Про стихи Ивана Крылова, тему басен, и самого антиморального персонажа, этого Вани с 19 века. С моралью по всему поводу: к месту, и без. Теперь можно узнать все с точки зрения, а как, там на самом деле. Профанация в русской литературе, явная и налицо.
Смотрите, как громогласно кричит пропаганда про Ивана Крылова. Что даже страшно становится. Когда я окунулся в эту тему. Пришлось все бросить и ради справедливости: разложить все по своим местам.
Так появилась русская басня Александр Протасов. Так родились мои басни для детей. Спасибо этому персонажу с далекого 19 века, если бы не он. То я в 2019 году, не писал бы басен, вообще.
Профанация и русская литература
Иван Крылов — русский поэт и баснописец, известный своими сатирическими произведениями. Басни Крылова представляют собой короткие рассказы с моралью, в которых аллегорически изображаются различные человеческие пороки и недостатки. Они написаны простым и доступным языком и являются классикой русской литературы.
Наиболее известные басни Крылова включают "Стрекоза и Муравей", "Ворона и Лисица", "Мартышка и Очки", "Слон и Моська" и многие другие. В этих произведениях автор высмеивает такие человеческие качества, как лень, глупость, высокомерие, жадность и лицемерие.
Басни Крылова актуальны и сегодня, так как они учат читателей моральным ценностям, таким как справедливость, честность, трудолюбие и уважение к окружающим. Они также являются прекрасным источником народной мудрости и остроумных афоризмов, которые можно использовать в повседневной жизни.
Развенчание мифов об Иване Крылове: басни, стихи
Титаник Ивана Крылова, он, в принципе — это, то самое дно русской литературы. Которое называется "Пропаганда". Сейчас она со дна, полностью уйдет в ил безвестной графомании, бездарного переводчика. Который хотел славы и денег. На чужом горбу въехать в русскую литературу. В темные времена 19 века, такой номер прокатил.
Сейчас, извините — подвиньтесь! Разложу все по полочкам, что даже дураки поймут. Читайте, и понимайте, как есть. Пишу русскими буквами. Пишу, как есть — по существу вопроса. И не задавайтесь вопросом обо мне — я себя никак не противопоставляю Крылову. Просто открываю на всеобщее обозрение, очень большую проблему, касательно, почти всей, русской классической литературы. Жопорукие переводчики с далекого прошлого, что сидят в детских учебниках, как оригинал. Сам факт данного явления.
Конька горбунка и его "великого" автора, побоялись брать грех на душу — вводить в русскую литературу. Там вообще, сама черная профанация. Которую, я тоже вскрыл, как тухлую банку.
Кто такой Иван Крылов
Никто и зовут никак. Картежный шулер, который разъезжал по глубинкам царской России и разводил крестьян на последнее. Обдирал, как липку. Это исторический факт. Разве этому человеку место в детских учебниках? Настоящая биография Ивана Крылов, подробно раскроет вам эту тему.
Пропаганда говорит, что… — нет! И еще раз нет! Нет басен Ивана Крылова. Сейчас это известно достоверно. Что Иван Крылов, это только подпись под чужими баснями. Все басни что вы знаете, как крыловские. Это — Эзоп. Которого переводило множество людей. Все это есть, и никуда не скроешь.
Все, что под подписью Крылова, это перевод Лафонтеном, того самого Эзопа. Все тоже самое, все те же басни. Все это правда. Только есть сомнение, что Ваня делал перевод с французского, а не с русского. Что делает горбатый переводчик в учебниках русской литературы? Кому выгодно такое ванильное величие, когда не секрет, откуда растут ноги всех басен, под подпись Иван Крылов?
Иван Крылов был небольшого ума, с большими причудами — персонажем. Весь Питер об этом знал. Неужели философ! :)
Главное про Ивана Крылова
И вот, пожалуй: самое главное, что литературная пропаганда не прожует. Вы знаете такого поэта, Ивана Крылова? Он есть, как великий поэт в русской литературе — по логике должен быть, а как же по другому? Где его стихи и поэмы, что не басни? Видите, как все просто. Когда знаешь на что обратить внимание. Точно, как — "Да, он самый лучший в мире повар!" "Почему тогда он готовит только суп с лапшой?"
А вы не знаете почему только суп с лапшой?
Потому что нет такого литератора, поэта… как, Иван Крылов. И никогда не было. Что вы про него знаете, кроме этих басен? Вот, видите! И что, спрашивается он делает в русской литературе. С не русскими, по умолчанию, баснями. Эту проблему русской литературы я описал более подробно.
Басни русские, содержимое иностранное
Вдумайтесь — басни, то не русские, кроме всего остального. Это зарубежная литература. Тогда почему они метятся, как русские, и не, как положено здравому смыслу — преподаются на уроках мировой литературы?
А теперь, честно ответьте себе на вопрос. Зачем так глумиться над русской литературой, когда возвеличивается не по шапке, барыжья приблуда с далекого прошлого? Приблуда, которая не имеет никакого отношения к этим басням. Возьмите посмотрите все переводы этих басен Эзопа разными людьми, с прошлого и сейчас. Их даже Лев Толстой переводил, и подписывал, что перевод.
Не думайте и не гадайте! Здесь ответ простой — Иван Крылов занял пустоту в русской литературе. Вот и весь секрет. Пушкин после Крылова, уже не мог двоить, поэтому нет басен в его исполнении. На свое, что один, что другой — были не способны. 19 век — время проходимцев и жопоруких переводчиков.
Что в те времена, зарождения нашей литературы, считалось нормой. Инфоцыгане русской литературы были в законе.
Сейчас, же, этот классический Титаник пора спустить на вечный покой — пускай покоится с миром на своем дне. И именуется не русская литература, а история .
Авторская публикация Александр Протасов. Тема "Иван Крылов - мыльный пузырь русской литературы". Раскрыта в размере пухлой книги на сайте автора, с подробным анализом переводов самых известных басен. Переходите по нужным ссылкам. Или пользуйтесь поиском Яндекс.