Чем арабы похожи на россиян? Почему они улыбаются даже незнакомым? Почему у них не принято говорить «нет»?
Рефка Диуани – педагог дополнительного образования и переводчик института иностранных языков РУДН.
«Я из Туниса – маленькой страны на севере Африки с богатой культурой. В красоту Туниса были влюблены Василий Кандинский, Александр Рубцов и другие живописцы. Владею четырьмя языками: арабским, английским, русским и французским. Еще хочу изучить китайский, испанский и немецкий»
Гостеприимство у арабов всегда на первом месте
Это отражено даже в языке – «Добро пожаловать» состоит из двух частей:
Другими словами, «Ахлан Ва Сахлан» обозначает, что гость стал родным. Арабы заботятся о гостях как о своей семье – людей, которые приходят в дом, хозяин «берет под свою защиту». В первую очередь нужно почитать пожилых людей.
أهلًا وسهلًا» تعني: صادفتَ أهلًا لا غُرَباء عنك، ووطئتَ مَوْطِئًا سهلًا لن يمسَّكَ السوء فيه
Ты нашел семью, где нет для тебя чужих, и остановился в уютном пристанище, где никогда не коснется тебя неприятное.
В доме самую вкусную еду подают дети. В любом арабском доме есть тарелки и стаканы специально для гостей – обычно это самая дорогая и красивая посуда. Арабы любят приглашать в гости, потому что верят, что гости приносят благополучие. Пророк Мухаммад ﷺ сказал:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا أراد الله بقوم خيرًا أهدى لهم هدية، قال الضيف ينزل برزقه، ويرتحل بذنوب أهل البيت.
Если Бог хотел благословить народ, он даст им подарок в качестве гостей, чтобы приносить в дом благополучие и забрать грех.
Кускус – самое популярное блюдо у арабов в Северной Африке
Арабская кухня очень разнообразная. Особенно мы любим кускус. Наверное, в каждом доме эту пшеничную крупу готовят хотя бы раз в неделю и на всех праздниках. Гостям кускус делают красивее и вкуснее – с бараниной и острыми специями. Если гость – не араб, то последнее добавляем меньше.
А если говорить об арабах в целом, они предпочитают рис: в Катаре – мажбус, в Саудовской Аравии – кабса, в Иордании – мансаф...
Если вам улыбнулись на улице, возможно это был араб
От иностранцев, которые путешествуют по арабским странам, часто можно услышать вопрос, почему незнакомцы на улице улыбаются им и здороваются. В этом религия играет важную роль, так как пророк Мухаммед ﷺ в одном из Хадисов (предание о словах и действиях пророка Мухаммеда) сказал: «Если ты улыбнёшься брату своему, это зачтётся тебе как милостыня».
عن أبي ذر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (تبسمك في وجه أخيك صدقة)
В арабском языке пять групп диалектов
Современные диалекты арабского языка делятся на четыре группы: аравийская, сиро-палестинская, египетская и магрибская.
Диалекты стран Персидского залива почти одинаковые. Они отличаются в произношении некоторых букв. Например, в Катаре говорят «мечеть» как «Масядь». А в Саудовской Аравии и других странах Персидского залива – «Масжад». Еще один пример – «мужское платье» в разных диалектах.
Египет: جلبية (Галабия)
ОАЭ: كندورة (Кандура)
Кувейт: دشداشة (Дишдаша)
Тунис: جبة / برنوس (Джеба)
Студенты всегда интересуются, что лучше – изучать диалект или «фусха» (арабский литературный язык). Я рекомендовала бы начать с литературного, чтобы понять структуру предложения, грамматику. А потом уже сами поймете, какой диалект вам ближе.
У арабов не принято говорить «нет»
Когда обращаетесь к арабу за помощью, он может ответить вам: «Иншаллах» إنشالله (если Богу будет угодно), независимо от того, готов он помочь или нет. Нам сложно отказывать, поэтому мы стараемся максимально помочь, а говорить сразу «нет» لاَ не принято.
Чем арабы похожи на россиян?
Гостеприимством. Только здороваемся мы по-разному – арабы целуют друг другу в щеку, а у россиян это может создать неловкую ситуацию.