Копия аудиокниги доступна для прослушивания на Бусти*
Роман, 2021 год; цикл «Ребекка Мартинссон».
Перевод - О. Боченкова.
Чтец- А. Кузнецов.
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды. В первую очередь потому, что семья Пеккари ей, мягко говоря, не чужая. Их связывает… ненависть, коренящаяся глубоко в прошлом. Так что для Ребекки это прежде всего семейное дело…
Мнение по прослушиванию:
⭐⭐⭐ Поймал вайб романа Лизы Марклунд "Полярный круг". Здесь тоже про бытовую жизнь определенных личностей в заснеженной Скандинавии, где-то между Швецией и Финляндией. Но "Полярный круг" мне все же понравился больше, потому что там история только про пять молодых девчонок и их сексуальные отношения, поэтому слушалось живенько и с большим интересом. А здесь уже про взрослых и взрослые проблемы. И персонажей здесь очень много, и все со сложными скандинавскими именами, причем некоторые даже дублируются. Поэтому когда слушаешь скандинавскую книгу, то всегда находишься в напряжении, сконцентрировав внимание, чтобы не упустить суть повествования. И поскольку сюжетных линий обычно очень много, то все равно что-нибудь да упускаешь. Вот с британскими и американскими романами у меня такой проблемы нет, их я воспринимаю легко.
Про сам роман. Начало было интригующее, но потом все вылилось в какие-то обширные описания природы. Грязного криминала здесь много, про международную мафию, наркотрафик, проституцию и финансовое мошенничество, но детектива как такового нет, он идет фоном у описательной природы. Да, в начале нас интригуют преступлением, и в конце нам даже объясняют кто убийца и почему, но уже без интриги, так между делом.
Потом еще русской мафии здесь уделено большое внимание. Я знаю, что многие русскоязычные читатели обижаются, когда иностранные авторы изображают русских отпетыми бандитами. И этим читателям мне всегда хочется сказать, а чего вы обижаетесь? По сути все верно! Все те начальники, которые доили нас с 90х годов, а потом по разным причинам свалили за бугор, в условную Швецию, с награбленными капиталами, там себя вели также нагло и с нахрапом, просто по привычке, они по-другому и не умеют. Поэтому для меня не удивительно, что иностранцы воспринимают русских так, как воспринимают. Мне лично не обидно, и на свой счет я это не воспринимаю. Это сейчас русские чиновники и дельцы устали играться в гламур и переобулись в патриотов и ностальгирующих по СССР, но во что бы они там ни игрались, а их алчную сущность ничто не способно изменить.
И еще я в очередной раз убедился, что скандинавские романы - не совсем мои истории. Они не то, чтобы плохие, но трудные для восприятия. В моей библиотеке есть еще несколько скандинавских романов, и я продолжу их слушать и читать, но все же это не совсем мое.