Жардиньерка. В чём отличие от горки для растений и садовницы. Цветочные тонкости русского языка.
Попробуйте напеть строку из названия на мотив «Если у Вас нету тёти». Хочу, чтоб Вы улыбнулись, прежде, чем разбираться с тем, есть ли она, жардиньерка, у вас.
Жардиньерка
В разговорной речи это слово употребляют не часто. У меня не на слуху. А у Вас? От чего так? От нашего скудного словарного запаса? А может трудно произносить? Мы не пользуемся этим предметом? Или называем его другими именами? Это женщина или предмет интерьера? 🤔
✅ Садовница
Как по-русски назвать женщину, ухаживающую за садом? Всё просто. Садовница.
У утончённых французов такую работницу называют «жардиньерка». Понятно, от слова «jardin». Как Вам? Мне не очень, если честно. Также как «авторка» и «стажёрка». Слова корявые, но применяют их всё же.
✅ Уличный вазон*
Те же французы называют словом «жардиньерка» большие уличные контейнеры для растений.
Такого вот плана.
*Вазон по Ожегову - цветочный горшок.
✅ Высокая грядка
Тем же словом нежные французы называют то, что я у себя в огородной части участка называю «грядка в окантовке». Устраивает такое определение. На громкое «жардиньерка» не замахиваюсь.
✅ Ящик для комнатных цветов
Толкование не родного нашему слуху слова «жардиньерка» содержится в Толковом словаре русского языка у С. И. Ожегова.
Согласно определению, жардиньерка - ящик или корзинка для комнатных цветов.
За этим кратким толкованием на самом деле кроется красота. Не обычный ящик и не простая корзинка.
Убранство Кленовой гостиной дворца в Царском Селе.
Как поясняет сотрудник Музея, ответственный за цветочные решения, цветы размещены в жардиньерке. Прекрасные растения сменяют друг друга в залах дворца, переезжая в момент цветения из теплиц в жардиньерки. А потом обратно. Сами жардиньерки - произведения искусства.
✅ Этажерка
Вот ещё одно толкование. Согласно Словарю иностранных слов, вошедших в состав русского языка, Чудинов А.Н., 1910 г., жардиньерка - род этажерки или корзинки для цветов.
Просторная этажерка очень полезна в цветочном хозяйстве. А потому популярна многие годы. Материалы разные. Суть одна - разместить цветы определённым образом.
Этот 👆🏻 предмет интерьера в некоторых источниках информации имеет название «горка для растений». Компактная конструкция, а цветы упорядочены. Обзор, доступ к растениям со всех сторон. Уход упрощён.
А вот и корзинка с цветами.
✅ Кашпо
А вот в одной стране, история которой начитывает всего три сотни лет, нет своего термина, которым можно заменить слово «жардиньерка». Используют французское слово. Но называют так кашпо.
При этом, в русском языке кашпо, по Ожегову, это декоративная ваза для цветочного горшка. У нас всё называется своими именами, а не одним и тем же.
Представлен далеко не полный перечень того, что может быть названо словом «жардиньерка». В итоге, нет у Вас жардиньерки? С учетом многообразия форм того, что относится к предмету данной статьи, жардиньерка у Вас так или иначе есть. И каждый называет её как больше нравится. Ведь русский язык - гибкий инструмент. Им и на нём можно играть.
Пусть Ваши цветы всегда будут расположены так, чтобы Вы могли любоваться ими. И желательно круглый год. Создавайте интересные композиции, размещайте их в в чём душе угодно.
Всех благодарю. Ольга