Специалисты Новосибирской государственной областной научной библиотеки оцифровали рукописные и печатные книги на русском, французском, английском, итальянском и немецком языках. География оцифрованных книжных памятников простирается от Парижа до Хабаровска.
По информации министерства культуры Новосибирской области, за 2020–2023 год оцифровано 220 редких и ценных экземпляров середины XVIII – начала ХХ веков. Все они доступны на портале Национальной электронной библиотеки «Книжные памятники». Уникальные издания и рукописи отражают многообразие русской книжной культуры Нового и Новейшего времени.
— Все книжные памятники оцифровывались впервые, — отмечают в Минкультуры НСО. -. Каждый из них соответствует как минимум одному тематическому разделу портала НЭБ «Книжные памятники» – «Развитие естественных наук и техники: от Ньютона до Ампера», «Коллекция императорского дома Романовых», «Русская книга гражданского шрифта XVIII – первой трети XIX вв.», «Памятники печати региональных типографий», «Русские журналы и периодические альманахи XVIII – первой трети XIX века», «Славяно-русские рукописные книги», «Издания о России, вышедшие в странах Европы в XVI – первой трети ХIХ века», «Книги на европейских языках, изданные в России в XVIII – первой трети XIX века».
Работа по оцифровке книжных памятников представляет собой целый комплекс организационных, экспертных и технологических операций. Обязательным условием для участия в проекте является регистрация каждого документа в Реестре книжных памятников, который открывает доступ не только к цифровым изображениям наиболее важных элементов каждого памятника, но и к палеографическому описанию каждого экземпляра, что дает возможность исчерпывающим образом представить его физические особенности в онлайн-формате. В результате совместной работы большой команды специалистов пользователи из любой точки мира получают свободный доступ к высококачественным электронным копиям раритетных изданий и рукописей.
Среди наиболее интересных экземпляров, оцифрованных в Новосибирске, – годовые комплекты журнала «La Fotografia artistica» за 1906 и 1910 годы из личной библиотеки императора Николая II в Зимнем дворце, редчайшее прижизненное издание оды М.В. Ломоносова по случаю восшествия на российский престол императора Петра III (1762 год), рукопись середины XVIII века «Гисторическое описание Российских медалей» И.А. Шлаттера, рукописный лечебник XVIII века «Книга глаголемая Вертоград Прохладный», собравший народные рецепты, советы и приметы по лечению различных болезней. Вот, например, что написано в этом лечебнике об овсе:
— Овес есть брашно скотское, а не человеческое, но при нужде и дорогом хлебе, и из него хлеб печем. Но тот хлеб не питателен телу человеческому, и силы не дает и кровь от того не рождается.
- Если пластырь делаем в муке овсяной и прикладываем — мягчит и отворяет чирьи. Если делаем пластырь в муке овсяной, да в иле (крахмале) муки пшеничной и тем помазуем прокажение на лице — тело гладко станет.
- Овес, очищенный от лузги, варенный в воде — и потом толчен и с медом пресным смешан — если принять, естественную теплость в желудок наводит.
- Мука овсяная, смешанная с белилами добрыми, и вареная в воде, — если этим кто лицо умывает, лицо станет бело и светло.