Найти в Дзене
Светлана Со

Как корейцы называют свою страну?

Термин "Хангук" (한국) используется корейцами для обозначения своей страны. Это слово состоит из двух частей: "Хан" (한), что означает "государство" или "нация", и "Гук" (국), что переводится как "страна". Таким образом, "Хангук" можно буквально перевести как "государство Хан" или "страна Хан". Термин "Хан" имеет глубокие исторические корни и связан с древними племенными союзами, образовавшимися на территории корейского полуострова. Эти племена объединились в союзы, известные как "Хан", и с течением времени формировали корейскую нацию. Таким образом, использование термина "Хан" в названии страны отражает стремление к сохранению и подчеркиванию исторических и культурных корней нации. Это название также выражает чувство национальной идентичности и гордости за свою страну. В контексте использования "Хангук", корейцы подчеркивают свою уникальность, культурное наследие и важность сохранения своей истории. Южная Корея предлагает множество удивительных мест, название которых начинаются на "Хан",
Корея
Корея

Термин "Хангук" (한국) используется корейцами для обозначения своей страны. Это слово состоит из двух частей: "Хан" (한), что означает "государство" или "нация", и "Гук" (국), что переводится как "страна". Таким образом, "Хангук" можно буквально перевести как "государство Хан" или "страна Хан".

Хан
Хан

Термин "Хан" имеет глубокие исторические корни и связан с древними племенными союзами, образовавшимися на территории корейского полуострова. Эти племена объединились в союзы, известные как "Хан", и с течением времени формировали корейскую нацию. Таким образом, использование термина "Хан" в названии страны отражает стремление к сохранению и подчеркиванию исторических и культурных корней нации.

Это название также выражает чувство национальной идентичности и гордости за свою страну. В контексте использования "Хангук", корейцы подчеркивают свою уникальность, культурное наследие и важность сохранения своей истории.

Ханганг река проходит через весь Сеул
Ханганг река проходит через весь Сеул

Южная Корея предлагает множество удивительных мест, название которых начинаются на "Хан", отражая связь с богатой историей и культурой этой страны. Вот несколько интересных мест:

Ханганг (한강):Река Хан — одна из самых важных природных черт Южной Кореи. Ее берега предлагают прекрасные места для отдыха, пикников и велосипедных прогулок. Река Хан также стала символом современного стиля жизни в Сеуле.

Ханбок (한복):Традиционная корейская национальная одежда называется ханбок. Это красочные и красивые костюмы, которые до сих пор используются в особых событиях и торжествах.

Дом  Ханок
Дом Ханок

Ханмун (한문):Ханмун — корейское иероглифическое письмо, которое в основном используется для написания классической литературы и каллиграфии. Изучение ханмуна — это важная часть традиционного образования.

Ханок (한옥):Традиционные корейские дома известны как ханок. Эти здания часто представляют собой красивые примеры архитектуры, сочетающейся с природой.

Хансик (한식):Корейская кухня, известная как хансик, поражает своим разнообразием и вкусовыми качествами. Блюда, такие как кимчи, бибимбап и самгёсаль, являются частями богатого кулинарного наследия.

Культура
Культура

Эти места, начинающиеся на "Хан", представляют собой важные элементы корейской культуры, сохраняя свою уникальность и привлекательность для жителей и туристов.

"Хан" встречается в различных аспектах корейской жизни и культуры, и его значения могут быть разнообразными и глубокими. Эти элементы придают уникальность и богатство культурному опыту Южной Кореи.

-6

Северная Корея, страна с обширным наследием и уникальной культурой, традиционно представляется миру в контексте своей политической системы и сложных отношений с другими государствами. Однако, помимо ее официального наименования, этот загадочный уголок мира также известен под названием "Пукхан".

Сегодня разговорным названием Кореи в Южной Корее является Тэхан или Хангук, причём Южная Корея называется Намхан («Южный Хан»), а Северная —Пукхан («Северный Хан»). Менее формально южане называют северян -Ибук ( «Север»).

Корёин
Корёин

Корейцы за рубежом

До распада СССР как в художественной литературе, так и в научной, а также в быту широко использовалось понятие «советские корейцы» Параллельно, но в меньшей степени, употреблялись в качестве самоназвания словосочетания «Чосон сарам» («человек из Чосон») и «Корё сарам» («человек из Корё»), причем последнее имело более широкое распространение и ныне утвердилось в обиходе. В Южной Корее их называют «корёин».

-8

В Японии местные корейцы называются дзайнити, термин, который также используется корейцами, живущими в Японии. В Южной Корее японских этнических корейцев называют «чеиль кёпхо».

Правда, очень интересно! Какая многогранная интерпретация есть у одного слова в разных странах, каждая из которых имеет свое историческое обоснование. Теперь вы знаете как правильно назвать Южную и Северную Корею на родном корейском языке, будучи в гостях в этой стране. Поверьте вам будут аплодировать !

-9

Спасибо за лайк под этой статьей! Подпишитесь, здесь много интересного про Корею и полезного про медицину этой страны.

Увидимся в следующей статье!