В сериалах Глории Перес часто присутствует столкновение двух культур, но тем не менее бразильцы и арабы / индусы/ турки прекрасно друг друга понимают. 1. "Клон". Когда я была в ОАЭ, нам рассказывали на экскурсии, что в стране остро стоит проблема сохранения родного языка. Арабский язык сложный. В стране много туристов и приезжих работников, английский язык проще, он универсальный и постепенно вытесняет арабский. Так что многие арабы могут не знать арабский, а говорить на европейском языке. В этом плане в сериале не наврали. Как мы видим на карте, Марокко находится рядом с Португалией, а через Атлантику находится Бразилия. Я предположила, что португальский действительно может быть распространен на территории Марокко. На форумах мне это подтвердили. Так что совершенно нормально, что Жади, например, не знала арабский, а Саид, живя в доме матери, свободно говорил по-португальски. Собственно в сериале и не возникло проблем в общении между бразильцами и арабами. Это не ляп сериал