Найти в Дзене

Любовные линии цикла "Три мужа для Кизи" Елены Свительской

Возвращаюсь к редакции моих книг в жанрах исторического романа, исторического и этнического фэнтези о Древней Индии – «Три мужа для Кизи». Официально признаюсь, что история на 8 книг получается к концу редакции. Увлеклась я раздумьем над характерами любимых героев и мыслями, как большинство из них может прийти к счастливой любви и хорошей семье. Характеры, ценности и мечты у девушек и мужчин разные, поэтому было интересно понаблюдать и увидеть, кто с кем будет лучшей парой. Около 28 раз мужчинам приглянулась какая-то женщина в книге или какая-то женщина обратила внимание на мужчину. При этом, около 41 линии в сюжете не о любви. Хотя много любовных линий в целом, это также приключенческий роман о встречах людей с богами и демонами и эпическое фэнтези о драматической судьбе нескольких вымышленных царств из Древней Индии, где несколько раз свершались государственные перевороты, а боги, демоны и стихия также осложняли людям простым или знатным жизнь. Или боги, демоны и стихия людям наоборо
Счастливый миг 2020 года - открыла коробку из типографии:) Тот первый тираж, где "Две тысячи журавлей" были изданы как дилогия в 1 книге, а ещё приехал 1 том цикла о Кизи. В книге о Японии Средневековой 20 авторских иллюстраций уже было тогда, а к циклу о Кизи в тот раз я не добавляла мои имеющиеся иллюстрации, но, надеюсь, смогу нарисовать ещё больше - и история Кизи будет с иллюстрациями в достаточном количестве
Счастливый миг 2020 года - открыла коробку из типографии:) Тот первый тираж, где "Две тысячи журавлей" были изданы как дилогия в 1 книге, а ещё приехал 1 том цикла о Кизи. В книге о Японии Средневековой 20 авторских иллюстраций уже было тогда, а к циклу о Кизи в тот раз я не добавляла мои имеющиеся иллюстрации, но, надеюсь, смогу нарисовать ещё больше - и история Кизи будет с иллюстрациями в достаточном количестве

Возвращаюсь к редакции моих книг в жанрах исторического романа, исторического и этнического фэнтези о Древней Индии – «Три мужа для Кизи».

Официально признаюсь, что история на 8 книг получается к концу редакции. Увлеклась я раздумьем над характерами любимых героев и мыслями, как большинство из них может прийти к счастливой любви и хорошей семье. Характеры, ценности и мечты у девушек и мужчин разные, поэтому было интересно понаблюдать и увидеть, кто с кем будет лучшей парой.

Около 28 раз мужчинам приглянулась какая-то женщина в книге или какая-то женщина обратила внимание на мужчину. При этом, около 41 линии в сюжете не о любви. Хотя много любовных линий в целом, это также приключенческий роман о встречах людей с богами и демонами и эпическое фэнтези о драматической судьбе нескольких вымышленных царств из Древней Индии, где несколько раз свершались государственные перевороты, а боги, демоны и стихия также осложняли людям простым или знатным жизнь. Или боги, демоны и стихия людям наоборот помогали.

И всё-таки, «Три мужа для Кизи» - не про гарем книга.

Хотя название я взяла местами провокационное, я быстро поняла, что мне неприятно пытаться сделать книгу о многомужестве, которую я, признаюсь, в начале хотела сделать. Я, некоторое время спустя, захотела сделать притчу по индийским мотивам, но как главную линию взяла судьбу пяти девушек с Древнего Востока, где ценилась верность женщины одному только мужчине-мужу, но героинь пятерых изнасиловали – и юные женщины пытались справиться с бесчестием и выжить опозоренными, преодолели внутренний разлом – и смогли обрести мужчин, которые приняли их не как грязных и дурных, а полюбили и рассмотрели как красивых по-своему женщин молодых.

Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.
Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.

Хотя не все девушки смогли пережить насилие над телом и разрушение мечты о приличной свадьбе с первым и единственным мужчиной, мирно. Трое из пяти героинь начали убивать мужчин. Одна, нагиня, просто так. А две – обыкновенные земные юные женщины – овладели драками на мечах. Убили несколько сотен мужчин, которые издевались потом над ними, угрожали им или начинали мучить на их глазах других женщин, беззащитных и уязвимых.

Двум из героинь, выбравших путь мести, трудно было успокоиться, когда они ощутили вкус победы и звериный ужас мужчин. Одну из них звали чудовище, увидев в гневе. Другую невольно сравнивали с богиней Кали. Третья из мстящих героинь всё-таки сохранять сумела холодный рассудок, дралась при конфликтах начавшихся и сложных – и её невольно люди принимали за богиню Дургу.

Но две из пяти девушек смогли не погрузиться в чувство ненависти и не поддаться жажде отомстить. Одна тихо жила семейной жизнью, насколько грустные отношения с издевавшимися над ней бродячими тремя музыкантами можно назвать семейной жизнью, а вторая в храме начала танцами богу служить, царю богов Индре, порадовав красотой исполнения, хотя и с искалеченной и болеющей ногой, не только священников и мирян, но и самого правителя богов Индру. Хотя, всё-таки, излечение ноги даровал ей священник и наставник демонов-асуров, пытаясь использовать девушку в своих корыстных целях.

Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.
Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.

А теперь познакомлю вас с каждой из пяти героинь главных по очереди.

Главная линия цикла – это история деревенской набожной и доброй красавицы Кизи. Её отца погубил демон, без свидетелей, и долгое время люди тигров считали виновниками. Хотя другой демон помог умирающему добраться почти до родной деревни и убил напавшего на него, за что умирающий отец Кизи благословил парня-полукровку обрести счастливую свою семью. Сибасур засмеялся и сказал, что обойдётся без своей стаи.

У Кизи и её младшей сестры, Иши, не было женихов. Шесть лет назад Кизи ходила за водой к реке и, найдя раненного незнакомого воина на берегу, перевязала глубокую рану своей шалью-дупаттой. Он обещал взять её в жёны, Ванадой назвался, родителей назвал, чьих имён девочка-подросток не знала. Когда Кизи вернулась домой в платье и без шали, люди решили, что её пришлый кто-то изнасиловал – и хотели всей деревней забить камнями. Сестра младшая кинулась собой Кизи прикрывать. К счастью, мимо шёл бродячий монах и остановил людей – он сказал, что странный запах могущественного существа и след почуял, так что у убийц девочки могут быть большие проблемы, если девочку будет оберегать не человек.

Люди разошлись, но начали звать Кизи, свататься к которой никто не пришёл, распутной и грязной, и шлюхой. О сестре её, тихой и примерного поведения, тоже стали говорить гадости. Домогаться пытались, не уважая юных девушек совсем. За шесть лет родители так и не смогли найти дочерям мужей ни в родной деревне, ни из заезжих или дальних родственников.

А потом погиб отец подросших Кизи и Ишы, а мать, глубоко любившая супруга, вызвала из другой деревни брата мужа, поклясться попросила, что дядя защищать её дочерей будет и мужей им найдёт хороших, а сама совершила сати. Дядя всего лишь хотел забрать имущество девушек осиротевших, которых ненавидели все родственники за не существовавшее никогда распутство оклеветанной людьми деревни Кизи.

Дядя продал Кизи рабыней и наложницей трём бродячим братьям-музыкантам, из более низкой касты социальной, чем была сама Кизи, предав и обещание матери её, и благочестивую скромную девушку, и даже честь рода, поскольку в Древней Индии крайне осуждалось, когда муж девушки был социальной кастой ниже её, уважались только браки на равной касте или выдавание дочери за мужчину из более высокой социальной касты, чем она сама была по статусу.

Дядя настолько не уважал племянниц обеих, что всем сразу в деревне их родной сообщил, что Кизи будет после свадьбы спать сразу с тремя мужчинами, как будто женой будет трём братьям, по сути – рабыней для разврата и обслугой по хозяйственным заботам. И что станет Кизи из касты вайшью – женою шудр, да ещё и троих. И что будет без дома и без имущества бродягой ходить по чужим землям. Музыкантов и артистов в Древней Индии не уважали. Так что страшная судьба дядей, дававшим клятву о защите Кизи и Иши, была выбрана сразу и окончательно.

Старший из братьев-музыкантов, Поллав, хотел сэкономить сильно, вместо трёх свадеб себе и братьям взяв одну единственную рабыню для разных нужд. Девушка из простой деревни, осиротевшая, оклеветанная, с запятнанной репутацией, которую родственник готов был продать на любых условиях первому встречному, жадному Поллаву подходила. Тем более, увидел её и Ишу, вышедшими из реки, облепленными одеждой мокрой. Красивая Кизи сразу похотливые желания пробудила в мужчине неженатом, познавшим до неё блуд с куртизанками. Но Поллав сразу и наотрез отказался взять Кизи лишь себе женой и другому брату брать в жёны её сестру. Обуза в виде двух женщин сразу, болтающих между собой о всяком женском и поддерживающих друг друга сестёр, ему не была нужна.

Братья – родной брат Мохан и названный брат Садхир – не сильно перечили главе их маленькой бродячей труппы. Привыкли слушаться. Садхир не выносил конфликтовать с братьями и отстаивать радикально отличные взгляды и желания, а юный Мохан ленился в свою очередь стирать и готовить, дырки зашивать ленился, да ещё и девушку в мокрой одежде увидел в первый раз, красивую и на его вкус девушку, да и с братом старшим по-серьёзному до появления Кизи не дрался никогда.

Перед свадьбой Кизи сестру её пытался заезжий воин похитить, но выхвативший у него девушку воин, на демона похожий, явившийся случайно или из-за заклинания Садхира, Ишу выбросил в реку. Садхир кинулся тонущую вынимать – и из виду в воде пропали оба.

Дядя Кизи не слишком огорчился вероятной гибели младшей племянницы. Кизи в первый раз, из-за трагедии с сестрой любимой разгневанная, начала ругаться с дядей. Он её начал избивать. Тут вмешался Мохан – и заслонил Кизи, дядю убить обещал, если не остановится.

Когда Кизи очнулась, люди в деревне готовились к её свадьбе с тремя бродячими музыкантами, а о сестре ничего не говорили. Кизи расплакалась, решив, что Иша всё-таки утонула в тот день. Садхира тоже не было видно, но братья не выказывали грусти или беспокойства. Куда-то по делам как будто отошёл Садхир. Кизи, не хотевшая оставаться с дядей, её ненавидевшим и избившим, смирилась с участью всю жизнь жить опозоренной уже за брак, точнее, за блуд с тремя нелюбимыми мужчинами.

Незадолго до свадьбы, Кизи в гости пригласила немного знакомого мужьям молодого невысокого парня, не расчёсывавшего длинные волосы, носившего старые и немного драные дхоти и, что хуже, даже ожерелье из змеиных клыков. Люди деревни на Сиба смотрели в ужасе, боялись даже подойти. Но Кизи относилась к нему, как нормальному молодому чужеземцу и, вдобавок, знакомому и помощнику её будущих мужей. Послания он от них Садхиру бегал переносить. В благодарность за предложение поесть вместе с её будущей семьёй и женщиной, к свадьбе Кизи готовившей, парень голой рукой ухватил за хвост кобру, заползшую в деревню и едва не укусившую детей деревенских, раскрутил над головой, не боясь, и как-то сразу перекинул вообще за околицу деревни. Жители деревни, боявшиеся ссориться с самой ядовитой из змей, потрясены были такой храбростью. Парень после просто ушёл, никому не рассказав, как спасал детей. Но люди о подвиге Сиба сразу всем рассказывать начали. Какой смелый этот хамоватый бродяга.

Через несколько дней Кизи приснился сон, что умирает Сиб, смертельно раненый, на берегу реки. Она испугалась за бесстрашного спасителя детей и, не думая о позоре очередном, побежала проверять, нет ли раненного Сиба на берегу реки. Был и ещё был смертельно ранен. Сон сбылся! Парень выгонял девушку и хамил. Мол, выживу так выживу, а сдохну – уже всё равно будет. Она кровотечение пыталась остановить у хама и его спасти, хотя шесть лет назад пострадала страшно, помогая раненному Ванаде. Даже, когда Сиб назвал внезапно своё полное имя – Сибасур, Сиб из племени асуров, разрушитель из демонов-асуров! Кизи продолжила пытаться его спасти, пока он не замолчал и не перестал дышать и двигаться. Уснула рядом от изнеможенья.

На рассвете Кизи, уснувшую около демона в луже засохшей крови, нашёл младший из женихов. Истерил, что невеста пыталась сбежать от него перед свадьбой. Потом огорчился, что Кизи расплакалась из-за смерти бродяги Сиба. Рядом с ним Кизи снова уснула от усталости. Мохан её будить не стал, хотел полюбоваться спящей. Проснулись оба – и Сиба обнаружили живым вполне и даже крокодила пойманного поедающим, сырого. Мохан Сиба стал чудовищем звать. Кизи сказала, что демоном страшным Сиба не считает и верит, что он бы не убил её и Мохана спящих и беззащитных. Сказала парню из демонов, что его не будет бояться и презирать, кем бы ни были его предки и родственники. Сказала, что он добрый, поскольку только Сиб пытался детей спасти от ядовитой кобры укуса. Сиб всё равно обиделся и пытался уйти.

Кизи пыталась догнать обиженного спасителя детей и сказать ему что-то доброе опять. Сиб внезапно сказал, что у него нет жены, а Кизи пыталась ночью спасти ему жизнь – и предложил девушке растерявшейся стать его женой. Мохан драться за невесту пытался, но молодой демон оказался сильнее. Лежа под ногой демона, Мохан Кизи умолял не уходить. Сибасур серьёзно сказал, что плевать хотел на трусливого Мохана мольбы, но пусть Кизи сама выбирает – станет ли единственною женою демона или презираемой всеми рабыней троих бродячих братьев.

Мохан ракшасом – жутким одним из демонов - Сиба опять обозвал, а Сиб признался уже и Мохану, что родом из асуров-демонов, более рассудительных, имеющих своего священника и мудреца-наставника Шукру.

Кизи к этому времени уже узнала, что её сестра Иша была спасена Садхиром, спрятана в деревне с другой стороны Ганги, и что Садхир и бродячий монах пытаются Ише мужа найти хорошего. Боялась, что если она убежит с демоном, став женою демона, то Садхир выкинет Ишу без помощи или Иша займёт её место позорной рабыней и подстилкой у трёх бродячих музыкантов.

Видя затянувшиеся раздумья Кизи, Мохан внезапно осознал, как сильно девушке не хочется стать женою его и его братьев, что даже подумывает серьёзно, не уйти ли от них троих с демоном страшным. И грустно сказал, что раз он и братья так противны Кизи – пусть она выбирает мужа сама, возможно демона. Или с Моханом одним убежит. А демон молодой Кизи дал самой выбирать выход, какой она захочет, не торопил, не давил на жалость, как Мохан.

Услышав приближение людей, поняв, что Кизи не спешит соглашаться уйти с ним как жена, Сибасур быстро очистил берег от останков крокодила и крови луж его - и исчез. Оставив Кизи с младшим женихом-человеком, рассудив, что за уединение с женихом ей меньше позора и вопросов гадких будет, чем за распотрошенного крокодила, парня бродячего с окровавленным лицом и одеждой, ругающегося с Моханом-женихом. Сибасур не хотел заставлять Кизи, спасшую ему жизнь и запомнившую как доброго нелюдя, спасшего детей, выбирать жизнь с не человеком против её воли.

Вскоре Мохана и Кизи обнаружили на чистом берегу братья Мохана. Мохан Кизи собой заслонил, принял на себя гнев и удары старшего брата, думавшего, что поимел младший брат выбранную им женщину до него.

Кизи на колени встала, моля Поллава разгневанного не избивать защищающего её Мохана. Поллав хотел и Кизи ударить, обозвав распутной девкой, но вдруг у него за спиной Сибасур вернувшийся возник с обнаженным мечом. Сибасур дал Мохану шанс вступиться за невесту самому, но, видя, что тот не может справиться даже ради девушки приглянувшей со старшим своим братом, сам появился и потребовал сестру не лезть в драку мужчин. Сиб объяснил, что в его роду женщину, спасшую мужчине жизнь, зовут своей сестрой, если она женой быть не хочет у спасенного мужчины. За то, что Кизи рисковала репутацией, пытаясь спасти его жизнь, Сибасур обещал её защищать как младшую свою сестру. Он сказал, что Кизи имеет право не хотеть стать его женой – и насильно заставлять её становиться его женой отказывается сразу, но отказывается также забывать благодарность спасавшей ему, серьёзно раненному, жизнь.

Так в жизнь Кизи вошёл четвёртый мужчина – названный брат, ещё и полудемон-получеловек. Поверив в доброту спасителя детей от кобры, пытаясь спасти его от смерти, Кизи обрела защитника на всю жизнь.

Сиб потребовал мужчин троих не обижать его сестру, пригрозив убить того из мужчин троих, кто её обидит. Сказал, что воин он и слово своё сдержит. Убивать умеет. В будущем и правда обидчиков Кизи наказывал жестоко. Ночью в темноте реку широкую с крокодилами, по спинам мокрым голодных крокодилов перейти - это не самая страшная расплата у обидчиков Кизи от рук полудемона-воина жестокого.

Садхир внезапно сказал, что родственники жены – это и его родственники. Он первым демона Сибасура принял как брата Кизи из троих музыкантов. Рану Сибу перевязал, оторвав от своих дхоти кусок и опустившись перед демоном на колени. Конфликт первый остановил проницательный Садхир. А демон помог им вернуться в деревню так, чтобы пропажу и возвращение Кизи никто не заметил.

До свадьбы Сиб даже Ванаду, первым обещавшего жениться на Кизи и, возможно, могущего стать ей единственным мужем, чтобы не опозорить на всю жизнь, пытался разыскать. Ванада оказался сам демоном-асуром. Но не пришёл до свадьбы забрать ту, которую обещал взять замуж. Оскорбился, тайно за нею проследив и узнав, что дяде не противилась, отдававшему замуж за троих бродяг-людей в позорный брак с мужчинами самой низшей касты людей. Сам Ванада был из могущественных демонов. Сибасур навеки стал его врагом, хотя прежде мечтал у него учиться драться, раз Ванада отказался его сестру защищать и выполнять обещание жениться на ней.

Но после свадьбы Кизи, когда ушла она с тремя как бы мужьями, на деле – рабыней троих, странствовать всю жизнь, а дядя пошёл домой, играя с монетами от проданного имущества Иши и Кизи – Ванада вышел и зарезал опозорившего на всю жизнь Кизи дядю, помешавшего демону забрать красивую женщину невинную себе. А Сибасур, наблюдавший эту расправу над предавшим Кизи и её сестру старшим их родственником, закинул деньги, добытые дядей Кизи и Иши, на глубину реки. Кизи не знала, что названный брат и раненный, которому она помогла шесть лет назад, отомстили за её позорную участь рабы троих бродяг. Два демона по-своему пытались свершить суд над алчным дядей Кизи.

Читательницы всё время просят меня, чтобы Кизи стала женою Сибасура.

Я вам не скажу, кто станет мужем Кизи из всех упомянутых мною и не упомянутых мужчин:)

Но, немного ещё тайны приоткрою: трое братьев, двое музыкантов из погибшей труппы бродячей, Мохан и Поллав, а также их названный брат Садхир, из другого, более знатного по статусу рода, трое влюбятся в добрую, терпеливую и мудрую Кизи. Сибасур возвращаться будет, мужам взбучку устраивать, если сестру кто-то обидел, карать чужих, обидевших Кизи. Против целого войска пойти одному или с братом названным ради защиты Кизи - для Сибасура не сложно. Будучи смесью демонов рассудительных, страшных чудовищ и людей, этот полукровка драться даже любил.

Но эти четверо мужчин в итоге увидят, кто из всех мужчин по-настоящему стал любимым у тихой и мягкосердечной Кизи, и отпустят её быть женою одного только любимого её, когда её любимый всем покажет, как много он способен сделать ради защиты и радости Кизи, ставшей ему любимой.

Автор, если честно, считает, что у Кизи за всё время этой и прошлой жизни был только один настоящий и любящий истинно её муж. Хотя в этой жизни ошибки прошлой жизни и этой помешали Кизи сразу стать женою по-настоящему годящегося ей в мужья мужчины, этот мужчина преодолеет все случившиеся ошибки и сложности - и его мужем единственным Кизи выберет от всей души.

Благодаря Кизи, заслужившей благословение любое у одного из трёх верховных индийских богов – Шивы, за обнаружение и восстановление храма Шивы в глуши, Мохан и Поллав смогут найти свою выжившую сестру, да и Садхир – и его выжившую сестру найдёт. И узнают трое бродяг, кто приказал погубить род Мохана и Поллава, бродячую труппу музыкантов перебить приказал, а Садхир – узнает, кто погубил почти весь его род.

Но, всё-таки, главное не справедливое возмездие убийце многих людей, а судьба пятерых девушек, изнасилованных и с трудом нашедших полюбивших их даже опороченными мужчин, разглядевших их красоту.

Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.
Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.

Помимо сестры Кизи Иши, а ещё той самой кобры, выкинутой из деревни Сибасуром и мстившей за то ему и Кизи, и вообще много кому просто так нагадившей, нагини Аканкши, героинями являются цикла являются Джая и Сандхья.

Джая – сестра Садхира, которую подобрали выжившие сыновья сверженного царя Джагдиша. Предводитель царевичей – Киран – обесчещенную Джаю в день встречи согласился назвать женою, девочку убитую горем, осчастливил внезапной защитой. И, хотя повзрослев, Киран не сразу её как женщину полюбил, Джая всегда была верна только ему, она всю молодость и все силы отдавала ему, готовящемуся совершить переворот и вернуть его страну, где он, как единственный сын старшей жены царя Джагдиша, был главным наследником.

Хотя Киран, подслушав, что Шива даёт Кизи выбрать награду, влез и ляпнул своё личное желание, хотя сам лично бога Шиву не порадовал ничем. Витиевато фразу задумавшейся Кизи продолжил, что она выбирает, что бы… сын кровный матери Кирана, родившийся в день рождения Кирана, стал правителем царства царя Джагдиша следующим. Киран хитрожопый знал, что он у матери – единственный из сыновей. Но… Шива, недовольный дерзким царевичем, не сделавшим ничего богоугодного, и хитростью пытавшимся отобрать чужую награду-благословение, сделал вероятным появление младшего сына внебрачного первенца матери Кирана – племянника Кирана, родившегося с Кираном в один день и час.

Так получилось, что до свадьбы с Джагдишем, мать Кирана ракшас жуткий изнасиловал, и она родила от страшного демона, тайно родила, а ребёнка-полукровку умирать оставила в безлюдной пустыне. И мужу рожала только дочерей, покуда возлюбленная выжившего первенца не зачала младшего сына. Сибасур родился в день смерти отца и матери, осиротел, но выжил. Раз только тёти молока грудного испробовал в день рождения, а потом выживал младенцем, убивая змей и выпивая их кровь. Драться за свою жизнь полудемон Сибасур привык со дня своего появления на свет. И он родился в тот же день, когда родился его дядя Киран, в день солнечного затмения.

Шива намекнул Кирану наглому, что только Сибасур поможет ему победить свергшего отца Шандара. Но, месть бога оскорблённого, что Сибасур, племянник Кирана, был первым вообще-то наследником на царство, поскольку сыном старшего сына матери Кирана был, а его дядя – лишь младшим сыном был у его матери.

До Кизи Сиб однажды спас от разбойников, убивающих труппу бродячих музыкантов, девочку. В одиночку, ребёнком кинулся на толпу лютых разбойников, вооружённых и привыкших мучить и убивать людей. С голыми руками защитил испуганную девочку из людей до того, как её обесчестили и убили. Позже Сибасур обокрал разбойников, принеся ей украшения в приданное – и отдал девочку приёмной дочерью купцу, с приданным и платой за заботу о ней. Сандхья мальчика-демона, расправившегося с убийцами её родственников и друзей, страшно испугалась. А он, видя, что она его боится, решил оставить её жить с людьми обыкновенными, как мог позаботился о её будущем и защите.

Девочка выросла, запомнив навсегда пугающего, но смелого спасителя-демона. А разорившийся почти приёмный отец, обманом забрав её приданное и украшения все кроме одного, серебряного и самого простого, передал её приданное всё своей младшей дочери родной на свадьбу, а Сандхью рабыней и наложницей похотливому главному священнику храма Индры в царстве Шандара отдал.

Не буду рассказывать как, но Сибасур узнал о предательстве купца и алчности – и пришёл второй раз вступиться за Сандхью, подросшую. Навёл шуму в храме бога Индры, внимание и царя царства, и наследника царства, и царя богов привлёк. Рассердив и земного царя, и царя богов Индру.

Заодно Сиб заинтересовал сильнее безрассудной дерзостью и внимание священника демонов - Шукры, занимавшего видное место и среди демонов, и среди богов.

Шукрачарья известен не меньше главного священника богов. Он тысячу лет висел вниз головой, выполняя аскезу ради Шивы, получил от Шивы самого в дар мантру воскрешать мёртвых. А ещё Шукра всем богам и индусам известен, как могущественное существо, покровительствующее одной из главных 9 планет человеческой жизни - планете семьи и потомства Венеры. Шукра, рождённый самим Шивой необычным способом, является одним из 3 могущественных демонов, которым поручено тремя верховными богами быть покровителем какой-то из 9 основных планет, наваграхой. Шукра отвечал за воздействие одной из 9 главных планет вместе с 2 другими демонами и 6 богами. У Шукры весьма сложная и интересная биография, и есть люди, называющие его богом. Когда боги обрели напиток бессмертия, Шукра смог получить мантру, воскрешающую демонов и других существ. Он мешает богам одержать завершающую победу над демонами.

Шукра захотел взять Сибасура в свои ученики. Единственное, что прокляв восхищавшего его прежде Ванаду, Сибасур вообще не хотел признавать себя чьим-то учеником или прислужником.

Как вы понимаете, Сибасур был талантливым парнем:) Извернуться надо было самому Шукре, чтобы придумать, как заманить такого в ученики.

Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.
Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.

Немножко лишь раскрою, что девушка повзрослевшая, трижды увидев защиту смелую Сибасура, в него влюбилась искренне.

А вот кто женою Сибасура будет в итоге – любимой и любящей – это уже читательницы моих книг сами узнают.

Кстати, Сандхья оказалась выжившей сестрою Мохана и Поллава.

Благословение Кизи, заслуженное Кизи у одного из трёх верховных богов, Шивы, помогло Мохану, Поллаву и Садхиру встретить выживших сестёр, и новых родственников – из мужей сестёр обрести.

У Иши путь к мужу и взаимной любви был трагичный и извилистый.

Ишу Садхир к её пожилому земляку, ставшему монахом, названной дочерью устроил, жить вдали от родной деревни, не известной местным, чтобы шансы увеличить обрести достойного мужа уже как скромной дочери монаха почтенного, известного местным всем. Монаху Садхир жизнь когда-то спас, и монах ради него старался, гороскоп её всем друзьям, сведущим в астрологии, разослал, чтобы нашли подходящего идеально холостого парня. Один из гороскопов Иши попал в царство Шандара, где старый прислужник из храма Индры, сам мывший полы при храме много лет и сын чей, Аравинда, с детства раннего мыл в храме полы, начал сыну холостому искать невесту. Отец к астрологу местному пошёл, а тот недавно гороскоп Иши смотрел - и сказал, что для Аравинды Иша шикарным вариантом жены будет, очень хорошо подходят эти двое друг другу. Но сказал астролог, что Иша из царства дальнего, сложно добраться до неё будет. Старик особым благим поведением прежним внезапно обрёл помощь в сватовстве самого бога Ханумана, добрался до названного отца Иши.

Незадолго до этого другой бродячий монах встретился Ише у реки, точнее, Шива сам переодевшийся, улыбнувшись, обещал мужа, станущего великим и известным человеком. Иша загордилась от такой новости. Она Джаю, любимую жену Кирана жестокого, оскорбила, с нею пытавшуюся подружиться, распутницей назвав. И старику, бедно одетому, сватать за Ишу сына приёмного приходившему, отказала, хотя астрологи назвали сына грязной и низшей обслуги храма Индры, мойщика полов Аравинду, идеальным супругом для Иши. Иша даже не поняла, что свататься старику помогал известный бог. Великого бога Ханумана Иша приняла за обыкновенную обезьяну. А когда старик, сына любимого не сосватав за красавицу строптивую, ушёл, Киран разыскал Ишу и отомстил за оскорбление его жены, при братьях своих изнасиловав.

Иша от ужасного унижения первый раз выхватила меч – и убила, не раздумывая, брата Кирана, похитившего её и привёзшего к насильнику. Только Джая, выскочившая из шатра, смогла помешать Ише броситься на Кирана и попытаться убить и его. Так Иша стала врагом наследника царя Джагдиша. Так Джая первый раз и страшно поссорилась с мужем, сломавшим жизнь деревенской дерзкой девушки.

Хотя замуж Ишу пристроит именно раскаявшаяся Джая. Когда первый раз на пути Иши, озверевшей от жажды расправы над Кираном и другими мужчинами жестокими, встретится мужчина-воин, в бою с несколькими сотнями воинов Ишу начавший сам защищать и разглядевший в Ише не озверевшее чудовище, а богиню Дургу, справедливую защитницу женщин униженных и страдающих.

До встречи и после встречи с будущим мужем, Иша погубит несколько сотен мужчин из разбойников и воинов, мучающих слабых и, в том числе, женщин. Двух великих и страшных воинов убьёт именно Иша. И Кирану насрёт весьма гадостно за его страшное унижение её. Способ найдёт, ужаснув даже своего мужа, сильно в неё влюблённого и весьма уравновешенного. Но как Иша отомстит насильнику, ставшему весьма влиятельным к тому времени – это в книгах моих написано.

Сандхья, красиво танцующая для бога Индры, восхитит не только священников храма Индры и мирян, но и самого царя богов Индру, и наследника Шандара, и священника демонов Шукру, многих демонов и разбойников. Благословение получит Сандхья как у богини искусств Сарасвати, так и у коварного демона Раху, 2-го из демонов, отвечающих за влияние 9 самых главных планет.

Не смотря на все козни демонов и людей, пять девушек, раненных жестокими мужчинами, найдут и полюбивших их супругов, и уютный новый дом. У Кизи сестры-подруги рядом жить будут, дети героинь будут друг с другом играть.

Город, спасенный мужем одной из героинь, благословение богов получит и уважение демонов. Место появится, где мужчины защищают женщин, не взирая на то, сохранили они девичью честь или нет. Место, куда с неба богиня спустится и влюбится в мужчину земного. Место, где женщин уважать будут и чтить, как уважают и богов. Райским оазисом люди будут звать этот город. и "Градом Сарасвати". Кто из названных мною мужчин будет избран единогласно управителем города, царём станет, кто город поднимет до статуса автономного царства небольшого, заставив царей соседних их уважать – не расскажу в статье:)

Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.
Авторская иллюстрация, моя подпись как художника С.Е.Ю.-Ч.Е.С.

Всё-таки, мужья у всех пятерых героинь будут каждый по-своему достойным. Несколько из семей новых в новый род соберутся, дружный, единый и прославившийся. Каждый за свои дела достойные и ошибки будет получать свои плоды.

Как сказал в 1 книге цикла "Три мужа для Кизи" бродячий мудрый монах: «Каждый ваш поступок станет камнем – одним из тех камней, которыми вас однажды забьют, или одним из тех камней, из которых вы построите храм, оставив его святость и красоту потомкам».

Кто храм восстановит разрушенный в новом самостоятельном городе-царстве – узнают самые любопытные, дочитавшие всю историю до конца.

Книги о женской красоте всё-таки. О том, что хотя девичья честь – одно из украшений девушки, однако же у женщин много достоинств есть: в их внешности, в их заботливом характере, в их отзывчивом сердце, в их умении вступаться за слабых и страдающих, в их самоотверженной любви избраннику, в танце, начатом для прославления бога или для любимого мужчины, в материнской заботливости о чужих детях заплакавших, в принимании мужа любым, не взирая на его ошибки и заблуждения, в верности любимому под угрозой даже смерти и гнева царя или демона, в трепетной доверчивости, которая даже у жестокого демона может размягчить сердце и украсить стремлением защищать других, в скромности женщины или в умело подобранных ею цветах и украшениях, во вкусной еде, приготовленной для родных, в ласковых руках, ласкающих вдоволь и мужа любимого, и родных, и приёмных детей, в красоте, расцветающей на руинах, вновь восстановленного дома, в дороге, когда семья лишилась всего, но сохранила свою женщину и её улыбку, в искреннем служению богу или её семье, в строптивой красоте, которую завоевать надо неизвестным образом, в женской обиде, которую сменяет умиротворенная забота о заботящихся о ней, в умении любить, прощать и верить вопреки всему мужчин и детей… и много-много всего красивого в каждой женщине всегда было и всегда есть. Каждую женщину за какую-то красоту её особенную кто-то полюбит.

Хотя «Три мужа для Кизи» я назвала этот цикл, я всегда полагала, что муж у Кизи был только один-единственный, тот, кто и жизнью неоднократно рисковал, чтобы защитить её, и тот, кто умел вызывать на её лице улыбку после слёз, вызванных другими, тот кто свою жизнь богов просил забрать вместо её.

Хотя братьев у Кизи стало несколько к концу самой истории, но расцвету жизни Кизи. Для благородных мужчин любовь брата к сестре – это один из красивых видов мужской любви к женщине, когда брат важного готов лишиться, чтобы защитить ту, которую полюбил, но которая не хотела спать с ним.

Кстати, побратались мои любимые герои-мужчины, несколько. Но у каждого из главных героев-мужчин, братьев обрётших, своя жизнь, своё взросление и свои причины были, чтобы другого мужчину талантливого назвать своим братом.

Я всё-таки не о войне и мести сделала историю, а как женщины возрождают оборвавшиеся почти семьи и рода. Хотя, надо признать, в истории несколько мужчин есть, по-своему и в кризисный момент защищавшие своих близких или чужих, в итоге ставших их близкими. Мужчины – не довесок красивым женщинам, а золотая основа, обнимающая драгоценные камни – женщин своей семьи, щит перед их возлюбленными.

Но про то, как влюбилась каждая из пяти героинь – уже в самих книгах;) Всё-таки надо вам немного не знать, чем пятеро мужчин покорили сердца этих пятерых девушек, выживших в страшной действительности, после всех разбитых девичьих надежд. Сами полюбуетесь, от кого сердца героинь снова оживали, расцветали и снова начинали мечтать...