Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как Влад Дракул стал Владиславом Дракулой. История прозвища

Некоторые думают, что Дракула – это только вампир, а исторического персонажа, известного как Влад Цепеш, не следует называть Дракулой. Однако всё гораздо сложнее, ведь Влада Цепеша при жизни не называли Цепешем. Дракул – вот такое прозвище он носил в молодости, но со временем на конце появился звук «а», Дракул стал Дракулой, и новый вариант настолько укоренился, что даже сам Влад принял это как данность. С чего всё начиналось Прозвище Цепеш (Колосажатель) впервые упоминается в документах лишь в начале XVI века, то есть уже после смерти самого Цепеша, а современники называли этого человека совсем по-другому. Для них он был Влад Дракул, но с середины 1450-х годов более популярным постепенно становился другой вариант – Дракула. Иногда пишут, что «dracula» переводится как «сын дьявола», но это утверждение ошибочное. Прозвище Дракула является искажённым вариантом прозвища Дракул, а причина искажения заключается в том, что в Средние века слово «dracul» (рум. дьявол, чёрт) произносилось немно
Оглавление

Некоторые думают, что Дракула – это только вампир, а исторического персонажа, известного как Влад Цепеш, не следует называть Дракулой. Однако всё гораздо сложнее, ведь Влада Цепеша при жизни не называли Цепешем. Дракул – вот такое прозвище он носил в молодости, но со временем на конце появился звук «а», Дракул стал Дракулой, и новый вариант настолько укоренился, что даже сам Влад принял это как данность.

Князь Влад и разные варианты его прижизненного прозвища (Авторский коллаж)
Князь Влад и разные варианты его прижизненного прозвища (Авторский коллаж)

С чего всё начиналось

Прозвище Цепеш (Колосажатель) впервые упоминается в документах лишь в начале XVI века, то есть уже после смерти самого Цепеша, а современники называли этого человека совсем по-другому. Для них он был Влад Дракул, но с середины 1450-х годов более популярным постепенно становился другой вариант – Дракула.

Иногда пишут, что «dracula» переводится как «сын дьявола», но это утверждение ошибочное. Прозвище Дракула является искажённым вариантом прозвища Дракул, а причина искажения заключается в том, что в Средние века слово «dracul» (рум. дьявол, чёрт) произносилось немного не так, как сейчас.

Прозвище в 1430-х годах

Прозвище Дракул (Дьявол) изначально носил отец Влада Цепеша – Влад II. Именно в таком виде Влад Цепеш унаследовал это прозвище от отца и носил вплоть до середины 1450-х годов, пока Дракул не начал превращаться в Дракулу.

Процесс превращения можно отследить по документам того времени, а самое первое упоминание знаменитого прозвища относится к 1430-м годам. Сохранилось письмо валашского (румынского) боярина Албула, где упомянут отец Влада Цепеша, но форма написания слова может поставить в тупик.

Этот ценный для историков документ выглядит довольно невзрачно (Фото из личного архива автора статьи)
Этот ценный для историков документ выглядит довольно невзрачно (Фото из личного архива автора статьи)
В те далёкие времена румынская письменность ещё не появилась. Румынский язык был устный, а если требовалось составить письмо, это делалось на старославянском языке либо на латыни.

Письмо боярина написано на старославянском языке, но валашская версия этого языка очень своеобразна. Как отмечают языковеды, она испытывала на себе влияние болгарского и сербского языков, а также валашской разговорной речи.

В этом языке очень странно использовались падежи. Окончания Именительного, Родительного и Винительного падежей не различались. Однако эта ситуация упрощает нам жизнь.

В письме боярина Албула, судя по контексту, прозвище Влада II имеет форму Винительного падежа, но раз падежи не различались, нам не надо думать, как выглядела начальная форма этого слова. Выглядела именно так, как написано в письме. Другой вопрос: как же это читалось?

Если следовать правилам чтения старославянского языка, то получается, что отец Влада Цепеша звался Дракулэ. В конце слова стоит буква, называемая «юс малый», которая читается как э-носовое.

Но согласно исследованиям языковеда С.Б. Бернштейна, в валашском (румынском) языке XIV–XV веков э-носовой уже исчез. Вместо него появилось что-то вроде «ы», однако это не значит, что произносилось «Дракулы».

Этот звук до сих пор существует в румынской речи, но не в слове «dracul», а в других словах. На концах слов он такой нечёткий, что неподготовленное ухо вряд ли различит «ы». Для стороннего человека это может звучать как «э» или «е», но очень слабое.

Однажды по просьбе автора этой статьи один румын нарочито чётко произносил слово с таким окончанием, но автору слышалось слабое «э» или шумный выдох без всякого звука.

В общем, с натяжкой можно сказать, что в письме 1430-х годов было написано «Дракул».

Прозвище в 1450-х годах

В начале 1450-х годов ничего не изменилось. Никакого Дракулы не было. Был только Дракул, и это отражено в письмах того времени.

Сохранилось два латинских письма – от 6 февраля и 30 марта 1452 года, которые сочинил венгерский магнат Янош Хуньяди. В этих письмах отец Влада Цепеша назван «Drakwl», то есть Дракул.

Письмо Яноша Хуньяди от 6 февраля поедено книжными червями, но слово "Drakwl" видно хорошо (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо Яноша Хуньяди от 6 февраля поедено книжными червями, но слово "Drakwl" видно хорошо (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо от 30 марта сохранилось лучше (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо от 30 марта сохранилось лучше (Фото из личного архива автора статьи)

Также сохранилось письмо одного из претендентов на валашский престол. Этого человека звали Дан. В своём послании от 2 апреля 1459 года он пишет «Dracul», но имеет в виду уже самого Влада Цепеша.

Письмо Дана от 2 апреля 1459 года (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо Дана от 2 апреля 1459 года (Фото из личного архива автора статьи)

Через три дня тот же Дан сочинил новое письмо о Владе Цепеше – не на латыни, а на старославянском языке. Там написано «от Дракуле». Предлог «от» – признак Родительного падежа, но, как мы знаем, в валашских грамотах Родительный падеж не отличался от Именительного. Поэтому начальная форма тоже «Дракуле».

Письмо Дана от 5 апреля того же года (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо Дана от 5 апреля того же года (Фото из личного архива автора статьи)

И здесь опять приходится ломать голову. Почему в одном случае Дан пишет «Дракул», а вскоре после этого – «Дракуле»? Прозвище не могло так измениться за три дня.

В этом опять виновато своеобразие валашской версии старославянского языка. Языковед С.Б. Бернштейн пишет, что в валашских грамотах второй половины XV века буква «е» часто заменяла букву «юс малый». То есть в данном случае на конце слова «Дракул» оказалось не обычное «е», а тот таинственный звук, который похож на «ы», «э» или на шумный выдох.

Как Дракул стал Дракулой

В рассмотренных нами письмах боярина Албула, венгерского магната Яноша Хуньяди и претендента Дана есть кое-что общее. Все эти документы написаны влахами. Албу и Дан – влахи. У Яноша Хуньяди отец – влах. Эти люди знали валашский (румынский) язык и понимали, как произносится прозвище Дракул, а особенно – тот таинственный звук на конце.

Зато тех, кто не знал особенностей валашского языка, таинственный звук сбивал с толку. И одним из первых, кто запутался, был сын Яноша Хуньяди – Ласло.

Ласло Хуньяди по происхождению и по воспитанию – венгр. Своих валашских корней он не помнил, так что валашского языка не знал, и прозвище Дракул с таинственным звуком на конце для него звучало как Дракула.

Эта форма отражена в письме, датированном 17 декабря 1456 года, где Ласло Хуньяди называет Дракулу на латыни «Drakwla» – Дракула.

Письмо Ласло Хуньяди от 17 декабря 1456 года (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо Ласло Хуньяди от 17 декабря 1456 года (Фото из личного архива автора статьи)

Точно так же воспринимал румынское слово «dracul» младший брат Ласло – Матьяш, ставший знаменитым венгерским королём. А ведь Цепеш-Дракула и его «деяния» прославились во многом благодаря королю Матьяшу.

Письмо короля Матьяша 1475 года, где написано "Drakwlya", то есть "Дракулиа" (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо короля Матьяша 1475 года, где написано "Drakwlya", то есть "Дракулиа" (Фото из личного архива автора статьи)

Именно венгерский королевский двор стал источником многочисленных анекдотов о Дракуле, распространившихся по Европе и даже на Руси. То есть именно венгры дали Дракуле имя, создав определённую традицию произношения.

Об этом свидетельствует, например, письмо от 22 апреля 1460 года, написанное неким Блазиусом. Он жил недалеко от венгерской столицы и собирал сплетни королевского двора. В письме, написанном на латыни, использована форма «Draculya».

Итальянец Антонио Бонфини, живший при дворе короля Матьяша, называет Влада Цепеша «Dracula».

Возможно, этот вариант прижился благодаря мелодичности, ведь в те же годы был распространён и немецкий вариант произношения прозвища.

В немецком памфлете 1463 года «История воеводы Дракулы» имя Дракулы было написано как «Dracole».

Прозвище Цепеша-Дракулы в различных изданиях немецкого памфлета (Авторский коллаж на основе изображений из открытых источников)
Прозвище Цепеша-Дракулы в различных изданиях немецкого памфлета (Авторский коллаж на основе изображений из открытых источников)

Небезызвестный сочинитель Михаэль Бехайм в своей поэме «О злодее...» (в её немецком оригинале) попеременно называет Дракулу то «Trakel», то «Trakal», то «Trakol», то «Trakole», то «Trakale». А в заголовке вообще стоит «Trakle».

Как мы видим, немцам на конце прозвища Дракул тоже слышался некий гласный звук. Они интерпретировали его как «е», а не как «а». Однако этот вариант искажения прозвища не выдержал проверку временем. Прижился вариант с «а» – венгерский вариант.

Прозвище в 1470-х годах

По-настоящему массовое использование слова «Дракула» началось с середины 1470-х годов, когда Влад Цепеш освободился из венгерской темницы. Его судьбой стали интересоваться многие государственные деятели, особенно в Италии.

Цепеша-Дракулу воспринимали не только как известного злодея, но и как грозу турок, то есть человека, который одним своим именем внушает ужас турецким воинам. Многие рассчитывали, что он не просто вернёт себе валашских трон, но и продолжит активно воевать с турками, как это было в начале 1460-х годов.

В итоге слово «Дракула» постоянно мелькает в переписке второй половины 1470-х годов, и используется именно форма с «а» на конце, укоренившаяся благодаря венграм.

Вот одно из писем тех времён, письмо венгерского вельможи от 16 января 1476 года, где написано "Drakwlya" (Фото из личного архива автора статьи)
Вот одно из писем тех времён, письмо венгерского вельможи от 16 января 1476 года, где написано "Drakwlya" (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо другого венгерского вельможи от 21 июля 1476 года, где написано "Dragula" (Фото из личного архива автора статьи)
Письмо другого венгерского вельможи от 21 июля 1476 года, где написано "Dragula" (Фото из личного архива автора статьи)

А вот как называли Влада Цепеша в латинских письмах того периода:

  • «Draculia» послы короля Матьяша, вернувшиеся из Молдавии, пишут к королю Матьяшу 25 июня 1475 года;
  • «Ladislao Dragula» посол Феррарского герцога пишет к герцогу 18 июля 1475 года;
  • «Drakwlya» из письма короля Матьяша к жителям трансильванского города Сибиу от 21 сентября 1475 года;
  • «Ladislaus Drakulya» из письма воеводы Трансильвании к жителям трансильванского города Брашова от 16 января 1476 года;
  • «Ladislaus Dragula» из письма Габриэля Рангони, епископа Эгера, к папе римскому от 7 марта 1476 года;
  • «Ladislaus Dragula» из письма вице-воеводы Трансильвании к жителям Брашова от 21 июля 1476 года;
  • «Draсulia» из отчёта о ходе войны с турками, составленного для Матьяша 7 августа 1476 года;
  • «Dragulia» из письма короля Матьяша к немцам Трансильвании от 16 ноября 1476 года;
  • «Dragula» из письма короля Матьяша к папе римскому от 8 декабря 1476 года;
  • «Draculia» отчёт посла герцога Миланского из Венеции в Милан от 1 февраля 1477 года;
  • «Ulado Drachulia» из протокола о встрече молдавского посла Иоанна Цамблака с дожем и сенаторами в Венеции 8 мая 1478 года.

Как Влад стал Владиславом

В итоге даже сам Влад Цепеш в переписке начал представляться «Дракула», хотя для него это исковерканное прозвище должно было звучать забавно – примерно как Дьяволея или Чертякеа.

К тому времени все уже привыкли называть Влада Цепеша именно Дракулой. Если бы он представился иначе, его могли не узнать. Вот почему в своём письме от 4 августа 1475 года Влад Цепеш называет себя «Wladislaus Dragulya», то есть Владислаус Драгулиа.

То самое письмо Цепеша-Дракулы. В подписи читаем "Wladislaus Dragulya" (Фото из личного архива автора статьи)
То самое письмо Цепеша-Дракулы. В подписи читаем "Wladislaus Dragulya" (Фото из личного архива автора статьи)

В этом письме изменено на венгерский лад не только прозвище, но и имя. Судя по всему, Влад Цепеш относился к происходящему, как в поговорке: хоть горшком назовите, только в печь не ставьте. Вот так он и стал Владиславом Дракулой (Владислаусом Драгулией).

Прозвище в 1480-х годах

В первой половине 1480-х годов к венгерскому двору приехало русское посольство во главе с дьяком Фёдором Курицыным, который в итоге сочинил «Сказание о Дракуле-воеводе».

Курицын вслед за венграми использует форму «Дракула» и нисколько не сомневается, что это правильный вариант произношения, поэтому пишет:

Имя его по-валашски Дракула, а по-нашему – дьявол.
Фрагмент текста "Сказания". Фраза "Дракула валашским языком, а нашим дьявол" выделена светлым (Фото из открытых источников)
Фрагмент текста "Сказания". Фраза "Дракула валашским языком, а нашим дьявол" выделена светлым (Фото из открытых источников)

Об этом факте забывают те, кто утверждает, что буква «а» на конце придаёт слову «dracul» дополнительный смысл, и что именно благодаря этой букве возможен перевод «сын дьявола».

Курицын называет Цепеша-Дракулу не сыном дьявола, а «тёзкой» дьявола, то есть человеком, который носит то же имя, что и дьявол.

Фрагмент текста "Сказания". Фраза "тезоименитый ему дьявол" выделена светлым (Фото из открытых источников)
Фрагмент текста "Сказания". Фраза "тезоименитый ему дьявол" выделена светлым (Фото из открытых источников)

Это лишний раз доказывает, что Дракула – просто искажённая форма, не имеющая никакого особого смысла. Хотя «искажённая» не означает, что Влада Цепеша нельзя называть Дракулой. Коль скоро он сам согласился быть Дракулой, мы можем называть Цепеша именно так.

Автор статьи: Светлана Лыжина