Найти тему

ЛГУ 1973-78 гг. Воспоминания географа, Часть 4, Владимир Кирьянов

https://dzen.ru/a/ZYO2_vQWuApZp0JL?share_to=link - часть 3

https://dzen.ru/a/ZYO2_vQWuApZp0JL?share_to=link

Экзамен по английскому языку. Мы с моим приятелем Колей сдаем его досрочно, раньше, чем вся остальная наша группа. Причина одна: мы оба плохо знаем английский, и сдавать его в срок нашей преподавательнице у нас нет никакого желания. Поэтому мы пишем заявление в деканат, что нам обоим якобы срочно нужно куда-то там уезжать, и нас допускают на досрочную сдачу к другой преподавательнице, которая не знает нас и не догадывается о наших почти нулевых знаниях. На фоне наших однокурсников, многие из которых учились в школах с углубленным изучением английского языка, мы с Колей просто неучи. Правда, мы знаем, что артикль «The» ни в коем случае нельзя произносить как «тхе», что “all right” не следует переводить – «всем направо», и что O’key – это вовсе не радостный возглас человека, нашедшего свой ключ. Также еще со школы помним около сотни английских слов и несколько зазубренных на школьных уроках предложений на английском насчет того, что Москва - это столица СССР, и что по утрам я встаю в 7 часов, делаю зарядку, умываюсь, одеваюсь, завтракаю и «go to school». А в 9 вечера, как все приличные дети уже «гоу ту бэд». И вообще, из школьных уроков английского мне больше всего запомнились стройные ноги нашей учительницы «англичанки» и ее распирающий кофточку пышный бюст.
Как  кто-то остроумно ответил на вопрос: - Говорите ли вы по-английски? - Да, но пока только со словарем. С людьми еще стесняюсь. Эта шутка вполне характеризовала мои знания английского языка.
Наш однокурсник Чиж на уроке английского на вопрос преподавательницы, в каком городе он родился, ответил: - My native town Iz. После чего замолчал, давая понять, что он  ответил на вопрос. Тем более что родным местом Чижа был небольшой поселок на Урале под названием Из. Преподавательница снова задала этот же вопрос, ожидая в окончании предложения название города после его is. Он снова ответил так же. И это взаимное непонимание продолжалось достаточно долго несколько раз, пока наконец, сообразивший, в чем дело Чиж по-русски не начал возмущаться, что Iz и есть название его родного места.
Английский язык в университете меня доконал, прежде всего, сдачей отрывков газетного текста. Обычно это были полностью прокоммунистическая «Москоу Ньюс» или малотиражная газета коммунистической партии Канады «Канадиан Трибьюн». На языке студентов чтение вслух и перевод заданных преподавателем на дом отрывков из этих газет называется «сдавать тыщи», поскольку в каждом отрывке набиралась определенное количество букв (знаков) общим количеством до нескольких тысяч. Обычно мы с Колей перед занятием срочно переписывали у кого-нибудь знающего перевод газетных отрывков, сидели как всегда на последней парте, чтобы не маячить перед преподавательницей, и если за всю лекцию нас ни разу не спросили ничего по-английски, значит, лекция для нас прошла более чем удачно.
А тут мы оба идем сдавать английский язык досрочно, что обычно делают отличники, и незнакомая преподавательница так и думает, что мы отличники, и, задав нам всего по паре вопросов, поскольку куда-то торопится и непрерывно смотрит на часы, ставит нам обоим отлично в зачетки. Когда об этом позднее узнает наша «англичанка», она впадает в легкий шок от нашего нахальства. Но ничего не исправишь, экзамен уже сдан и оценка стоит в экзаменационной ведомости.
Следует заметить, что к концу обучения английскому мы заметно подтянулись, и нас смогли многому научить. В основном благодаря тому фону из сильных учеников, к уровню которых мы, сами того не ведая, стремились. И надо сказать, что в дальнейшей жизни английский язык мне еще как пригодился.


***


Наступило время писать свою первую курсовую работу. Студенты первокурсники могут писать ее только по уже опубликованным данным, поскольку своих материалов у нас еще нет. Для этого на нашей кафедре вывешиваются темы предлагаемых курсовых работ, и каждый выбирает себе сам на свое усмотрение. Выбираю тему «Типы морских берегов и условия их образования». Набираю в библиотеке кучу литературы по морским берегам, в основном московских авторов. Работа получается неплохая, тем более мне самому эта тема очень интересна. Из всех типов берегов меня больше всего удивили мангровые берега, которые встречаются в тропических широтах и образованы густыми непроходимыми кустами растений. Защита курсовых работ проходит в один день на нашей кафедре. Все получаем зачет. К моей работе есть единственная претензия, что я мало использовал данные своих ленинградских авторов, а цитировал  в основном московских. Так я впервые узнаю, что существует достаточно болезненная научная конкуренция между ленинградцами и москвичами, точнее между их научными школами.


***

После первого курса нам предложили выбрать себе кафедру для дальнейшего обучения. Всем раздали листки бумаги, на которых нужно было написать две выбранные кафедры: основную и резервную, на случай, если на первую выбранную будет очень много желающих. После недолгих раздумий мы все, трое приятелей Коля, Андрей и я, выбираем кафедру геоморфологии и нашей основной областью интересов отныне будет изучение рельефа земной поверхности. Впрочем, Коля вначале хотел пойти на кафедру Гидрологии суши, но потом передумал. Всего на Геоморфологию нас набралось восемь человек, четверо парней и  четыре девчонки. Преподаватели на кафедре замечательные, коллектив там дружный и вообще на кафедре царит, как нам показалась уютная семейная обстановка. Заведует кафедрой Сергей Сергеевич Шульц старший (на кафедре работает и его сын, тоже Сергей Сергеевич, отсюда и условное разделение на Старший и Младший). Это породистый, колоритный старик, которому уже за восемьдесят, с крупными чертами лица. Увидев такого один раз, запоминаешь его внешность уже на всю жизнь. Он уже настолько стар, что свои лекции не читает сам, а ставит перед студентами магнитофон с записью своего голоса. Эта особенность тут же порождает анекдот: Преподаватель ставит перед студентами включенный магнитофон со своей лекцией, а сам уходит из аудитории. Когда он возвращается, то видит, что студентов в аудитории нет, а вокруг его магнитофона стоят магнитофоны студентов (диктофонов тогда еще не было), включенные на запись. Кроме Шульца, на кафедре много и других замечательных преподавателей: Малаховский, Калугина, Сваричевская, Азбукина, Николаева, Грачев. Все они имеют огромный опыт экспедиционных работ и на лекциях кроме учебного курса расскажут нам много интересного из своей экспедиционной жизни.
По остальным кафедрам студенты распределились достаточно равномерно по половому признаку, и лишь на кафедру океанологии пошли практически одни мальчишки, а на биогеографию – одни девчонки.

(Продолжение следует)