«В джунглях, в могучих джунглях сегодня ночью спит лев...» Когда южноафриканский певец Соломон Линда записал песню на языке зулу в Йоханнесбурге, речь в ней шла об охоте. Пока зверь спит, ловцов ждёт удача... Зулусское слово, обозначающее царя зверей, — имбубе. Впервые записанная в 1939 году, песня была настолько популярна в Южной Африке, что привлекла внимание американского фолк-певца Пита Сигера, который записал ее в 1952 году под названием «Wimoweh». Именно так Сигер расслышал слово, которое повторяется в припеве. Когда вокальная группа The Tokens записала песню в 1961 году под новым названием «The Lion Sleeps Tonight», в текст было добавлено несколько понятных строк на английском языке о спящем около деревни льве. Сами певцы были настолько смущены новым названием и текстом, что сопротивлялись выпуску записи. Как оказалось, зря... Быстро стало ясно, что это хит. Как только вы его услышите, он мгновенно запоминается и ему хочется подпеть. Песня поднялась на первое место американского
«Лев сегодня спит». Экзотический хит родом из ЮАР, который прочно прописался в кино и на телевидении
19 декабря 202319 дек 2023
2606
1 мин