Найти тему

Признанье. (перевод - с помощью гугл переводчика - с итальянского песни А. Челентано Confessa)

В скором времени сделаю рок-кавер на эту песню. Подробнее в моём телеграмм-канале "О музыке и не только." Ссылка есть в описании.

Мне возлюбленная призналась,
что в душе её места мне больше нет.
С тайной сердца, что ты скрывала,
Ничего больше не поделать мне.

В твоих мыслях меня нет больше!
Нет любви у нас настоящей!
Мою сладость с начинкой горькой
Ты уже не съешь.

Но зачем ты - одна из жешщин?
Но зачем стала ты другой?
Но зачем правду ты сокрыла?
Не полюбят того, кто не любил.

Что ты сделала с нашим раем?
Поцелуй твой окутан холодом.
Наши шутки на всех свиданьях
Безвозвратно уходят в прошлое.

Как приблизится вечер
И все мысли начнут отступать,
Сразу грустно на сердце.
Будет вечно дыра в нём зиять!
Дыра в нём зиять!