Всем привет и добро пожаловать на канал English with Val! В этой статье мы выучим пять новых фразовых глаголов которые вы сможете использовать в повседневной английской речи. Let's get started!
Come along
Может означать как приглашение присоединиться к кому-то, например -come along with us to the party. Так же можно перевести как призыв идти быстрее - come along we need to leave soon.
Вот еще несколько примеров с использованием фразового глагола come along:
1. Jane, come along to the store with me, I need to buy some new shoes.
2. We're going to a concert tonight, do you want to come along with us?
3. Dad said we can go for a walk if you come along with us
Come up with
Означает придумать что-то, идею или план.
— She always come up with a new creative strategies
— I come up with all the lyrics for my songs myself
Come across
Фраза "come across" имеет несколько основных значений:
1. Встретить случайно или натолкнуться на что-то: "I came across an interesting book at the library" (Я наткнулся на интересную книгу в библиотеке).
2. Производить впечатление: "She comes across as a very confident person" (Она производит впечатление очень уверенного человека).
3. Передавать мысль или информацию: "I hope my sincerity comes across in the speech" (Я надеюсь, что моя искренность передастся в речи).
Come by
1. Заходить или наведываться: "Feel free to come by my office anytime" (заходите в мой офис в любое время).
2. Получить что-либо, обычно случайно или с трудом: "He came by the information through his connections" (он получил информацию благодаря своим связям).
3. Обретать, достигать чего-либо: "How did you come by such a rare coin?" (Как ты достал такую редкую монету?).
Таким образом, фраза "come by" может означать "проходить мимо", "получать", "приобретать" или "заходить"
Come over
Фраза "come over" в английском языке означает приходить к кому-либо или посещать чье-то место. Она используется, когда человек приглашает другого прийти к себе домой или в другое место. Например:
- "Why don't you come over for dinner tonight?"
(Почему бы тебе не прийти ко мне на ужин сегодня?)
- "I'm feeling lonely, can you come over and keep me company?"
(Мне скучно, можешь ли ты прийти и поддержать мне компанию?)