Найти тему

«Убрать демонов из балета». Николай Цискаридзе отмечает юбилей

Оглавление
   «Убрать демонов из балета».
«Убрать демонов из балета».

Народному артисту России, ректору Академии русского балета им. А. Я. Вагановой исполняется 50 лет. Знаменательную дату прославленный актёр отметил сразу несколькими событиями, где одно из самых ярких – премьера балета «Щелкунчик» в хореографической редакции самого Николая Цискаридзе.

Зачем он взялся за спектакль, который сам же танцевал больше ста раз? Как связаны с «Щелкунчиком» российские олигархи? И почему автобиография Цискаридзе может отпугнуть поклонников балета?

Оживить шедевр

«Поставить спектакль мне предложили руководители Театра балета им. Леонида Якобсона, – рассказал знаменитый танцовщик. – Спросили: «Какая версия лучше, может, создать свою?» Я ответил, что не надо ничего придумывать. Уже есть идеальная постановка Василия Вайнонена, лучше которой никто никогда не сделает. Просто давайте её оживим, придадим немного другой вид, нежели в Мариинском театре. Там она идёт в классических декорациях Симона Версаладзе. Они великолепны, но это оформление 60-х годов прошлого века, а время не стоит на месте.

В итоге предложил пофантазировать – что было бы интересно увидеть всем, с чего не захотелось бы уйти? Потому что ничего более тривиального, чем «Щелкунчик» и Чайковский, в Новый год быть не может. Но и более прекрасного – тоже. Поэтому те, кто придут, должны просто получать удовольствие и ни о чём больше не думать».

Елена Данилевич, SPB.AIF.RU: Чем же «оживили» признанный шедевр, что добавили нового?

Николай Цискаридзе: Сейчас появились передовые технологии, видеопроекция и другие современные возможности. Созданы и совсем иные материалы, в том числе для костюмов. Но наша задача не удивить прогрессом и спецэффектами. Мы хотим показать сказку. В мире существуют разные версии «Щелкунчика», даже не могу описать, какое количество я видел лично. Три – исполнял сам. В Большом всю свою жизнь я танцевал версию Григоровича, несколько раз Вайнонена и Нуриева.

Смешно, но в той же постановке Нуриева есть куски Вайнонена, о чём французы, к сожалению, не знают. И когда я им сказал, они очень удивились: «Как?». Ну вот так, он немножко «стырил» из оригинальной редакции. Нуриев вообще пошёл по другому пути. В его спектакле всё время появляются какие-то демоны, уроды. Возможно, это связано с тем, что постановка «Щелкунчика» пришлась на момент, когда обострилась смертельная болезнь, поэтому спектакль получился очень мрачный. Мне же очень хочется, чтобы, например, в знаменитой сцене снежинок все, кто сидит в зале, немного пофантазировали. Представили, что это мир вашего подсознания – ирреальный, но прекрасный.

– Вы говорили, что у Чайковского в этом балете есть ещё одна очень важная тема. Прощание с детством. Как она выражена?

– Пётр Ильич создавал знаменитый вальс и адажио, когда пришло известие, что скончалась его любимая сестра Александра. Она ему во многом заменяла мать. Поэтому эти произведения написаны с такими душераздирающими нотами, в таком миноре, что ни о каком счастье не может быть и речи. Но на то он и гений, чтобы потом превратить минор в любовь и радость. Поэтому каждый раз, когда мы слышим эту божественную музыку, приходят светлые чувства, но эта радость сквозь слёзы.

Поверил в сказку

– В спектакле играет немало юных артистов. Довольны ли вы их мастерством?

– Основная часть труппы – выпускники нашей Академии. Многие через меня прошли и со мной репетировали. Я ни в коем случае не вмешивался в работу Театра им. Якобсона, это их коллектив, и они лучше знают все особенности. Но мне было приятно встретиться с теми, кого видел ещё в детском возрасте, с кем вместе работали. Некоторые очень изменились, так повзрослели, что даже не узнавал. Стало другим и отношение к работе. Если те, кто учился непосредственно у меня, сегодня танцуют хорошо – я счастлив. Если плохо – мне стыдно.

Ведь с одной стороны балет – нежность, сказка, с другой – огромный труд. Я так поверил в эту сказку, что стал артистом балета. Можно сказать, мою жизнь погубила сказка (улыбается). Долгие годы её изображал, а теперь учу других. (В Год педагога и наставника Николай Цискаридзе был удостоен знака «Почётный наставник». Награду 19 декабря на сцене Кремлёвского дворца ему вручил министр просвещения России Сергей Кравцов. – Прим. ред.) Но если вы будете видеть труд – значит, повторю, мы работаем плохо. Если зрители наслаждаются лёгкостью, изяществом – хорошо.

– Не утихают споры – детские роли в «Щелкунчике» должны играть юные ученики хореографических училищ или артисты профи? Как думаете?

– Прелесть этого спектакля в том, и такая придумка была у Вайнонена, что роли всех детей должны исполнять сами дети. Расскажу смешной случай. Когда я вводил в «Щелкунчик» свою ученицу Анжелину Воронцову, ей только исполнилось 17 лет. И кто-то из поклонников балета сказал: «Ну никакой актёрской игры». Но что может быть прекраснее Маши в 17 лет? У нас дошло до того, что обычно Машу изображает пожилая народная артистка, которая играет девочку с куклой. А здесь вышла девочка, взяла куклу – и это было завораживающе. Поэтому когда смотрю версию, где детей показывают взрослые, – мне очень грустно.

Ребёнка и животных на сцене переиграть нельзя. С одной стороны, они очень наивны, с другой – и специалистам это сразу понятно – видно, что из кого получится. Я практически ни разу не промахнулся. Конечно, без ошибок не обошлось, но не с точки зрения профессиональной подготовки. Случалось, возлагал на человека большие надежды, а его жизнь так закрутила, что ничего он в итоге не сделал. Такое происходило. Но у того, кто прошёл через «Щелкунчик», поверьте, другая судьба. Все прогремели! Так или иначе.

Без «перетанцовок»

– В декабре вышел второй том вашей книги «Мой театр». Если её прочитать, может ли это сподвигнуть связать свою жизнь с балетом, искусством танца?

– Так как это автобиография, то наоборот – может отпугнуть (улыбается). Это вторая часть моей театральной жизни. И несмотря на то, что я старался многое смягчать, сделать более романтическим – приходилось писать правду, а это жёстко. Ещё раз хотел бы повторить – это автобиография, а значит, мой личный взгляд на определённые вещи. Даже на самого себя, когда выступал, я смотрел с точки зрения зрителя.

– Всё же позвольте спросить, изданы первая, вторая книга, которые уже стали бестселлерами. Вы пишете о своей карьере, Большом театре, широко и менее известных людях, которые вас окружали. Может, на очереди и третья – о Петербурге?

– Если я начну рассказывать про свою жизнь в Петербурге, обо всём, что произошло со мной за эти десять лет, что я испытал, – это будет настоящий детектив. Так что оставляю интригу за собой.

– Вы говорите, что хотите показать в «Щелкунчике» бюргерский мир. Но как сочетаются прекрасная музыка и мещанство, обывательство, которые связывают с этим понятием?

– Не совсем так. К сожалению, многие не читали сказку Гофмана, которого называют «Босхом от литературы». Она создана для детей, но поднимает совсем не детские проблемы. Не знают и содержание балета, а оно изменено. С этим я сталкивался и в Большом театре, где проработал 21 год, и за 10 лет педагогики.

Да, хочу показать счастливую бюргерскую жизнь, как она описана у Гофмана. Однажды я был в Германии во время Рождества. Шёл по улице и в одном из домов увидел картинку. Семья готовилась к Сочельнику. На стол ставили антикварную посуду, которая, видимо, передавалась из поколения в поколение, в комнате царила обстановка прошлого века. Только одеты хозяева были в современные костюмы. Ну чем не сцена из «Щелкунчика»? Детям, участвующим в постановке, тоже объясняю: «Вот представьте наших нынешних олигархов, которые решили хорошо отметить Новый год, и вы пришли к ним в гости». По-моему, доходчиво...