Найти тему
Русская Семёрка

Из каких языков появились топонимы в Крыму

Оглавление

Крым – богатейший российский регион с точки зрения культуры и истории. В разное время полуостров населяли древние греки, византийцы, монголы, татары и многие другие народы. Естественно, такое национальное многообразие нашло отражение и в крымских топонимах.

Тюркские названия

В XIII веке полуостров завоевали войска Батыя, которые состояли из тюркских воинов. В середине XV века на территории возникло Крымское ханство. Это и объясняет то, что значительная часть крымских топонимов имеет тюркские корни. Кстати, само название полуострова могло произойти от города Къырым, который был резиденцией наместника после прихода сюда монголов.

Долгое время столицей Крымского ханства являлся город Бахчисарай. Дословно топоним с персидского языка переводится как «садовый дворец» или «дворец с садами». А вот ещё одно известное место в Крыму – Балаклава – означает «место для рыбной ловли».

Город Джанкой же в переводе с крымскотатарского означает «душевная деревня».
Туристы также с большим удовольствием посещают Коктебель («край голубых холмов»), Судак («гора у воды»), Перекоп («ворота на рву»).

Греческие и готские названия

Греческие колонисты оказались на полуострове примерно в V веке до нашей эры. Они основали Херсонес («полуостров»), дали название Ялте («берег»). А вот город Форос, считают некоторые учёные, стал так именоваться благодаря греческому слову, означающему «маяк».

Возникновение названия города Алушта, находящегося у многих на слуху, учёные до сих пор объяснить не могут. Оно могло произойти от крепости Алустон, означающий «немытый». Впрочем, данная версия довольно странная, с учётом того, что от Алушты до моря очень близко.

На полуострове можно наткнуться и на готские топонимы. Например, посëлок Гурзуф («горная долина»). Кстати, и название «Алушта» тоже переводится с готского языка. Оно означает «ольховый».

Царские названия

После присоединения Крыма к России в 1783 году на полуострове начался «топонимическая лихорадка». Императрица Екатерина II решила дать некоторым городам полуострова греческие названия. Так появились топонимы Симферополь («город пользы»), Севастополь («великий, достойный поклонения»).

До основания Севастополя главными морскими воротами полуострова была Евпатория. Этот город во времена Крымского ханства назывался Гезлев. С приходом русских его переименовали в Козлов, но вскоре Екатерина II решила дать населённому пункту новое имя в честь понтийского царя Митридата VI Евпатора. Согласно историческим фактам, именно он спас город от разорения скифами.

The post Из каких языков появились топонимы в Крыму appeared first on Русская семерка.