Удивительные существа драконы, как ни посмотри, а во многом схожи, но ровно настолько же имеют отличия. В истории эти существа играют немаловажную роль, ибо обладая колоссальной силой, именно с ними сравнивали особенных личностей, например, выдающегося воина, или правителя. Дракон постоянно мелькает на гербах или в легендах, связанных с вполне себе существующими людьми. Для магии огромные змеюки тоже имеют не маленькое значение, начиная с почитания и заканчивая, а нет, не заканчивая. Сегодня мы говорим о японских драконах, и там, где в Японии начинается почитание драконов, оно нигде не заканчивается, по сей день великим богам поклоняются и чтят их, давайте поговорим об этом детальнее.
Учитывая историческую часть Японии и то, какую роль в этой истории играли Китай, Корея и Индия (спойлер – огромную), то очень трудным будет говорить, что японский дракон исконно из Японии. Частично для синтоизма использовали китайские образы древних драконов, а вот для буддизма тоже использовали китайских драконов, но уже тех, которые пришли в Китай из Индии. Получилась такая каша, тем не менее с особенным японским вкусом. Но чтобы понять какой этот вкус на вкус, надо немного попробовать китайского дракона, который стал прародителем практически всех азиатских.
В отличие от европейского или же нашего, привычно злобного Змея Горыныча с тремя головами, обитающего где-то в сказках за Калиновым мостом (или «на» или «под») и однозначно ассоциировавшегося со смертью и злом, изрыгающего пламя всеми тремя головами, иногда вперемешку с ядом, в Китае вообще не такой дракон. Для нас это символ земли и огня, для Азии – это символ неба и воды. Драконы в Азии не просто добрые, они выходят далеко за рамки просто мифического существа. Это по сути отдельный народ, отдельная раса, обитавшая задолго до людей, она же является их прародителями. Это умные существа, обладающие всеми присущими человеку качествами, только в разы усовершенствованными и с магической основой.
Но говорить о том, что все азиатские драконы добрые было бы глупо. Вообще, все что идет из древности и привычно делиться на хорошее и плохое, это все очень спорное. Например, есть боги, которые выступают центральными персонажами мифов, главные в пантеоне богов, но при этом их поведение едва ли можно назвать добрым или даже божественным. Потому что с далеких лет понимание доброты сильно менялось, ну и разница в менталитете все же тоже присутствует. Поэтому иногда, при прочтении каких-то мифов, вроде бы понимаешь, что божество доброе, но с душком уже. С драконами попроще, злых драконов всегда убивают, и зачастую злые не разговаривают. Тут уже трудно ответить не разговаривают они потому что не умеют или потому что настолько злые, что даже реплик им в истории не прописали.
То есть вырисовывается вполне понятная картина, отличить доброго дракона от злого может и кривозубый крестьянин, и хлебосольное лицо государства. При этом независимо от намерений дракона, все они остаются высшими существами, и тут вернемся к японскому дракону.
Дело все в том, что первым драконом для пантеона Японии является Рюдзин. Рюдзин – это бог-дракон морей. Он часто появляется в мифах, как помощник, существо доброе, и обладает уникальной особенностью, присущей всем добрым драконам – Рюдзин может становиться человеком. Как я понимаю, этой особенностью обладают не только добрые драконы, просто злым особо нет надобности ее использовать. Например, одна из легенд рассказывает, как Рюдзин предстал перед моряком в виде дракона и очень удивился, когда тот его не испугался. Или другой пример, где уже дочь морского владыке, предстает в образе черепахи и лишь достигая своих владений и влюбляясь в героя, который ее спас, принимает человеческий облик.
Из этого можно сделать вывод, что драконы не живут в этом облике, а обращаются в людей чтобы не пугать тех, кто как-то им помог, или по надобности, учитывая, что брак черепахи и человека событие максимально странное. Но злым драконам зачем это делать, если им без разницы кого там они пугают или не пугают. Тоже пример, Ямато-но Орочи. Это злой дракон, который появляется в легенде о главных богах синтоизма. Главными или же небесными богами являются Аматэрасу (богиня-солнце), Сусаноо (бог ветров) и Цукиеми (бог луны). Цукиеми тут не играет роли, а вот первые двое да. Сусаноо бог с изюминкой в голове, то какую-то дичь исполнит, то покажет себя с невероятно сильной стороны, как в легенде про Ямато-но Орочи.
Легенда
Аматэрасу очень беспокоилась, что ее власть (а она является правительницей Небесной Долины, где жили и живут все боги) хочет забрать Сусаноо. И беспокоится было, о чем, потому что Сусаноо можно описать как ветер в принципе. Порою он тихий, иногда печальный и скромно завывает, а иногда яростно сметает все на своем пути. Определить, что и в какой момент он будет делать невозможно. Поэтому, когда Сусаноо пришел к Аматэрасу она не хлебом с солью его встречала, а с оружием. Обиделся бог ветров, Аматэрасу подумала, что может быть зря она так резко и решила проверить с какими намерениями Сусаноо пришел к ней. Сусаноо предложил ей сочетаться браком, в знак своих добрых намерений, так и случилось, но сомнений это не развеяло. Поэтому Аматэрасу предложила состязание в котором оба бога создавали из вещей других богов. По итогу состязания Сусаноо выиграл и на радостях разнес все владения богини.
Не стерпев такого хамства Аматэрасу удалилась в пещеру и несколько дней мир был погружен в кромешный мрак, потому что только Аматэрасу освещала его своей красотой (она в прямом смысле богиня-солнце). Конечно, Аматэрасу обманным путем из пещеры вывели, но за бесчинства с такими последствиями, Сусаноо изгнали из Небесной Долины.
И вот этот дурачок божественный спустился на землю и встретил старика со старухой. Плакали они да так горько, что даже Сусаноо заинтересовало, что там случилось такое. Оказалось, что уже много лет восьмиглавый змей Ямато-но Орочи третирует бедных стариков. Было у них одиннадцать дочерей, а осталась только одна. Каждый год они должны отдавать свою дочь на съедение дракону, и только так могут продлить свою жизнь, пока он окончательно всех не сожрал. Но осталась только одна дочка, старики уже в возрасте, детей больше неоткуда ждать, осталось жить всем недолго.
И тут Сусаноо вспомнил, что мозги вообще-то тоже штука хорошая, воспользовался ими и быстренько накидал план спасения, но не за просто так. Взамен за помощь в борьбе со змеем, захотел он взять в жены последнюю дочку стариков. Согласие получил – план озвучил. Сварили старики сакэ, следуя плану бога ветров, оставили бочки с сакэ у изгороди, за которой и прятался Сусаноо. Когда Ямато-но Орочи прилетел, то принялся пить всеми своими головами, а после уснул. Тогда уже вышел Сусаноо, отрубил дракону головы и хвосты, а в одном из хвостов нашел волшебный меч. Его отправил Аматэрасу в качестве извинения за свое поведение, а сам женился на стариковской дочери и стал жить долго и счастливо.
Такая вот история, в которой едва ли можно представить, что огромный Ямато-но Орочи, а он действительно был огромный (в длину восемь долин, в высоту восемь холмов), мог что-то сказать. Надобности говорить не было, а уж тем более демонстрировать свою силу. То, что сила у дракона была, это понятно потому, что Сусаноо, который выступает как хороший воин в мифах, не стал сражаться с драконом, а взял его хитростью.
Так что скорее всего обращаться в людей, разговаривать и весь другой спектр сил, доступен всем драконам без исключения. Просто злые его не используют за ненадобностью, а добрые используют только для людей.
Да и в целом, несмотря на историю с Ямато-но Орочи, драконы в мифах выступают как существа добрые и всегда помогают. Видимо, сам восьмиглавый змей в этой легенде нужен был только для меча, о котором мы тоже поговорим позднее. А пока что вернемся к морскому дракону Рюдзину.
Япония во многом обязана морю. Не в прямом смысле, конечно, но ведь в древние времена такая близость воды давала постоянное пропитание. В позднее время именно со стороны моря приходили враги и именно море убивало этих самых врагов. В общем, морской бог существо капец какое важное для пантеона Японии, которым и является морской дракон Рюдзин.
Живет Рюдзин на морском дне в прекрасном дворце из коралла именуемом Рюгу-дзе. Описать дворец трудно, потому что по некоторым версиям он такой огромный, что с разных сторон разное время года, выполнен он из жемчуга, золота и других драгоценностей. Двор, а для Японии это особая, важная часть архитектуры, тоже во дворце Рюдзина присутствует, где по идее и наблюдают разные времена года. Сады с деревьями тоже есть, правда морскими деревьями, где вместо листьев изумруды, а вместо ягод рубины. Все морские существа – это слуги бога дракона, есть даже одна забавная, но немного странная легенда.
Легенда о медузе
Говорят, что раньше в далекие времена медузы выглядели совершенно иначе. У них был крепкий панцирь и мощные лапы. Могли медузы и по суше передвигаться и под водой плавать. И однажды случилось большое несчастье, заболела жена Рюдзина. Лекари сказали, что поможет тут только печень обезьяны, но очень важно, чтобы доставили обезьяну живой. Для этого и обратился Рюдзин к медузе, попросил ее привести в морской дворец живую обезьяну.
Но тут такая штука, что медуза хотя и отличалась крепостью в те времена, совсем не отличалась умом. Точнее отличалась, но не в лучшую сторону. Приплыла она к берегу и почти сразу увидела на дереве обезьяну. Поначалу все двигалось хорошо, потому что врать не приходилось. Медуза предлагала обезьянке прокатится до морского дворца где очень много еды и сокровищ. Посмотреть, походить, поглазеть, может быть даже что-то взять. Познакомиться с самим Рюдзином звучало так соблазнительно, что обезьянка забралась на медузу и отправилась в подводный дворец.
Вот только пока плыли, медуза и проговорилась, что везет обезьянку вовсе не за сокровищами, а что заболела у повелителя моря жена и поможет только обезьянья печень, при чем надо обезьяну живую привести. Испугалась обезьяна и стала думать, что делать, присмотрелась к глупой медузе, да и давай ляпать, что вообще-то заранее надо предупреждать о таких вещах, потому что печень у обезьян особая и целебная, потому и доставать они ее могут. А она, обезьяна, как раз достала свою и на камне сушиться оставила. Она же не знала, зачем ее везут, а вот если бы знала, то конечно, взяла бы печень с собой. Медуза поверила и поплыла обратно, чтобы печень обезьянью с камня забрать и как только подплыли они к берегу, обезьяна шустро забралась на дерево и оставила медузу ни с чем. Говорят, что именно с тех пор, медузы стали мягкими, потому что представить себе гнев повелителя морей очень и очень трудно.
Эта история показывает, что в принципе все подводные обитатели зависели от Рюдзина, являясь его не совсем правильно говорить слугами, но поданными. Ибо он не всегда требует, порою просит, иногда даже просить не надо, такое поведение не типично для слуг, но вполне типично для народа и монарха.
Но помимо этого, Рюдзин во многом божество странное. Не столько он сам, сколько подводный дворец Рюгу-дзе. С очень древних времен море ассоциировалось со многими вещами олицетворяя опасность и одновременно с этим несметные сокровища, которые таили глубокие воды. Но удивительным было не это, а то, что время под водой течет совершенно иначе. То есть для нас с вами проходят тысячелетия, а для Рюдзина и его семьи всего лишь год.
С этим тоже связано множество мифов, когда какой-нибудь рыбак встречает черепаху или рыбу, помогает ей и за это удостаивается чести отправится в подводный дворец. По итогу возвращаясь через три дня, он понимает, что прошел уже не один десяток лет, а целая сотня. Вся его семья погибла, да и его самого похоронили, потому что для людей здесь выглядело это так, что рыбак нырнул и сто лет отсутствовал. Явно он там не рыбу собирал все это время, потому и считали его почившим. Но понять, как именно там течет время трудно, потому что в разных историях проведенные три дня или неделя превращаются либо в сотню лет, либо в триста, либо вовсе в пару десятков лет. Так что можно сказать, что кроме воды, Рюдзин еще неплохо относится к времени.
Кстати о воде. Одним из сокровищ подводного дворца были камни прилива и отлива. Это особенные камушки, которые помогают Рюдзину вызывать приливы и отливы моря. Легенд с этими камнями куча. Попросить их у бога-дракона мог и обычный рыбак, и сам император. История этого прошения закончилась, как гласят мифы, годах так в 200-201 нашей эры.
Легенда о завоевании Кореи
Дело в том, что в то время следуя мифам, правил в стране император Тюай. У него было три жены, двое из которых уже родили ему детей, но император очень любил свою третью жену государыню Дзингу. Женщина она была необычная и однажды, когда император вел войны с близлежащими племенами, в ночь перед битвой ей явилось видение. Божество, которое рассказывало, что там за водой, есть волшебная страна, и ее можно завоевать. Нужно забыть о племенах и плыть за море, потому что только здесь и сейчас можно грамотно, а главное удачно завоевать эту волшебную страну.
Но император Тюай, хотя и любил супругу, усомнился что вообще такая страна существует. Что еще за волшебная страна за морем? Да и битвы с племенами велись уже довольно долго, вот так вот взять и прекратить в один момент, потому что кто-то что-то увидел, выглядело странным. Тогда он решил созвать своих старых генералов, которые прошли много битв, были гораздо старше самого правителя и спросил о том, есть ли за морем какая-то волшебная страна. Некоторые сказали, что слухи ходят будто бы есть, а парочка даже заверила в точном существовании. Но все равно брали императора сомненья, да и исход войны с племенами казался уже решенным, оставалось только решающее сражение, зачем же прекращать все.
Поведение правителя настолько разозлило божество, что во время решающей битвы оно выступило на стороне племен. Император погиб, а победу никто так и не одержал. Именно тогда Дзингу стала во главе государства став первой императрицей Японии. Хотя дети у императора Тюая уже были, Дзингу была главной женой, к тому же видимо армия ей поверила, после смерти императора. В общем, собрала государыня войско, а в ночь перед отплытием в волшебную страну пошла на берег моря и обратилась к богу воды Рюдзину. Явился к ней Рюдзин в истинном облике, но не испугалась его императрица и попросила у него одолжить ей камни приливов и отливов, чтобы завоевать волшебную страну за морем.
Рюдзин камни дал и свое божественное благо за пазуху императрице насыпал, проще говоря плыли все с попутным ветром, без бурь, штормов и происшествий, а когда доплыли до волшебной страны Кореи, которая в те годы называлась иначе, да и разделена была, но душнить мы не будем, в конце концов тут важен смысл, то с помощью камней прилива и отлива императрица Дзингу почти всю армию корейскую и затопила, потом высадилась на берег и во главе войска перебила остаток. Камни отдала Рюдзину, а сама с сокровищами отчалила домой.
Но случилось так, что императрица все это время была беременна. По приезду домой она благополучно родила и вновь отправилась к морю. На этот раз она вновь просила у Рюдзина камни, но уже не на время, а с концами. Она хотела отдать их сыну, чтобы он стал великим правителем, мощь которого внушала страх, и он не стал жертвой племен или других врагов. И Рюдзин согласился, отдав ей, а точнее ее сыну камни. В мифе этом очень хорошо показано, что Рюдзин питает особое уважение к императрице.
В общем таким вот образом камни прилива и отлива перекочевали от морского бога к императору. К слову тот самый сын Дзингу, который получил волшебные камни, считается первым достоверно известным императором. Точно сказать нельзя, но скорее всего он действительно существовал как император, сомнительно, чтобы история его рождения была как-то связана с этим мифом, но все предыдущие императоры, включая государыню Дзингу, относятся скорее к легендарным правителям, а те, кто все же правил слишком смещен в датах и не понятно являлись ли они правителями страны или отдельного региона, да и существовали ли вообще.
Императорский род и драконы
Но помимо вот такой вот помощи императору, мифы дарят Рюдзину еще одну особенность. Дело в том, что семья у бога морей большая, детей много, в особенности дочерей. И история в мифах следующая.
Когда Сусаноо победил дракона, то взял в жены стариковскую дочку. Родилось у них много детей, у них еще дети, а потом еще их дети… Короче, кто-то из потомков Сусаноо основал государство, которым уселся править. Обо всем этом стало известно в Небесной Долине и Аматэрасу пожелала, чтобы этим государством правил ее потомок. С одной стороны, обидно, а с другой стоит уточнить что это за потомок. Когда Сусаноо и Аматэрасу соревновались, они породили богов, у которых родился сын, это и был тот самый потомок Аматэрасу выдвинутый править. Сусаноо спорить не стал, правитель страны особо тоже не выделывался, и внук Аматэрасу и Сусаноо уселся править, звали его Ниниги.
Этот самый Ниниги предок императорского рода, являясь потомком небесных богов, напрямую связывает императорскую семью с небесными богами. С собой на землю (а Ниниги спустился из Небесной Долины чтобы править на земле) Аматэрасу дала ему сокровища, в том числе тот самый меч, который Сусаноо достал из хвоста восьмиглавого дракона.
Так вот уселся он править, жену нашел, родилось у них трое (или двое) детей и один из них стал следующим правителем. Тут надо понимать, что речь не идет о японских императорах, потому что страна которой правил Ниниги это скорее один регион из всей Японии. Так вот этим регионом уселся править его сын, который женился на дочери Рюдзина. И уже его потомки расширили государство, стали первыми императорами и так далее. Короче, вся эта история повествует о том, что император Японии по сей день ведет свою родословную от Небесных богов и от Рюдзина, бога-дракона.
Драконов меч
Но и на этом история драконов в императорской родословной, жизни и истории не оканчивается. Тот самый меч, что Сусаноо достал из хвоста дракона Ямато-но Орочи, который потом перекочевал к Ниниги, стал императорской регалией. Всего их три: зеркало (которым выманили Аматэрасу из пещеры и так вернулось в мир солнце), подвески (подаренные Аматэрасу богами после того, как выманили ее из пещеры) и меч.
Собственно, у каждой этой вещи было имя и меч не исключение. Именовался он Амэ-но-Муракумо-но-Цуруги (небесный меч, собирающий облака), но позднее стал называться Кусанаги-но Цуруги (меч для стрижки травы). Связано это с другой, более поздней легендой, когда уже потомки всех этих легендарных личностей боролись и завоевывали власть. Меч попал в руки Ямато Такеру, полулегендарного японского героя мифов. Ямато Такеру был подобно Сусаноо, человеком с изюминкой в голове и пятой точке, из-за чего его справедливо опасались. И вот для того, чтобы избавиться от этого героя, император (его отец) постоянно отправлял бедолагу в какую-то пятую точку. То разобраться с врагами, то добраться до какого-то угла по дороге, где бесчинствуют разбойники, то еще в какое-то пекло. А тетя (сестра императора) нашего героя служила при храме жрицей богини Аматэрасу и постоянно помогала Ямато Такеру. То зеркало легендарное ему отдаст с напутственным подзатыльником и классическим: «Зачем оно тебе не скажу, но будет надо». То меч так подсунет, а то и все сразу, не забывая о классике и подзатыльнике для лучшей усвояемости информации, и чтобы с классикой не спорил и лишних вопросов не задавал.
И вот приехал как-то Ямато Такеру по очередному поручению разобраться с восстанием. Напутственный подзатыльник и меч получил, но для чего пока не знал. Военачальники восстания приняли принца тепло и с размахом, устроили пир, и даже пригласили на охоту. В этом был коварный план, когда выехал Ямато Такеру на охоту, то военачальник от него отстал, а после поджег траву. Огонь стал быстро распространяться и окружил нашего героя. Вот тут ему и пригодился меч, к слову напутственный подзатыльник умная тетя тоже не зря раздавала, заставляя племянника извилинами шевелить. Пару раз махнув мечом заметил Ямато Такеру, что меч этот особенный и повелевает ветром, куда махнет, туда и ветер дует. И таким образом стал он махать мечом и направил огонь в сторону военачальников. Так и получил меч свое второе имя срезающего траву.
И все это заслуга Ямато-но Орочи, в хвосте которого и нашелся волшебный меч. Поэтому история, драконов в Японии это отдельный вид искусства, который можно сравнить с водой в тесте. Она является скрепляющим звеном, при этом совершенно не заметна на первый взгляд. Ведь в отличие от Китая, где история драконов очень явно и прямолинейно вписана в мифологию и историю императорского рода, в Японии это более скромное, но очень существенное влияние.
Начиная с древних времен и до наших дней, дракон не просто мифическое существо, а вполне себе реальный защитник. И нет, вовсе не обязательно, чтобы этот защитник был добрым и покладистым. Никто у дракона его сурового характера не отменял, как и личного выбора быть ли ему злым или добрым. Например, якудза часто используют татуировки дракона, чтобы выделить свою силу или власть и в этой иерархии просто так набить дракона нельзя. Едва ли можно назвать якудза той самой добротой, что обращается к дракону защитнику, значит и драконы покровительствуют не только добру, оставаясь самостоятельными личностями, способными выбирать сторону.
Несмотря на такую мелочь, в сравнении с колоссальной силой, подобное доступно не всем богам и тем самым делает драконов более очеловеченными, чем каких-то других мифических созданий. Но мне все же хочется верить, что в наступающем году дракон, который станет защитником года обязательно окажется добрым и принесет только приятные события. Спасибо за внимание! Подписывайтесь! Берегите себя!