Найти тему
На западе

Зачем у "Слова пацана" приставка "Кровь на асфальте". Давайте пофантазируем вместе

Итак, наступил Новый Год, настроение праздничное и бодрое. (По крайней мере, у меня, не знаю, как у вас). И поэтому совершенно неохота писать о политике.

Впрочем, одну заметку всё-таки, подготовил. О том, как праздновали Новый год в Европе в разрезе нынешних цен на электричество.

Но, это - потом. А сейчас, пока не все ещё окончательно проснулись, давайте на развлекательную тематику.

Во всемирной паутине уже появилось немало версий того, зачем у названия фильма "Слова пацана" сделана приписка "Кровь на асфальте". Я тоже, кстати, ещё в процессе скачивания фильма оздачился данным вопросом. Реально, зачем?

Наиболее правдоподобной выглядит достаточно утилитарная версия. Как я уже писал ранее, некие шустрые коммерсанты подсуетились и, в обход создателей фильма", задолго до его выхода на экраны, зарегистрировали соответствующий товарный знак. Поэтому пришлось изменить название сериала.

Кроме того, существует книга "Слово пацана", изданная в 2020-м году, по которой, собственно и создан фильм. Тоже возможны определённые тонкости взаимоотношений, о которых мы не в курсе.

И, как положено, у народа на этот счёт своё мнение. Согласно которому, у фильма в обязательном порядке будет продолжение.

И даже варианты накидали:

Слово пацана. Сопли на брусчастке
Слово пацана. Жёлтый снег
Слово пацана. Синяк под глазом
Слово пацана. Вишенка на торте.

Самые продвинутые пошли дальше, предложив следующее развитие сюжета:

1й сезон "Слово пацана. Кровь на асфальте" про 80ые
2й сезон Слово коммерса. Утюг на животе. про 90ые
3й сезон Слово ритейла. Экспансия на демпинге. про 00ые
4й сезон Слово менеджера. Оптимизация на оптимизации. про 10ые
5й сезон Слово профсоюзника. Менеджер в пресс хате. про 20ые

Ну, давайте выслушаем ваши версии?