«The Comedy Masterpiece!»
жанр: драма, комедия
настроение: ироничные приключения маленького Бродяги в стычке с Гитлером
СЛОВА:
Вы заметили насколько сильно я отложила эту рецензию? Сама от себя не ожидала. Но давайте поговорим о Чарли Чаплине) На момент создания фильма, времена немого кино прошли, звук все масштабнее проникает в кинематограф, вот и Чарли Чаплин не смог устоять и снял свой первый фильм в звуке, спустя 20 лет после того, как звук пришел в кино. И конечно же, мы все прекрасно понимаем в какое время был создан этот фильм - 1940 год. И в такой год фильм мог обойти стороной кого угодно, но только не Гитлера. К удивлению самого Чаплина и мира в целом, фильм в свое время был воспринят очень положительно, а в каких-то его частях способствовал поднятию боевого духа.
Чаплин был смел в своих высказываниях, сам написав, срежиссировав и сыграв главную действующую роль. Куча профашистких организаций требовали согласования сценария всеми заинтересованными лицами, собрать все пожелания, переписать и уже потом выпустить фильм. Но независимый Чаплин на то и независимый комик, деньги у него были только свои, да и киностудия «Chaplin Studios», снимавшая фильм, была тоже его, никто не мог стоять у него на пути. И Чаплин просто взял и уничтожил Гитлера смехом. Финальная речь Чаплина звучит как его личный манифест, он очень много говорит о мире, о братстве, его персонаж давно перерос себя, это личное заявление сделанное накануне войны с Гитлером.
К сожалению, фильм не увидел своих современников, из-за столь сложной повестки его просто не выпускали в прокат, да и времена были совершенно не те, ведь производство фильма началось на девятый день после объявления второй мировой войны, а там уже не до игруличек. Франция его увидела только 4 апреля 1945 года, когда уже была полностью освобождена, а СССР позволил вывести в свет картину только в марте 1989 года. А к 2000-ым в пятнадцати странах мира его выпустили на экраны телевизоров, но до официального российского кинопроката он так и не докатился. И только периодически, в ретроспективах посвященных автору, можно лицезреть эту легендарную картину на экране. Звуковая пародия в этом фильме, как песня, ласкает слух и смехом отражается в животике, тонко, ёмко и всеобъемлюще, с соблюдением духа чаплиновского комического стиля и сатирических традиций.
Два образа Чаплина в фильме - это своеобразные «доктор Джекил и мистер Хайд», вроде отдалены друг от друга, но так взаимосвязаны между собой. Добро и зло, сострадание и бессердечность, человечность и жестокость. Как и сам Чаплин с Гитлером, ему судьбой было назначено уничтожить второго смехом и рассчитаться с ним за всё, особенно за свои усы. В начале фильма его монолог это одновременно геперболизированная, но и точная, стилистически выстроенная пародия на ораторские способности и манеру декламации Гитлера. Самые забавные и запоминающиеся моменты фильма, это визит Бенцони Наполони, в исполнении Джека Оуки Наполони, который превосходно справился со своим персонажем, жизнерадостный клоун, чопорный и громкий.
Обожаю сцену, где Хинкель говорит, что уничтожит своих врагов вот так (пытаясь разорвать пучок спагетти, но у него это не получается). Наблюдать за всем абсурдом просто нереальное удовольствие. Именно из этого фильма потомки будут помнить и разбирать в киношколах самые значимые и выразительные сцены, связанные с комической эстетикой Чаплина, в этом фильме он вложил всего себя целиком и полностью. А эпизод Хинкеля с земным шариком станем маленьким шедевром в кинематографе, так много и емко никто не говорил в одной сцене. Музыка создает и напряжение и несёт свой потаенный смысл и иронию.
Так, в фильме используется и Венгерский танец № 5 Иоганна Брамса и звуки увертюры Вагнера «Лоэнгрин». И музыка создает незабываемость этих сцен. Возможно, это самое громкое и самое великое высказывание своего времени, до сих пор этот фильм останется значимым сатирическим фильмом. А может сейчас он станет даже более актуален, чем когда-либо. Этот фильм в 1997 году был включен в Национальный регистр фильмов США, в котором собраны самые редкие и значительные произведения американского кинематографа и это действительно заслуженно. Безусловно, не каждый захочет окунуться в мир этого грязного бельишка, напоминающее антифашистский плакат в виде образа наивной надежды создателя в одиночку расправиться с Гитлером. Но по мне это очень романтично, сидя в кинотеатре я реально испытала удовольствие, временами было интересно, временами комично, а иногда и даже по-доброму смешно, такое сейчас редко встретишь. Я хочу рекомендовать это кино как знакомство с важной частью нашей жизнью. Поэтому рекомендую и надеюсь Чарли Чаплин будет услышан всеми
ИНТЕРЕСНЫЕ СПОЙЛЕРЫ:
После финала фильма в оригинале, то есть после знаменитой речи парикмахера-еврея, вырезали несколько сцен (прям перед самой премьерой фильма), и по задумке Чаплина сразу же после речи должны были пойти следующие кадры. Прозревший штурмовик спасал еврейскую девочку из-под колес грузовика, а японский лётчик сбрасывал на китайскую деревню игрушки. Это был реверанс Чаплина в сторону обманутого человека, рядового гражданина своей страны, к которому он был настроен сочувственно. Вырезать эти кадры пришлось, поскольку наивный финал уже кричаще противоречил реальности. Фашисты шагали от победы к победе и светились от счастья. Уже пал Париж. Поэтому с какой-то стороны это даже было разумно.
SEZONKINO: 🌖
Кинопоиск: 8.1.
121 / ∞