Оказывается, английское слово furniture, которое изначально употреблялось в отношении вспомогательных приспособлений, с конца XVI века стало обозначать мебель и прочую домашнюю утварь. Как такое могло случиться? Попробуем разобраться. Исключение из правил На первый взгляд может показаться, что англичанам просто хотелось выделиться. Иначе как объяснить, почему стул, стол, комод, шкаф и другие мебельные предметы в Англии вдруг стали «отзываться» на слово furniture. Этому примеру не последовал ни один другой европейский язык (в том числе русский), где «мебель» так и осталась «мебелью» – от латинского “mobile”, что означает “движимое”. И это вполне понятно: логично же назвать так обстановку в доме, если сам дом называют «недвижимостью»! Хотя возможно у англичан были свои соображения на этот счет? Чтобы добраться до истины мы копнули поглубже, и вот что выяснилось. Почему «мебель» тоже «фурнитура» Открытие первое: слово FOURNITURE изначально было французским, а уже потом попало в английски