силу своего невежества, всей его глубины и совершенства. Конечно же будет смеяться народ, владеющий словом и ведающий словообразованием, услышав свою же, но искаженную, речь из уст "цивилизованного" варвара.

На относимость этрусков, научивших латинов разговаривать, к русским племенам показывает предлог ET в слове ETRUSCI, обозначающий принадлежность, соотносимость к чему-либо, слитным написанием которого уже много лет водят за нос общественность уничижители народа русского.

К доказательству принадлежности (эт)русков русскому народу можно отнести и их самоназвание - RASNA или RASENA, т.е. РА СЫНЫ,- отсюда – РАСЕЯ, как посев бога Ра и РОССИЯ.

Большая Советская Энциклопедия предполагает, что через них италийские племена Средней и Северной Италии восприняли греческое письмо. Но там же, в БСЭ, отмечается, что "генетическая принадлежность этрусского языка не выяснена... Попытки обосновать родство Этр. языка с хетто-лувийскими языками вызывают возражения специалистов".

Вот как, даже попытки разобраться с языком вызывают возражения!

И тем не менее многие слова уже переведены на русский, и из них некоторые показывают прямое совпадение с современным русским: яма – яма (углубление в земле); тес - тес (брус, доска, первично обработанное дерево); мах – пять (отсюда МАХнул, одним МАХом, заМАХнулся); ци – три (ЦЫпленок трехпалый, Цибуля – три боли); со - четыре (отсюда числительное СОрок - СоРук, четыре пары рук) и др.

А ведь этруски - учителя древних римлян, считающихся учителями Западной Европы. Они научили их еще и металлообработке, военному искусству, кораблестроению и мореходству.

Заметим, что только более совершенный язык может оказывать влияние на другой и перениматься живущим в мире соседним народом. Подтверждение этому и совершенства языка славянского находим опять же у Овидия: "...под влиянием речи гетов язык греков, живущих в тех же Томах (место ссылки Овидия, современная Констанца в Румынии), исказился и стал почти варварским".

Превосходство речи славян явствует и из описаний готами гуннов (славянского народа): "самый разговор они ведут двусмысленно и загадочно". Какая еще оценка может быть выше!? Двусмысленность, иносказательность, загадочность и многомерность языка, донесение мысли через притчу, уму готскому малопонятные и казавшиеся варварскими, отличали язык славянский. Ими насыщено и все еще ждущее своего переводчика "Слово о полку Игореве", неизвестный автор которого по примеру Боянову растекался мыслию по древу, - нет, не "по (воображаемому) дереву", как предлагает понимать в комментариях многомудрый академик, - а по древу (истории) от "веце Трояни" до походов Игоря.

Косвенным подтверждением приоритета древних славян над другими народами может служить следующее. Из греческих историй известно, что проживавшие в районе Кавказа амазонки ежегодно поднимались в горы и встречались на перевале с пришедшими с другой стороны хребта мужчинами. Во время устраиваемых при этом любовных игрищ они передавали мужчинам русоволосых (признак русской расы), рыжих мальчиков, рожденных ими от предыдущих встреч. Девочек они, естественно, оставляли у себя.

Эти переданные малыши, вырастая, давали сильное, жизнеспособное потомство, занимавшее в обществе соответствующее своей силе достойное положение. В народе их считали своими настоящими представителями. Помнят ли люди об этом? Возможно, нет. Но утверждение, что редко встречающиеся среди них рыжие, русоволосые, есть НАСТОЯЩИЕ АРМЯНЕ дошло до нас признанием древнего народа высокого качества славянской крови. (Также рыжих там же на Кавказе называют и настоящими грузинами и настоящими чеченами)

Напомним здесь, что окраской бород хной в рыжий цвет подчеркивали свое божественное происхождение, а возможно и отношение к великому народу, цари и знать глубокой древности.

Несколько слов скажем о нравственности предков. В славянских народах она поддерживалась не только богопочитанием, культурой слова и письменностью, но, как и у многих других народов, и отторжением, изгнанием из общины. Так, по мнению летописца Арриана, приводимом А.Нечволодовым в "Сказаниях о русской земле", "за необузданный нрав и гордость" был изгнан со своей родины сын скифа и русалки, - одной из морских амазонок, наводивших ужас на мореплавателей разбоями и грабежами, а по Гомеру сын морской нимфы, герой Троянской войны Ахиллес - наемник, выступивший против своего народа и погибший молодым, как ему напророчили и как свойственно людям подобного нрава.

Приведенное здесь свидетельство древнего летописца, показывающее русалок морскими воительницами, наводит на мысль, что распространенное в народе мнение о том, что это утопленницы - скорее всего пришло к нам с Запада, падкого на всякую дьявольщину и бесовщину, и имело возможную цель предать забвению способность русских женщин к высокому мастерству не только в битвах на суше, но и в морских сражениях.

Это мастерство подтверждает и ложно понимаемая у нас примета, имеющая хождение на флотах: "Женщина на корабле к беде, к несчастью". Конечно же она (примета), возможно, родившаяся в головах "цивилизованных" греков или римлян, прочувствовавших на себе "прелести" нечаянных встреч с русоволосыми морячками, не должна всерьез приниматься на русском флоте, славном своими боевыми традициями. И если присутствие женщины на попутном или встречном незнакомом корабле заставляло древних мореходов срочно менять курс, дабы избежать неминуемой беды и несчастья, то наш российский флот своими победами до введения обязательного прохождения матросами медицинского освидетельствования в немалой степени обязан тайному присутствию в экипажах русалок, которое потомки варваров и неразумные "носители" общечеловеческих ценностей до сих пор объясняют превратно и пошло.

Видно не понять им культуры русской, имеющей цель творить из людей человеков. Как были слепы в обожествлении наших русалок, называя их нимфами, так и остались в невежестве, уже в наше время называя в страхе дочерей амазонок и русалок, отважных летчиц Полка ночных бомбардировщиков, ночными ведьмами. Закрыты их, сжигателей на кострах и растлителей своих женщин, души пониманию, что не только коня на скаку остановит, но и в море корабль уведет, и к звездам дорогу проложит свободная русская женщина - дочь, нет, вернее - Мать земли Русской, народа Великого.

Именно они, матери России, наши амазонки и русалки, голосом крови узнавая в других народах потомков своих переданных прежде малышей, не допускали варварского к ним обращения, но только благословляли своих сыновей-воинов на наказание преступивших человечность. И именно они, прятавшие тело под боевыми доспехами и участвовавшие в славных походах (вспомни, читатель, «отчаянно храбрых безусых воинов», вспомни походы Святослава!) не позволяли уводить в полон детей и женщин, оберегая нравственность своего народа от разрушения ее тогда распространенным вокруг рабовладением.

Прекраснейшие наши женщины[14]. Всегда они, с сердцами царственными амазонок, были и есть в русских селеньях. Их разве слепой не заметит, а зрячий о них говорит: "Пройдет - словно солнце осветит! Посмотрит - рублем подарит!"

Да простит внимательный читатель, что не взяты в кавычки слова Н.А.Некрасова - само его Русь поющее творчество есть талантливый плагиат слова народного, к достижению вершин которого должен бы стремиться уважающий себя мастер.

Но вернемся к истории. Приведенные некоторые качества и приоритеты славян требуют изменения взгляда на культуры древней Греции и Рима, которые уже должны пониматься как результат деятельности талантливых мастеров Трои и их потомков, ушедших с Антенором и могущих создавать восхищающие нас сегодня уникальные произведения. Латины же, развращенные в те времена эксплуатацией чужого труда, конечно же могли только лишь выдумать без сомнения известную всем дикую формулу, авторства которой никто не оспаривает: "Panem et circenses!" ("Хлеба и зрелищ!"). Формулу, ставшую лозунгом общества потребителей и влекущую невежд, как голоса сирен, к гибели.

Но не было мастеров-камнерезов среди ушедших на север из Вилусии скотоводов и пахарей - были сказители, хранители, сберегатели русской духовности, пронесшие через тысячелетия сказания о земле Трояни, о Синем море, Сивках-бурках, о похищении царевичем Елены Прекрасной. Да были заложенные в генах способности к творчеству, любовь к прекрасному, мужество и терпимость к ближнему.

Благодаря им знали наши предки свои корни и себе цену. Знали это и заслуженно уважали наших пращуров их враги. В той же "Илиаде" троянские цари величаются внуками Зевса, а ахейские - титана Прометея, наказанного громовержцем.

Позднее это уже не афишировали. Более того, умаляли роль и значимость русских. На Руси начало этому положили византийские миссионеры вытравливанием языческой "ереси" из древнерусских библиотек. Затем продолжили гувернеры и заморские наставники, знакомые с сочиненными в Баварии в XIV веке "теориями", по которым рутены (русские) и славяне зачислялись в разряд "потомков Хама".

Выказали холопство мысли перед развратным Западом и многие наши ученые, пораженные ересями жидовствующих, появившимися, кстати, тогда же, в XIV веке, в среде так называемых, как отмечено в "Истории всемирной литературы", «интеллигентствующих» Новгорода и Пскова, и не замечающие лежащих на поверхности фактов древности русского народа, - этого могучего ствола благородного славянского дерева, уходящего корнями в легендарную Трою. Пораженной ересью оказалось и большинство нашей, так называемой, творческой интеллигенции, дающей, зачастую, пищу для бездоказательных, а потому легко опровержимых в будущем, восторгов и восклицаний о загадках русской души.

Пораженные ересью

И вот мы уже забыли себя. Забыли, несмотря на явившееся нам напоминанием о корнях "Слово о полку Игореве". В беспамятстве не обратили внимание на настойчивые попытки английского посла выкупить за любые деньги рукопись у А.Ив. Мусина-Пушкина. Не обратили внимания на пожар, в котором она сгорела после его отказа. Сгорела, как тогда сказали, при невыясненных обстоятельствах, а попросту - в результате поджога, унеся с дымом "темные, - как сказал А.С.Пушкин, - или вовсе невразумительные места".

Да что там поджег, - догадки, отмахнется кто-нибудь, - сама смерть А.С.Пушкина последовала вскоре после того, как он стал готовить критическое издание к "Песне о полку Игореве". А каким оно могло быть, можно догадаться по письму М.А. Коркунова, написанном сразу после смерти поэта и сообщавшем: "С месяц тому назад Пушкин разговаривал со мной о русской истории. Его светлые объяснения древней "Песни о полку Игореве", если не сохранились в бумагах, невозвратимая потеря для науки" (см. А.С.Пушкин. ПСС, Изд.ПРАВДА.1954).

Но пал поэт, лишь прикоснувшись к тайне. Не стало человека, в котором столь великолепно через три тысячелетия после троянских событий проявилось смешение крови русской и крови "обласканных солнцем" эфиопов - древнейших наших союзников. Погиб ученый, совершенным знанием языков и наречий увидевший древность Русской культуры. До сих пор пушкиноведы не могут объяснить его, снайпера и отчаянного дуэлянта, поражения.

Тогда кто же он, Жорж Шарль Дантес, барон Геккерен, - обиженный гением щеголь или наемный убийца? И что послужило сигналом для возобновления им ухаживаний за женой Пушкина? Не похожее ли на масонский донос письмо А.И.Тургенева[15], посланное им в декабре 1836 года государственному преступнику, приговоренному в России к пожизненной каторге, своему брату Н.И.Тургеневу[16]: "Я зашел к Пушкину справиться о "Песне о полку Игореве" коей он приготовляет критическое издание... Он хочет сделать критическое издание сей Песни... и показать ...ошибки в толках Шишкова и других переводчиков, и толкователей... Три или четыре места в оригинале останутся неясными, но многое прояснится, особенно начало. Он прочел несколько замечаний своих, весьма основательных и остроумных; все основано на знании наречий и языка русского"?

Нашептал...

Ночью 3 февраля 1837 года гроб с прахом поэта на простых дрогах был тайно вывезен. Сопровождали тело два человека, два черных ворона (а не один, как общепринято) - жандарм и старый "друг" поэта Тургенев, имевший в желудке, по словам Жуковского, "водку, селедку, конфеты, котлеты, клюкву и брюкву". Что у него было в голове - не дознались. Но, скорее, презрение к народам России, которую он, восхваляя иностранное, пытался в частых спорах возбудить в ее сыне: "Милый, да съездил бы ты хоть в Штеттин!" - говаривал он, жидовствуя, Пушкину, предпочитавшему поездку в деревню под Псков знакомству с "просвещенной" Европой.

Секундант Дантеса виконт Даршак после поединка был выслан в Париж, где вскоре погиб на охоте насильственной смертью. Подробности его гибели неизвестны.

Не стало и рукописи, сожженной Данзасом, как предполагают, по указанию смертельно раненого А.С.Пушкина. Не той ли, в которой были собранные за несколько лет замечания к "Слову" и служившей основой неоконченной им статьи?

А ведь глубина подхода Пушкина, - страстного патриота, исключительно предпочитавшего все русское - привозному, - к теме происхождения народа русского и влияния русской культуры на другие видна из его письма, написанного еще в 1820 году, за шестнадцать лет до гибели: "Читал стихи и прозу Кюхельбекера[17]. Что за чудак! Только в его голову могла войти жидовская мысль воспевать Грецию, великолепную, классическую, поэтическую Грецию, Грецию, где все дышит мифологией и героизмом, славяно-русскими стихами, целиком взятыми из Иеремии".

Упомянутые здесь и выше слова "жидовская" и "ересь жидовствующих" ни в коем случае нельзя относить к евреям. Если верить той же "Истории мировой литературы" ересь жидовствующих "по-видимому...не имела какого-либо строго продуманного учения" и"вероятнее всего, это даже была не столько ересь (т.е. не богословское учение, меняющее некоторые из церковных догматов), сколько движение вольнодумцев" создававшее "большое умственное возбуждение".

Как видим, информации почти никакой, но то, что она русского происхождения, просматривается достаточно четко.

Так что же это за такая ересь, если после некоторого периода благодушия и даже проникновения ее в царские палаты в ней, вдруг, была усмотрена страшная угроза государству, что, в силу этого, повлекло, затем, преследования ее носителей вплоть до казней?

Приблизиться к пониманию ереси, по-видимому, можно если рассматривать психологию русских и обрусевших.

Известно, что многие русские склонны к самопожертвованию при защите чужих и чуждых им интересов, даже если это наносит некоторый ущерб их соплеменникам. И вот именно здесь, скорее всего, пролегает та грань, за которой свойственное им чувство человеколюбия и бескорыстного, незамутненного черной завистью, интереса к чужой культуре переходит в предательство. Именно здесь неустойчивые натуры из русских, в большинстве бесталанные, в стремлении защитить слабых, нуждающихся в их покровительстве инородцев, в стремлении выделиться из окружающих своим показным благородством, пониманием западной культуры, начинают превозносить иногда вовсе несуществующие достоинства тех, а, встречая при этом поощрения защищаемого, и тем более, если тот богат и на самом деле умен, и пытаясь скрыть стыд за своих, если произошло что-либо скверное, эти, так называемые "страдальцы" за род человеческий, начинают демонстрировать презрение к своему народу, к Отечеству. Т.е. начинают жидовствовать, разбрасывать плевелы зла, тлена и разрушения в своем обществе.

И не случайно Ф.М.Достоевский дал имя одному из них - Смердяков[18]. В конце века двадцатого смердяковщина, уже как ересь жидовствующих конца XIX века, пропитала нашу страну снизу доверху.

Это по вине жидовствующих, передавших варварам силу своего народа, заключенную в знаниях, прервалась величайшая в мире этрусская цивилизация.

Это они, жидовствовавшие предки ныне жидовствующих в государствах, называемых славянскими, отказывались от самоименования РУС и языка русского под плетью варваров-ромеев, под мечом псов-крестоносцев. Отказывались, помогая тем искоренить русское из своего народа. Искореняя русское и становясь жидами они шли покорять Русь – вспомните призыв гражданина Минина в Смутное время: «Пойдем освободим Москву от нечестивых жидов, поляков злых»!

Это не без стараний современных смердяковых ради призрачного приобщения к западной "цивилизации" уже на наших глазах жидовствуют националисты в местах земель Руси Древней! Давно жидовствуют, отклоняя свой народ от русского ствола еще одной, очередной славянской (украинской) ветвью.[19]

И это они, смердяковы, навлекали на Россию врага с Запада лживыми речами о тупости русских и восхвалением "цивилизации" и силы варваров. Зазывали и зазывают бредовыми обещаниями скорого порабощения "безмозглого, лапотного, ленивого" народа.

И это их, жидовствующих, имели ввиду иноземцы, заявляя после очередной трепки, что русских в бою победить невозможно, но что они сами себя могут уничтожить. Знают они русских божественное происхождение, как знали о себе и наши пращуры, идя в бой, что дети Богов не умирают, но уходят в память потомков. Заметим здесь, что русскими иноземцы совсем недавно считали все проживающие на территории России и СССР народы. Надо понимать - заслуженно.

И как бы не прятались они, жидовствующие, клянясь в верности своему народу и притворно восхваляя его, во имя спасения и возрождения России надо научиться узнавать их.

Смотрите, как они в наше время отбивают память лживыми переводами "Слова о полку Игореве". Как они, мудрствуя, заявляют, что Даждьбог есть Дажьбог и назван так по обращаемой к богу фразе прошения: "дай бог, дай бог", подготавливая почву для дальнейшего унижения России и убеждения нас в том, что главный бог славян был богом нищих и скрывая от нас существовавшее тогда разделение труда - хлеборобство, представители которого были наименее защищены как от капризов природы, так и от вражеских нашествий и усобиц и звались Даждьбожими внуками ("...погибашеть жизнь Даждьбожа внука..."), и скотоводство, к занимающимся которым относился Боян - "Велесов внуче".

Да, тысячу лет отбивали они у нас память. Сопротивлялся народ, а ведь все же почти забыл, что, как отмечал неизвестный книжник XVII века, "Не токмо муравляне (то есть моравы), чехи, казари, карвати, серби, болгары, но и земля Муньтяньска (Восточная Валахия), вся Далматия и Диоклития (часть Иллирии), и волохи быша Русь".

И мало уже тех, кто знает, что свою терпимость к другим народам и культурам, свою склонность к жидовствованию русские за прошедшие тысячелетия оплатили потерей порубежных земель вместе с населяющими их единокровными братьями. Теряли на Западе, но приобретали на Востоке, обогащаясь культурой азиатских народов при непременной передаче им своей культуры и языка вместе с правами на наследие могучих троянцев.

Кто-то из западных и южных славян еще помнит свои корни. На Кавказе же длительная самоизоляция племен в ущельях[20] и соседство с тюрками изменили их язык и обычаи до такой степени, что только по некоторым дошедшим до нас легендам о приходе богатырей-аланов из-за гор, а под "путем севером" М.Ломоносов понимал как раз исход через Кавказ, по не угасшему еще культу гостеприимства, по обычаю кровной мести, имеющему в период отсутствия или неправедного ведения судопроизводства неоценимое значение для наказания появившегося в обществе изверга и клятвопреступника, по обычаю братания кровью (вспомните Дандамида и Амизока и вазу из скифского кургана с рисунками, один из которых отражает сцену братания молодых скифов), по обычаю носить кинжалы - короткие обоюдоострые мечи, этот непременный, недавно утраченный атрибут русов, подмеченный в Булгаре Ибн Фодланом, да по распространению имени Руслан - русский богатырь (слон), имени Арслан - ярый (от бога войны Ария) воинствующий богатырь, однозначному русскому имени Ярослав, можно угадать среди них народы славянского происхождения, ариев, арийцев.

Да, забыли себя. И уже другой патриот, О.Мандельштам[21], в ответ на утверждение Чаадаева и в попытке найти истину и защитить честь своего народа заявляет, что русский язык "столь высокоорганизованный, столь органический... не только - дверь в историю, но и сама история". Заявляет, предполагая, что само СУЩЕСТВОВАНИЕ ВЕЛИКОГО и МОГУЧЕГО ЯЗЫКА РУССКОГО НЕВОЗМОЖНО БЕЗ БОГАТЕЙШЕЙ ИСТОРИИ НАРОДА его употребляющего! Заявляет, догадываясь, что история у народа попросту украдена[22]. Похищена у народа, давшего начало европейской культуре.

Да, забыли себя. Поэтому некоторые и поддаются провокационным измышлениям, в которых процесс объединения народов, объективного восстановления прежней семьи, известной в древности как государство Хеттов, - в котором русские, троянцы, занимали, по-видимому, положение хранителей святости, духовности, - разгромившей в битве при Кадеше войско Рамсеса II, назван экспансией, имперским поползновением России. И при этом совершенно не утруждают себя мыслью и ответом на вопрос, а что же побудило еще не так давно князей Кувейта проситься под Российскую корону, в чем им, к сожалению, за отдаленностью было отказано.

Но не нужны им, обитателям огня, такие вопросы и ответы. Для них и их хозяев это равносильно политическому банкротству. Другие же, пребывающие ныне в незнании, конечно увидят в этом естественное стремление народов к миру, благополучию и прогрессу, т.е. к тем самым, так называемым, общечеловеческим ценностям, исходящим ярким светом, как и тысячелетия назад, от потомков славных конников-троянцев. Ведь именно по этому свету узнали арабы, выходцы из страны Хеттов, в нашем народе своих братьев по славянской семье.

На это могут быть возражения жидовствующих, что нынешние арабы не те древние, "потерянные". Не верьте им - дед Мухаммеда, Печати Пророков, а это совсем недавно, был светловолосым, за что получил прозвище, известное каждому правоверному мусульманину - Абд аль Мутталиб - раб Мутталиба.

Не верьте и хитромудрым стравливателям народов Средней Азии с русским - древнейшие братские связи их подтверждаются эпосом согдийцев: имена легендарных защитников народа Рустама и Рустема, в которых слог РУС указывает происхождение героев, а почитание их в народах уже о корнях самих народов, им из памяти людей не вычеркнуть![23]

История - фундамент возрождения. И ради возрождения России должны мы знать свою историю.

Знать, что был народ, жалованный еще Александром Великим за храбрость и воинское искусство грамотой, которой, как отмечал М.Ломоносов, "… кроме наших новгородцев и чехи похваляются".

Что был народ, способный от безвозвратных в пожарищах потерь библиотек оценить еще в IX веке, при Аскольде, чудо не взятого огнем Евангелия так, что "вси крестишася".

Был народ, терпевший "печаль жирня" когда позволял себе, в угоду врагам своим, возводить "хулу на хвалу".

Был и есть народ, божественно-благородные расточения добра которым ради мира и благоденствия еще в глубокой древности многократно превышали получаемое от других и не понимались:

"Зевс тут, однако, Кронион у Главка рассудок похитил:[24]

Он Диомеду Тидиду на медный доспех - золотой свой,

Стоящий сотню быков, обменял на ценящийся в десять"

("ИЛИАДА", VI, 234-236).

Не гаснет культура русских. Хранит их язык и стать молодая вершинная ветвь ствола - народ, наследник троянцев и детей Востока, на нашей памяти подтвердивший свое величие первым полетом в космос и спасением человечества от чумы двадцатого века - фашизма.

В тебе, благодарный и неравнодушный читатель, кровь и дух его - народа, к которому веками стремились племена иные в поиске защиты и справедливости, одновременно украшая алмазами и своей культуры его сияющую над миром царственную корону.

Послесловие

Подтверждением вывода о том, что русские положили начало европейской культуре, служит расшифровка письменности минойцев, сделанная Г.С.Гриневичем, геологом по образованию (на филологов действуют «…возражения специалистов»!), использовавшем в качестве ключа в расшифровке языки славянские. Наиболее близким к языку, на котором изложены тексты Фестского диска, найденного на острове Крит, Г.С.Гриневич определил современный русский.

Читатель может ознакомиться с творчеством своих предков, писавших за тысячу лет до появления первых текстов Библии:

Сторона А

Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место - волю. За мощь его радейте.

Живы еще чада Ее, ведая, чьи они в этом мире божьем.

Сторона Б

Будем опять жить. Будет служение богу. Будет все в прошлом - забудем кто есть мы. Где вы побудите, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь - забудем кто есть мы. Чада есть - узы есть - забудем кто есть. Что считать, господи! Рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься. Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас почести; в кудрях шлемы; разговоры о вас.

Не есть еще, будем ее мы, в этом мире божьем.

Фестский диск, остров Крит, ХVII в.до н. э.

Дешифровка и перевод (с праславянского)

Геннадия Станиславовича Гриневича

Г.С.Гриневич также успешно перевел этрусские письмена и надписи, сделанные "чертами и резами", и на основе последних высказал утверждение, что славяне были народом высокой грамотности.

В связи с этим предположение автора статьи о принадлежности письма типа "черт и резов" неизвестному народу, ассимилированному русским,- ложно.

А что же произошло в те годы, когда, по мнению историков, сложилась русская нация? Предположим следующее.

Произошла встреча царицы амазонок Лыбеди,- возможно такой, какой мы знаем через А.С.Пушкина, что "...за морем царевна есть, что не можно глаз отвесть...",- с предводителями русичей Кием, Щеком и Хоривом. Было принято решение о совместном проживании русских женщин с мужчинами. Было провозглашено, что отныне и на века право на создание семьи могут иметь не только князья, но и рядовые воины, скотоводы и пахари.

Была большая свадьба зрелого и умудренного жизнью народа, на которую наши праматери пришли гордыми, независимыми и полноправными хозяйками. Пришли со своим приданым, в коем основными были боевой конь, челн с веслом и ратные доспехи, передаваемые дочерям по наследству. Пришли и стали своим мужьям семеюшками и боевыми подругами до скончания века.

г. Оха

1993г.

ЛИТЕРАТУРА

1. Андреев Ю.В. Поэзия мифа и проза истории. - Л.:Лениздат, 1990.

2. Гомер. Илиада, Одиссея/Пер. с древнегреч. В.В.Вересаева; М.: Просвещение, 1987.

3. "Слово о полку Игореве" М.:Худ.лит-ра, 1985.

4. Дорогами тысячелетий: Сборник ист. очерков и статей/Предисл. А.Смирного. - М.: Мол.гвардия, 1987.

5. Большая Советская Энциклопедия /в 30-ти томах/. Гл.ред. А.М.Прохоров, изд.3-е,М.:"Советская Энциклопедия", 1969.

6. В.И.Даль. Толковый словарь живого Великорусского языка, М.: Русский язык, 1978.

7. Н.М.Карамзин. История государства Российского. Журнал “Москва". Изд. Худ.лит-ра, #1, 1988.

8. А.Нечволодов. Сказания о русской земле/Репринтное издание в 4-х томах. - Кемерово, "Кузбасс", 1991.

9. В.А.Истрин. 1100 лет славянской азбуки. М.:"Наука", 1988.

10. Античная литература. Греция. Антология. Ч1/Сост. Н.А.Федоров, В.И.Мирошенкова.-М.:Высш. шк., 1989.

11. Как была крещена Русь. - 2-е изд.-М.:Политиздат, 1989.

12. Г.А.Штоль. ГЕНРИХ ШЛИМАН ("Мечта о Трое"). Сокращенный пер. с нем. А.Попова и А.Штекли. М.,"Молодая гвардия". 1965.

13. Жюль Верн. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая: Открытие земли/Пер. с фр. Е.Брандиса.М.:ТЕРРА, 1993.

14. А.Пушкин. ПСС. Библиотека "ОГОНЕК", М.,Изд."ПРАВДА", 1954, т.5.

15. ИСТОРИЯ ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ в девяти томах. Том 3. М.:НАУКА, 1985, с.481.

16. П.И.Бартенев. О Пушкине: Страницы жизни поэта. Воспоминания современников.-М.:Сов.Россия, 1992.

17. "Книга хожений". Записки русских путешественников XI-XVв.в.. М.:Сов.Россия, 1984.

18. В.А.Руднев. Слово о князе Владимире. М.:Сов.Россия, 1989, с.51.

19. Г.С.Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. (Серия "Энциклопедия Русской Мысли",Т.1), Изд. РусФО "Общественная польза", 1993.

P.S. Только ради «Слова о полку Игореве» нельзя было отдавать Москву, - сказано было с пафосом на встрече с искусствоведом Артемьевым А.В., проходившей 22.06.2008 г. на Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. А почему не сказать сильнее и громче и правдивее? Сказать, что весь поход Наполеона был затеян для похищения рукописи «Слова о полку Игореве», тем более, что несколькими минутами позднее Артемьевым А.В. было замечено, что дом Мусина-Пушкина не горел и что пропали из его библиотеки только рукописи (!), а печатные книги не были тронуты. Зачем нам внушают мысль о том, что рукопись сгорела? Ясно видно, что поджог был запланирован для создания версии о ее сгорании, но не произведен, возможно, по халатности исполнителя акции похищения рукописи, скрывшего этот факт от своего хозяина. Также ясно, что эта версия могла появиться в головах только тех, кто был очень далеко от Москвы и не мог видеть дома Мусина-Пушкина после наполеоновского нашествия. Само же распространение этой версии в России служит убедительным доказательством того, что в начале ее распространения было проявлено столь знакомое суетливое холопство нашей министерской интеллигенции – сказал кумир на Западе: «Сгорела», - значит, сгорела.

[1] Первый вариант статьи был написан в 1993 г.

[2] ШЛИМАН (Schliemann) Генрих (1822-1890), немецкий археолог. Открыл местонахождение Трои и раскопал ее, вел раскопки в Микенах, Орхомене и др.

[3] ДЕРПФЕЛЬД (Dorpfeld) Вильгельм (1853-1940), немецкий археолог. Вел раскопки в Афинах, Олимпии, Трое и др.

[4] После публикации статьи "Руси особенная стать" в 1994 г. заглохла начатая было кампания по вопросу возврата золота Трои в Германию, а после выхода в свет книги "Сынам Божьим", в которую включена эта статья, в ГМИИ им. Пушкина А.С. убрали экспозицию о раскопках Трои, где были показаны культурные слои Троя VI и Троя VIIа. Сейчас США крадут нашу победу в Великой Отечественной войне, а у нас в России искусствоведы ГМИИ и исторические факультеты университетов крадут нашу историю.

[5] Имя Парис, видимо, дано переводчиком Илиады и означает «спорщик, решивший спор», от известного «пари»

[6] своим детям они дали русские имена

[7] как это напоминает встречи тет-а-тет М.Горбачева с Рейганом накануне развала СССР

[8] или стремление их от гор Кавказских на помощь Трое. Слово «галици» означает галки или куры. У нас болтливых женщин до сих пор иногда прозывают галками или курами.

[9] М.В.Ломоносов с гневом раскритиковал заказанную немцам Романовыми унижающую русских Историю России, да так, что сломал нос одному из оппонентов. Возможно, после этого Михаила сына Васильева стали называть Ломоносовым. После смерти Ломоносова его библиотеку, где, вероятнее всего, были документы, на которые ссылался он в критике, по приказу Екатерины II конфисковал граф Орлов. И уже много позднее, после смерти свидетелей разноса, фальшивки Миллера и Шлёцера были переданы Карамзину для написания известной Истории государства Российского, из которой русские не узнали многого из того, что было, но, вдруг, узнали о татаро-монгольском иге. Возможно, Карамзин знал подлинную цену записей Миллера, прекрасно понимал, какую ересь историческую он предложил своему народу. Предложил, выполняя заказ жидовствующих Романовых и их нерусского окружения. Не будучи в силах противостоять их нажиму он, все же, дал повод задуматься читателю, объявляя свой труд Историей. Не по-русски Былиной, а на модный тогда, при Романовых, иностранный манер нерусским словом. Назвал так в надежде что русские разберутся с немецкой фальшивкой и докопаются до правды. Ведь слово history происходит от his story и имеет еще и значения «его сказка», «выдумка», «ложь». А ведь мог бы, но не назвал, к примеру, трусторией, от английского true story (быль) или анналами. Мог бы, но не стал кривить душой.

[10] В более поздней статье «Кто Вы, Русский народ?» автор показывает происхождение названия г. Киева от забытого имени Бога русских – Ие.

[11] ГНЕДИЧ Николай Иванович (1784-1833), русский поэт, член-корреспондент Петербургской АН (1826). Переводил произведения Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 опубликовал перевод «Илиады» Гомера

[12] Имя Цимисхий означает «коротышка». Сам Цимисхий был из армян

[13] С глубокой древности люди посвящали Богу первый плод, зачин, первый знак или начало числовой, буквенной или какой-либо другой последовательности. Слова РАЗ и ОДИН, обозначающие первую цифру в современном языке русском, происходят от имен Ра и Одина – главных богов, которым поклонялись в Египте и в Скандинавии, что показывает не заимствование русскими, а происхождение этих культур из древних русских

[14] Они действительно прекраснейшие в мире. Дочери сынов Божьих другими и быть не могут. За исключением, к сожалению, утративших в распутстве божественное достоинство...

[15] ТУРГЕНЕВ Александр Иванович (1784-1845), российский общественный деятель, историк, писатель, почетный член Петербургской АН (1818)

[16] ТУРГЕНЕВ Николай Иванович (1789-1871), декабрист. С 1816 помощник статс-секретаря Государственного совета. С 1824 за границей. Заочно приговорен к вечной каторге. С 1826 политэмигрант. Амнистирован в 1856

[17] КЮХЕЛЬБЕКЕР Вильгельм Карлович (1797-1846), русский поэт, декабрист. Друг А. С. Пушкина. Участник восстания на Сенатской площади (1825). Приговорен к тюремному заключению и вечной ссылке.

[18] Много раньше такой охаивающий в суете русское и/или ахающий в суете рус (AhaSueRus) был назван Вечным жидом. Приданием этому слову значения имени и произношением как Агасфер жидовствующие отвели глаза русским от таящейся в их душах бациллы саморазрушения. Официально Агасфера упоминают героем средневековых сказаний, евреем-скитальцем, осужденным Богом на вечную жизнь и скитания за то, что не дал Христу отдохнуть (по многим версиям, ударил его) по пути на Голгофу.

[19] В Польше накануне Второй мировой войны были разрушены Православные храмы с поруганием святынь и избиением православных поляков. На Украине, уже сейчас, запрещается в школах русский язык

[20] «Исторически доказано и подтверждено археологическими открытиями и раскопками, что наши чеченские предки приняли христианство первыми на Кавказе, еще раньше, чем грузины, абхазы и армяне» - так утверждает Р. Мадуева, историк, президент Ассоциации чеченских беженцев (Газета «Завтра», февраль 2002 г., № 7)

[21] МАНДЕЛЬШТАМ Осип Эмильевич (1891-1938), русский поэт. Поэзия насыщена культурно-историческими образами, трагическим переживанием гибели культуры. Репрессирован; реабилитирован посмертно

[22] Смертью в пересыльной тюрьме Владивостока он заплатил за намек на дверь в историю

[23] Не случайно ВЕЛЕСОВА КНИГА пришла к нам через Изенбека, полковника из Туркестана. Никакие уговоры не смогли убедить его отдать книгу (доски) или продать, что может быть объяснено, по мнению исследователей, ее принадлежностью к драгоценным фамильным реликвиям семьи Изенбеков.

[24] У Гнедича переведено как «...рассудок восхитил», т.е. сделал достойным восхищения. Гнедич был русским и ему понятен поступок Главка. Вересаев (Смидович), видимо, не понял.