Найти в Дзене
Попытки в 한국어

Лексика Семья

Статья про семейные отношения в вк Немного про ценности и традиции в корейских семьях Корейская семья часто соблюдает традицию "조선족" — уважение к старшим и соблюдение семейных уз. Основные ценности включают "효" — преданность семье, "경" — уважение, и "의리" — честность и долг перед обществом. Традиционные моменты включают "차례" — церемонии почитания предков, "한복" — традиционная национальная одежда, и "추석" — праздник урожая. Пищевая культура выражается в "김치" — остром корейском квашеном овоще, и "식사 예절" — ритуалах приема пищи. Корейская семейная система традиционно основана на конфуцианских принципах, что отражается в ярко выраженной иерархии внутри семьи. "학" — учение, и "놀이" — развлечения, играют важную роль в обучении и воспитании детей.
По традиции, семьи собираются вместе во время "설날" — корейского Нового года, чтобы отметить начало нового года по лунному календарю. Важным моментом является "설잠" — предание новогодних денег детям.
Кроме того, существует понятие "배짱" — семейного дол
Оглавление

Статья про семейные отношения в вк

Немного про ценности и традиции в корейских семьях

Корейская семья часто соблюдает традицию "조선족" — уважение к старшим и соблюдение семейных уз. Основные ценности включают "" — преданность семье, "" — уважение, и "의리" — честность и долг перед обществом. Традиционные моменты включают "차례" — церемонии почитания предков, "한복" — традиционная национальная одежда, и "추석" — праздник урожая. Пищевая культура выражается в "김치" — остром корейском квашеном овоще, и "식사 예절" — ритуалах приема пищи.

Корейская семейная система традиционно основана на конфуцианских принципах, что отражается в ярко выраженной иерархии внутри семьи. "" — учение, и "놀이" — развлечения, играют важную роль в обучении и воспитании детей.

По традиции, семьи собираются вместе во время "
설날" — корейского Нового года, чтобы отметить начало нового года по лунному календарю. Важным моментом является "설잠" — предание новогодних денег детям.

Кроме того, существует понятие "
배짱" — семейного долга, который предполагает поддержку семьи в трудные времена. Важным элементом корейской культуры также является "한식" — традиционная кухня, включающая разнообразные блюда, такие как "불고기" — маринованное мясо на гриле, и "비빔밥" — разноцветный рис с овощами.

Общество также ценит образование, и достижения в учебе считаются высоко оцениваемыми. В современной Корее сохраняются традиционные ценности, хотя многие семьи также адаптируются к современному образу жизни.

Семья
Семья

Члены семьи

  • 할아버지 - дедушка
  • 할머니 - бабушка
  • 아버지 - отец (아빠 - папа)
  • 어머니 - мать (엄마 - мама)
  • 아들 - сын
  • 딸 - дочь
  • 형 - старший брат для мужчины
  • 어빠 - старший брат для женщины
  • 누나 - старшая сестра для мужчины
  • 언니 - старшая сестра для женщины
  • 동생 - младший брат или сестра
  • 남동생 - младший брат
  • 여동생 - младшая сестра
  • 남편 - муж
  • 아내 - жена (와이프 - wife)
  • 손자 - внук
  • 외손자 - внук через сына (сын сына)
  • 내외손자 - внук через дочь (сын дочери)
  • 손녀 - внучка
  • 외손녀 - внучка через сына (дочь сына)
  • 내외손녀 - внучка через дочь (дочь дочери)
  • 삼촌 - дядя (брат отца)
  • 이모 - тётя (сестра отца)
  • 사촌 자식 - двоюродный брат или сестра
  • 삼촌 자식 - троюродный брат или сестра
  • 조카 - племянник или племянница
  • 형부 - муж старшей сестры
  • 누나의 남편 - муж старшей сестры для мужчины
  • 처남 - муж младшей сестры
  • 도련님 - сын младшей сестры
  • 며느리 - невестка, невеста сына
  • 시아버지 - отец мужа, свекор
  • 시어머니 - мать мужа, свекровь
  • 매부 - муж матери (отчим)
  • 매모 - жена отца (мачеха)
  • 이모부 - муж тёти
  • 이모며느리 - жена племянника
  • 사위 - зять (муж дочери)
  • 며느리의 남편 - муж дочери
  • 장인 - тесть (отец жены)
  • 장모 - теща (мать жены)
  • 사촌형 - старший двоюродный брат
  • 사촌누나 - старшая двоюродная сестра
  • 사촌동생 - младший двоюродный брат или сестра
  • 고모 - тётя (мать)
  • 고모부 - муж тёти
  • 숙모 - тётя (жена брата)
  • 숙모부 - муж тёти (муж брата)
  • 조카형 - старший племянник
  • 조카누나 - старшая племянница
  • 사위의 어머니 - мать зятя
  • 사위의 아버지 - отец зятя
  • 며느리의 어머니 - мать невестки
  • 며느리의 아버지 - отец невестки
  • 아버지의 친구 - друг отца
  • 어머니의 친구 - подруга матери

Объединяющие слова:

  • 부부 : супруги, муж и жена.
  • 자녀 : дети.
  • 형제자매 : братья и сёстры.
  • 조부모님 : дедушка и бабушка (родители родителей).
  • 부모님 : родители.

Обращения между членами семьи

Останься рядом со мной
Останься рядом со мной

  • 애기 - милый, малыш (обычно используется между супругами или к детям).
  • 자기 - дорогой, любимый (между супругами).
  • 여보 - дорогой, милый (между супругами).
  • 달콤이 - сладкий, милый (часто используется к детям).
  • 보기 - сокращение от "자기" (используется между супругами).
  • 애인 - возлюбленный (также может быть использовано между супругами).
  • 자기야 - о, дорогой (используется между супругами).
  • 왕자님 - принц, используется к мальчикам.
  • 공주님 - принцесса, используется к девочкам.
  • 애교 - мимика, умиление (может быть проявлено как в обращениях, так и в жестах).
  • 오빠 - старший брат (используется младшей сестрой).
  • 누나 - старшая сестра (используется младшим братом).
  • 형 - старший брат (также используется младшим братом).
  • 언니 - старшая сестра (также используется младшей сестрой).
  • 계란말이 - буквально "яичница", используется как ласковое обращение к детям.
  • 보살님 - буквально "бодхисаттва", используется ласково к детям.
  • 애교쟁이 - "маленький кокетничающий", часто используется к младшим детям.
  • 내사랑 - моя любовь (используется между супругами).
  • 내왕자 - мой принц (используется к сыну).
  • 내공주 - моя принцесса (используется к дочери).
  • 예쁜이 - красавица, прекрасная (может использоваться к дочери или жене).
  • 멋쟁이 - стильная, классная (может использоваться к сыну или мужу).
  • 내 햇살 - мой солнечный свет (используется в выражении любви и заботы).
  • 달콤한 쿠키 - сладкое печенье (используется как ласковое обращение к ребёнку).
  • 내 꿈의 사람 - человек моей мечты (используется в отношении супруга).
  • 우리 강아지 - наша собачка (используется как ласковое обращение к ребёнку).
  • 선물 같은 너 - ты как подарок (используется в отношении супруга или супруги).
  • 내 작은 천사 - мой маленький ангел (используется к ребёнку).
  • 동반자 - спутник жизни (используется в отношении супруга).
  • 내 곁에 있어줘 - останься рядом со мной (используется в отношении супруга).
  • 내 반쪽 - моя половинка.
  • 우리 둘만의 세계 - наш собственный мир для нас двоих.
  • 나의 사랑스러운 반쪽 - моя любимая половинка.
  • 내 행복의 시작 - начало моего счастья (используется в отношении супруга).
  • 우리의 미래 - наше будущее (используется между супругами).
  • 내 세상의 반쪽 - моя половинка в этом мире.
  • 우리 함께한 여정 - наш путь вместе.
  • 내 인생의 파트너 - партнёр моей жизни.
  • 영원한 나의 반쪽 - моя вечная половинка.

Полезные слова и выражения

  • 결혼하다 : Используется в общем смысле и может относиться как к мужчине, так и к женщине. Это общий термин для выражения акта вступления в брак.
  • 시집을 가다 : Чаще используется, когда женщина выходит замуж и переезжает к семье своего мужа. Указывает на изменение места жительства женщины после брака.
  • 장가를 가다 : Чаще относится к мужчине, который женится и приводит свою будущую жену к своей семье. Также подчеркивает акт перехода семейного статуса.
  • 혼인하다 : Этот термин также означает вступление в брак и может использоваться как для мужчины, так и для женщины. Он более официальный и формальный по сравнению с "결혼하다" и может использоваться в юридических или официальных документах.
  • 입양하다 : В контексте брака, может использоваться для выражения "принятия" друг друга в качестве супругов.Буквально переводится как "принять" или "усыновить".
  • 맞벌이 부부 : Это выражение обозначает семейную пару, в которой оба супруга работают и вносят свой вклад в семейный бюджет. "맞벌이" буквально переводится как "двойной доход".
  • 모태솔로 : Означает человека, который никогда не был в браке и не имеет опыта брака."모태" - буквально "в утробе матери", а "솔로" - заимствовано из английского "solo".
  • 이혼하다 : Значит разводиться, завершать брак. Используется для описания процесса окончания супружеских отношений.
  • 좋은 사람과 결혼하다 : выйти замуж или жениться на хорошем человеке.
  • 출산하다 : рожать детей.
  • 가정을 이루다 : создавать семью.
  • 자녀를 키우다 : воспитывать детей.
  • 가족을 형성하다 : формировать семью.
  • 가정을 유지하다 : поддерживать семейные отношения.
  • 부모님과 함께 살다 : жить вместе с родителями.
  • 자녀에게 가르치다 : учить детей.
  • 가족 소개 : представление семьи (например, при встрече с родственниками или потенциальными свекрами/свекровями).
  • 가정 생활 : семейная жизнь.
  • 유산을 나누다 : делить имущество (например, при разводе).
  • 가족 모임 : семейное собрание.
  • 가정적인 분위기 : домашняя атмосфера.
  • 부모님을 공경하다 : почитать родителей.
  • 가정 규칙 : семейные правила.
  • 가정경제 : семейное хозяйство.
  • 가족 여행 : семейное путешествие.
  • 가족의 건강 : здоровье семьи.
  • 가족 간의 사랑 : любовь в семье.
  • 가정을 세우다 : основать семью.
  • 자녀를 돌보다 : заботиться о детях.
  • 가족과 소통하다 : общаться с семьей.
  • 부모님을 따라가다 : следовать за родителями.
  • 가족과 함께 시간을 보내다 : проводить время с семьей.
  • 자녀에게 교육을 주다 : предоставлять образование детям.
  • 가족을 위해 노력하다 : стараться для блага семьи.
  • 부모님께 감사하다 : благодарить родителей.
  • 가족과 갈등을 해결하다 : разрешать конфликты в семье.
  • 가정을 지키다 : беречь семейные ценности.
  • 가족들과 축하하다 : поздравляться с семьёй.
  • 자녀의 꿈을 응원하다 : поддерживать мечты детей.
  • 가족과의 소중한 순간을 만들다 : создавать драгоценные моменты с семьёй.
  • 자녀에게 사랑을 나눠주다 : делиться любовью с детьми.
  • 가족끼리 신뢰를 쌓다 : строить доверие внутри семьи.
  • 부모님과 함께 성장하다 : расти вместе с родителями.
  • 가족간의 활동에 참여하다 : участвовать в семейных активностях.
  • 자녀의 어린 시절을 기억하다 : вспоминать детство своих детей.
  • 가족들끼리 소원을 나누다 : делиться желаниями в семье.
  • 부모님의 조언을 듣다 : слушать советы родителей.