В основном, это слово переводится как "убеждать". Однако, существует несколько синонимов, которые также могут использоваться в различных контекстах.
Когда мы говорим о "persuade" в контексте уговора, убеждения или угрозы, наиболее подходящим переводом будет "убеждать". Например, фраза "He persuaded her to change her mind" переводится как "Он убедил ее изменить свое мнение".
Однако, "persuade" также может значить "ублажать" или "уговаривать". В таких контекстах, перевод будет зависеть от конкретной ситуации. Например, фраза "I persuaded my boss to give me a pay raise" может быть переведена как "Я уговорил своего начальника увеличить свою зарплату".
"Persuade" может быть также переведено как "вымогать" или "ублажать" в более негативном контексте. Например, фраза "The kidnappers persuaded the family to pay the ransom" может быть переведена как "Похитители вымогали у семьи выкуп".
Важно помнить, что итоговый перевод "persuade" зависит от контекста и намерений говорящего. Необходимо учитывать конкретную ситуацию и выбрать наиболее подходящее слово или фразу, которая передаст смысл оригинального слова.
Если информация была для вас интересной, дайте знать, поставив лайк.
Мой Telegram-канал для регулярного изучения новых слов в более коротком формате, по слову в день, с примерами их использования: https://t.me/english_one_word