В русском языке существует множество фразеологизмов. В английском также встречаются идиомы, которые могут ввести вас в ступор. Давайте разберем некоторые из них, чтобы в будущем избежать misunderstanding! Нашим проводником в этом станут эксперты Института непрерывного образования НГЛУ им.Н.А.Добролюбова.
- Что делать, если вас назвали яблочком глаза?
Радоваться! Потому что apple of one`s eye - самое дорогое, что есть. Вас берегут, как зеницу ока.
- А если что-то происходит лишь в голубую луну? Once in a blue moon - значит очень редко, раз в сто лет.
- Break a leg - звучит пугающе, но не спешите обижаться в ответ на эту фразу! На самом деле эта идиома используется, чтобы пожелать удачи.
- Многие знают песню "relax, take it easy"... Так и есть! Take it easy - расслабься, не принимай близко к сердцу.
- Если вы выдали чей-то секрет, то вы spill the beans, то есть проболтались.
- A piece of cake - звучит вкусно, правда? А означает эта идиома что-то очень легкое, пустяк