"Шаманка. Проклятье черного воина" — Я знаю наверняка, что руки шаманки покрыты несмываемыми письменами. И все, что нам нужно, – лицо воина украсила злая улыбка, - раздеть всех этих девушек, так мы точно ее найдем.
Он - черный воин, жестокий и не знающий пощады.
Она - дочь вождя, что отдала себя взамен спасения любимых людей.
Он не остановится ни перед чем, чтобы сбылось пророчество. Жизнь одной прелестной шаманки ничтожная цена, которую он легко готов заплатить. Так он думал в самом начале…
Факт № 1. Изначально история называлась просто "Шаманка", а дополнение к ней придумала одна из читательниц, когда автор в одном из блогов спросил, как можно было бы дополнить название.
Факт № 2. История появилась в процессе одного из писательских марафонов. А в полноценный роман превратилась благодаря другому писательскому марафону.
Факт № 3. С выбором названий и имён у автора всегда возникают сложности. Но так как хотелось видеть в книге немного восточного, то и названия были взяты из родного языка автора. Так "Гарадаш" означает — чёрный камень, а "Гырах" — край, окраина.
Факт № 4. Некоторые имена также взяты из родного языка автора. Так Хакима взято от "хаким" — врач, а Маарифа — от "маариф", что означает "просвещение".
Факт № 5. Растение гармалу (узерлик) действительно поджигают во многих восточных странах в домах, а так же на свадьбах, от сглаза и для благополучия.