Всю праздничную неделю на канале появлялись посты с добрыми и забавными комиксами от американского карикатуриста Марка Паризи. Мне бы очень хотелось сохранить возможность ссылаться на эту милоту. Но, к сожалению, Дзен не позволяет это делать с постами. Соберу новогоднее настроение в одной статье. Заодно и словарный запас расширим 😊. «I told you not to get your hair straightened [streɪtnd]. – Говорила я тебе не выпрямлять волосы.» Кому это знакомо?))) Всё понятно без слов😊 «The best part of the day is when we all watch the game together. – Agreed. – Лучшая часть дня – это когда мы смотрим игру вместе. – Согласен!». А ваш питомец проделывает такой фокус? «Why? Why do you do this?! - Fir coat [fɜː kəʊt]? – Зачем? Зачем ты это делаешь?! – Еловая шуба?». Интересно, что здесь мы имеем дело с английскими омофонами, произносятся одинаково, означают разное: fir [fɜː] - ель; fur [fɜː] - мех. А если словосочетание состоит из двух существительных, то первое из них берет на себя функции прилагат
Английский по комиксам - пополняем словарный запас легко! Добродушный новогодний юмор от Марка Паризи
3 февраля 20243 фев 2024
9
1 мин