Найти в Дзене

Мах и шат! Поговорим о спунеризмах

Если вы поняли о чём я. Хотя до сегодняшнего времени и я понятия не имела о таком термине "спунеризм". Но иногда этим грешила. Порой такое выворачивал язык, что смешнее не придумаешь. Сначала, наверное, нужно объяснить, что такое спунеризм. Это игра слов, оговорка чаще неумышленная. Когда рядом стоящие слова меняются начальными звуками. Звучит это очень комично. За такое название инверсия в словах обязана английскому философу и богослову Уильяму Арчибальду Спунеру. Поговаривают, что прославился он оговорками такого рода. Теперь, мои сильно заметные друзья, поднимите глаза на название. Понятно, какое выражение я имела ввиду? Шах и мат! Сегодня с серьезным видом произнёс эту гроссмейстерскую фразу один парень, но именно так:" Мах и шат." Никто не обратил внимание, смысл поняли, а меня это рассмешило до такой степени, что решила я узнать о таких выражениях. Хоть раз в жизни, но такие ляпы случались с каждым человеком. Пока читала чужие оговорки, вспоминала свои. Были , конечно,

Если вы поняли о чём я. Хотя до сегодняшнего времени и я понятия не имела о таком термине "спунеризм". Но иногда этим грешила. Порой такое выворачивал язык, что смешнее не придумаешь.

Сначала, наверное, нужно объяснить, что такое спунеризм.

Это игра слов, оговорка чаще неумышленная. Когда рядом стоящие слова меняются начальными звуками. Звучит это очень комично.

За такое название инверсия в словах обязана английскому философу и богослову Уильяму Арчибальду Спунеру. Поговаривают, что прославился он оговорками такого рода.

Теперь, мои сильно заметные друзья, поднимите глаза на название. Понятно, какое выражение я имела ввиду? Шах и мат!

Сегодня с серьезным видом произнёс эту гроссмейстерскую фразу один парень, но именно так:" Мах и шат."

Никто не обратил внимание, смысл поняли, а меня это рассмешило до такой степени, что решила я узнать о таких выражениях.

Хоть раз в жизни, но такие ляпы случались с каждым человеком. Пока читала чужие оговорки, вспоминала свои. Были , конечно, но сразу и не вспомнишь. А вот над чужими посмеялась.

Классика жанра, особенно среди учительской братии, когда педагог вместо "я вам на дом задала" сказала: "Я вам задом надала?"

"Перепонная барабанка" или "барабанная перепонка"- так часто переставляют звуки в этом словосочетании, что уже и не знаешь: а как на самом деле правильно. Расслабьтесь. Правильно "барабанная перепонка"

А как вам такие спунеризмы? Они сделали мой вечер.

👉Мишевый плюшка( плюшевый мишка)

👉Писло чесать? (число писать?)

👉Красавище и Чудовица (Красавица и чудовище)

👉Жела добраю (добра желаю)

👉Печки и почень (печень и почки)

👉Высерное мудро (мусорное ведро)

👉Корейка по- морковски (морковь по -корейски)

👉Вы не на том сяду редели( вы не на том ряду сидели)

👉Нарежу луковку и морчок (нарежу морковку и лучок)

👉Цветы в трусочек( трусы в цветочек)

👉Грех орецкие (орехи грецкие)

И самые мои любимые, мне они показались смешнее остальных.

👉Не мужил - не служик (не служил- не мужик)

👉Петушка и кукух (Кукушка и петух)

👉Машу каслом не испортишь( Кашу маслом не испортишь)

Пока вы вспоминаете собственно сочинённые спунеризмы, я расскажу вам анекдот на эту тему.

Прошлый век. Ресторан.
Выходит "сытый" посетитель и заплетающимся языком обращается к извозчику.
— На Музнецкий кост.
— Корок сопеек.
— Корок сопеек??? Да за корок сопеек я на Музнецкий кост на жолой гопе доеду!

-2

Если вспомнили свои спунеризмы, пишите в комментариях, посмеёмся вместе😂