Найти тему
9,8K подписчиков

10 новогодних песен, которые на самом деле рассказывают о другом

Фото: tOrange.us
Фото: tOrange.us

В канун Нового года везде можно услышать такие песни, как «Happy New Year», «Last Christmas» и вариации на тему «Jingle Bells». Однако некоторые новогодние песни на самом деле не совсем новогодние. Да, поют про праздник, но зачастую или затрагивают тему бедности, или выражают социальный протест, или напоминают о том, что этот праздник могут позволить себе не все. Рассказываем о десяти новогодних песнях, которые оказываются не такими, какими казались на первый взгляд.

«New Year’s Day» группы U2

Это, наверное, самая известная песня, которая на самом деле рассказывает о событиях в Польше, связанных с действиями профсоюза «Солидарность», возглавляемого Лехом Валенсой. В ночь на 13 декабря 1981 года генерал Войцех Ярузельский ввел в стране военное положение и объявил «Солидарность» вне закона. В первые же дни более 3 тыс. активистов движения были схвачены, в том числе и Валенса, и отправлены в центры интернирования. Польское правительство объявило о прекращении военного положения в стране 31 декабря 1982 года, под Новый год, – как раз после выхода песни «New Year’s Day».

Вот кусочек этой песни:

Под кроваво-красным небом

Собралась толпа, одетая в черное и белое.

Руки сплетены, избранное меньшинство.

Газеты судачат, судачат,

Говорят, что это правда, это правда.

И мы можем прорваться,

Хотя разорваны надвое,

Мы можем быть едины.

Если не знать, о чем это, то догадаться сложно. Но вообще весь альбом, где «New Year’s Day» была ведущим синглом, посвящен военным конфликтам того времени. При этом часть песни вполне романтична, ведь вокалист Боно писал текст после недавней женитьбы на своей школьной любви.

На «New Year’s Day» довольно много каверов у других исполнителей, и не удивительно. Этот альбом U2 стал платиновым, а новогодний сингл регулярно до сих пор крутят по радио. В те годы многие исполнители в своих песнях затрагивали и социальные проблемы, и политические, а некоторые открыто выступали против вооруженных конфликтов. Например, популярная рождественская песня Джона Леннона «Happy Xmas (War Is Over)» («Счастливого Рождества (Война окончена)») прямо говорит о том, что идет речь не столько о праздничном веселье, сколько об участии США в войне во Вьетнаме.

«If We Make It Through December» исполнителя Мерла Хаггарда

Герой песни – мужчина, которого незадолго до Рождества уволили с завода. И дни, которые должны быть «счастливым временем года», для него оборачиваются депрессией, к тому же его дочь не понимает, «почему папа не может позволить себе Рождество».

Уволили с завода,

И это время не самое лучшее в мире.

Небеса знают, что я много работал.

Хотел, чтобы Рождество было правильным

Для папиной дочки.

Песня при этом не депрессивная, в ней ощущается оптимизм представителя рабочего класса, сталкивающегося с экономическими трудностями. Припев «Если мы переживем декабрь / Все будет хорошо, я знаю» выражает надежду на будущее, главный герой уверяет себя, что эта надежда существует.

Мерл Хаггард приобрел популярность как кантри-музыкант, исполняющий песни о рабочем классе. Причем иногда они затрагивали темы, противоречащие настроениям популярной музыки того времени. «If We Make It Through December» издана в 1973 году, вообще же в период с 1960-х по 1980-е годы у Хаггарда было 38 хитов номер один в кантри-чартах США.

«Father Christmas» группы The Kinks

Сингл «Father Christmas» поступил на прилавки магазинов 25 ноября 1977 года. Песня не имела шансов попасть на радиостанции – слишком она хулиганская, сделанная в популярном в то время стиле панк. На самом же деле под этой маской скрывается честный разговор о бедности.

В канун Рождества на главного героя в костюме Деда Мороза нападают злые дети бедняков, которым не нужны подарки. Вместо этого они требуют дать им денег. Они предлагают ему «отдать все игрушки тем богатеньким мальчишкам», а им дать денег, иначе они его побьют.

Дед Мороз, дай нам немного денег.

Не возись с этими глупыми игрушками,

Но дай моему папе работу, потому что она ему нужна.

У него много ртов, которые надо кормить.

Гитарист Дэйв Дэвис так прокомментировал песню: «Мне нравится ее юмор, агрессия и горечь. Я видел лица своих родителей, когда приближалось Рождество. Им приходилось с трудом сводить концы с концами. Мы вроде бы получили то, что нам было нужно, но в празднике было что-то фальшивое».

В тексте ярко звучит мотив социального неравенства: «богатенькие детки», которым Дед Мороз несет «глупые игрушки», противопоставлены детям улиц, отказывающимся от радостей детства в пользу более полезных денег, которые они смогут отнести в свою бедную семью. Эта проблематика находит отражение и в словах самого героя: «Но вспомните о детях, у которых ничего нет / Когда будете напиваться вином».

«Pretty Paper» исполнителя Вилли Нельсона

Эта классическая рождественская песня в стиле кантри рассказывает об уличном торговце бумагой и карандашами. Он предлагает прохожим под Рождество купить «красивую бумагу, красивые ленты синего цвета», чтобы обернуть свои подарки и написать «я люблю тебя». На самом деле у этого торговца был реальный прототип. Вилли говорил, что сожалел, что никогда не останавливался, чтобы по-настоящему поговорить с человеком, мимо которого он проходил каждый день по дороге на работу, но образ торговца, который кричал «Красивая бумага! Красивая бумага!» ему запомнился навсегда.

Многолюдные улицы, оживленные ноги суетятся около тебя.

Покупатели, Рождество близко!

Он сидит один на тротуаре,

Надеясь, что вы не пройдете мимо.

Стоит ли останавливаться?

Ты лучше поторопись, как летит время!

И в отдалении звенит смех.

И в разгар смеха он плачет.

После того, как песня стала очень популярной, были предприняты попытки найти этого торговца. Выяснилось, что многие годы он был инвалидом, ему отрезали обе ноги из-за болезни, и «всегда можно было услышать, как он волочится по гравийной улице в городе». В итоге нашли лишь его дочь, которая не подозревала, что «Pretty Paper» написана про ее отца. Тот к этому времени уже умер.

Оригинальная песня вышла в 1963 году, однако позже Нельсон перезаписал ее для своего альбома 1979 года и еще раз со своей сестрой Бобби Нельсон для их альбома 1997 года.

«No Christmas in Kentucky» исполнителя Фила Окса

Певец Фил Окс провел праздничный период 1962 года в штате Кентукки, где дал ряд концертов для семей бастующих шахтеров. Окс был очень тронут увиденным и написал песню протеста «Нет Рождества в Кентукки», в которой описывалось отчаяние и бедность, свидетелем которых он стал на собственном опыте:

Нет, в Кентукки нет Рождества.

На двери Западной Вирджинии нет остролиста.

Потому что деревья не мерцают, когда ты голоден,

И колокольчики не звенят, когда ты беден.

Песня «No Christmas in Kentucky» рассказывает о том, в каких тяжелых условиях трудятся люди, какой они наносят вред своему здоровью. Окс поет об опасностях, с которыми шахтеры сталкиваются ежедневно, об отсутствии праздничного настроения в их жизни. Он передает чувство тоски и отчаяния, когда шахтеры стремятся к лучшей жизни для себя и своих семей.

Фил Окс - певец протеста или, как он сам называл себя, поющий журналист. Он был известен своим остроумием, сатирой, политической активностью и характерным голосом. Он написал сотни песен в 1960-е в начале 1970-х годов и выпустил восемь альбомов. Окс на протяжении своей карьеры выступал на многих политических мероприятиях, включая митинги против войны во Вьетнаме и за гражданские права, студенческие и трудовые мероприятия.

«Merry Christmas, Maggie Thatcher» композитора Элтона Джона

Это песня из мюзикла «Билли Эллиот», поставленного по одноименному художественному фильму. Музыка была написана Элтоном Джоном. Сюжет вращается вокруг мальчика по имени Билли, меняющего боксерские перчатки на балетные пуанты, чего не может понять его отец и старший брат. Его личная борьба происходит на фоне борьбы семьи и общественности за свои права в шахтерской забастовке 1984-1985 годов в Северо-Восточной Англии.

Счастливого Рождества, Мэгги Тэтчер.

Мы все празднуем сегодня,

Потому что он на один день ближе к твоей смерти.

Дело в том, что именно Тэтчер была инициатором того, что в 1984 году Национальное управление угольной промышленности заявило о необходимости модернизации отрасли, закрытии в течение года 20 шахт и увольнении 20 тысяч шахтеров. В ответ на это профсоюз шахтеров начал забастовки на всех угольных шахтах. Солидарность с ними проявили многие другие профсоюзы. По всей стране проводился сбор средств для бастующих и их семей. Однако шахты все-таки были закрыты, а шахтеры уволены.

Песня саркастически поздравляет Тэтчер с Рождеством, говорит, что у нее стащили рождественский пудинг, но пусть она не расстраивается, ведь это для ее же блага.

Экономическая инфраструктура

Должна быть разрушена,

Чтобы расчистить место для колл-центров

И более низких зарплатных ставок.

В конце песни достается и Майклу Хезелтайну – одному из лидеров Консервативной партии Великобритании (тори), который входил в состав правительства Маргарет Тэтчер. Его просто называют «торийской свиньей».

«Christmas in Washington» исполнителя Стива Эрла

Песня написана в ответ на избрание Билла Клинтона президентом США в 1996 году. Эрл обозревает Америку, где «профсоюзы разорены», и призывает некоторых из своих мертвых героев вернуться и спасти положение: певца, известного своей общественной активностью, Вуди Гатри, политическую активистку Эмму Голдман, лидера движения за гражданские права чернокожих в США Мартина Лютера Кинга, американского поэта и революционера Джо Хилла.

В курятнике лисы;

Коровы на кукурузе;

Профсоюзы разорены,

Их гордые красные знамена порваны;

Слушая радио,

Можно было подумать, что все хорошо;

Но мы с вами знаем,

Что все идет прямо в ад.

По сути, это песня о том, как найти надежду в самые мрачные моменты. Это песня о любви для американского народа, напоминание о ценностях, на которых была построена страна, и призыв к действию для тех, кто хочет, чтобы эти ценности сохранялись и прославлялись.

«The Twelve Days Of Christmas» группы Scrubs

Это небольшая шутливая песня из сериала «Клиника» рассказывает о том, что приносят праздники для медиков, дежурящих в неотложке в канун Рождества. Среди «даров» двенадцать избитых детей, одиннадцать перестрелок за рулем, десять замороженных бездомных, девять ампутаций, восемь жертв ожогов, семь задушенных покупателей, шесть случайных поножовщин, пять самоубийств, четыре избитые жены, три передоза, два разбитых черепа и пьяница, который въехал в дерево.

Такое перечисление не случайно. Это все вариации известной британской детской песенки еще 1780 года. В оригинальном тексте дары были такие: куропатка на грушевом дереве; две голубки; три французских курицы; четыре чёрные птицы; пять золотых колец; шесть несущихся гусынь; семь плывущих лебедей; восемь служанок, доящих коров; девять танцующих дам; десять скачущих господ; одиннадцать дудочников; двенадцать барабанщиков.

«The Twelve Days of Christmas» - одна из самых популярных рождественских песен, перечислить всех, кто ее исполнял, не представляется возможным. Также многие исполнители ее переделывали по своему разумению.

«Santa Baby» исполнительницы Майли Сайрус

В 1953 году композитор Филип Спрингер написал «Santa Baby» специально для певицы Эрты Китт. Незамысловатая, но крайне запоминающаяся композиция рассказывает историю меркантильной девушки: она пишет письмо Санте-Клаусу, но просит у него отнюдь не детские подарки. В списке желаний оказываются дорогие украшения, таунхаус, яхта и голубой кабриолет. Причем под Сантой, вероятнее всего, подразумевается не сказочный персонаж, а богатый бойфренд.

Подумай обо всем веселье, которое я пропустила.

Подумай обо всех парнях, которых я не поцеловала.

В следующем году я могла бы быть такой же хорошей,

Если ты посмотришь мой рождественский список пожеланий.

Сейчас многие считают эту песню сексистской, поэтому Майли Сайрус «немного изменила слова», превратив ее в гимн феминизма.

Послушай, Санта, что скажу я!

Лучший подарок девушке — равная оплата труда!

Мне не нужны бриллианты, деньги или акции.

Не нужно ничего, что дарят в коробке.

Хватит мишуры, мне ее уже хватило!

Я могу сама купить эти чертовы вещи.

По ее словам Сайрус, лучший подарок, который девушка может получить на Новый год, — это гендерное равенство и уважение. «Мне бы хотелось, чтобы на работе меня не схватил за попу какой-нибудь грубый идиот», — спела Сайрус, добавив, что машину она уже купила «самостоятельно, без помощи эльфа».

Юлия Рыженкова, корреспондент "Солидарности"