Великий Совет.
Закадровый женский голос:
- С завершением первого столетия правления династии Таргариенов, здоровье Старого короля Джейхейриса пошатнулось.
Двое священнослужителей в серых рясах вносят сундук в огромный заполненный людьми полуразрушенный зал Харрнехолла. Они несут его за две ручки и двигаются через весь зал. Тем временем закадровый голос продолжает:
- В то время Дом Таргариенов находился в расцвете могущества. С их десятью укрощенными драконами никто во всем мире не мог тягаться. Король Джейхейрис правил почти восемьдесят лет в мире и процветании, но несчастье лишило его обоих сыновей, оставив его преемственность под вопросом.
Поздние сумерки. Сквозь полуразрушенные стены в зал падает лунный свет. Этот свет и множество факелов освещают огромное пространство вокруг. Собравшиеся здесь люди ожидают, когда два бородатых священнослужителя донесут до трона ящик. Несут они его с помощью толстой палки, через которую перекинуты две цепи, обхватывающие сундук.
Закадровый голос продолжает:
- Поэтому в 101 году Старый король созвал Большой совет, чтобы выбрать наследника. Более тысячи лордов прибыли в Харренхолл. Было выслушано четырнадцать притязаний, но рассмотрены только два претендента: Принцесса Рейнис Таргариен - старшая дочь короля, и её младший племянник Визерис Таргариен - старший из приемников мужского пола.
Священнослужители ставят ящик перед седовласым стариком, восседающем на троне с изящной короной на голове. Слева от Джейхейриса стоят двое: беловолосая светлокожая женщина и Темнокожий светловолосый мужчина. Справа от владыки находятся почти трое: светловолосый мужчина и его беременная золотоволосая женщина.
Священнослужители распахивают сундук перед королём. В сундуке на специальных держателях лежит один единственный скрученный свиток. Король берёт этот его и разворачивает.
- Сим объявляется всеми верховными лордами и лордами-вассалами Семи Королевств, - торжественно и громогласно говорит герольд всем собравшимся, пока Джейхейрис разворачивает свиток, - что принцем Драконьего Камня станет принц Визерис.
Беременная жена берёт мужа за руку и взглядом выражает свою поддержку. Лицо беловолосой женщины по имени Рейнис холодно и непроницаемо.
- Рейнис - женщина, не унаследует Железный трон, - продолжает женский закадровый голос. - Вместо неё лорды выбрали Визериса. Моего отца.
Раздаются аплодисменты. Эймма Аррен улыбается Визерису. Сам принц серьёзен поначалу, но встретившись взглядом с женой, тоже улыбается. Когда же его и Рейнис взгляды встречаются, улыбка сползает с лица принца.
- Джейхейрис созвал Большой совет, чтобы обеспечить мирный порядок престолонаследия, ибо он знал суровую правду. Единственное, что может уничтожить Дом драконов, - это сам дом.
На чёрном экране появляется текст:
Девятый год Правления короля Визериса Первого Таргариена. За 172 года до смерти Безумного короля Эйриса и рождения его дочери, принцессы Дейнерис Таргариен.
Принцесса.
Дракон рассекает облака. Всадница на его спине, направляет крылатого змея к Королевской Гавани. Она пролетает над крышами домов, направляясь в сторону Драконьего Логова. Когда дракон опускается у входа, к нему подходят двое слуг с длинными шестами. Старший драконий надзиратель с помощью шеста останавливает молодого, подошедшего слишком близко к чудовищу. Старший кивает младшему, и тот на велирийском отдаёт приказ дракону. Дракон склоняет шею. Его наездница спрыгивает на землю. Это молодая пепельноволосая девушка. Она гладит шею своего питомца, с улыбкой глядит на него, а потом идёт прочь, стягивая зубами перчатку со своей руки.
За всем происходящим со стороны наблюдает лысый седобородый рыцарь в доспехах и плаще королевской гвардии. Он восседает на белом коне и имя ему Гарольд Вестерлинг. Когда наездница отходит от своего змея, рыцарь заговаривает с ней:
- С возвращением, принцесса. Надеюсь, полет был приятным.
- Не утешайте себя, сир, - отвечает наездница, проходя мимо и не удостаивая Вестерлинга особым вниманием. - Груз с плеч.
- Всякий раз, когда золотой зверь возвращает вас невредимой, моя голова спасена от жерди, - говорит рыцарь вслед принцессе.
Принцесса подходит к ожидающей её карете, из которой выходит молодая девушка с рыжими волосами и в голубом платье. Обе девушки улыбаются друг другу.
- Сиракс растет быстро, - говорит Алисента Хайтауэр. - Скоро догонит Караксеса.
- И тогда сможет поднять и двоих, - замечает Рейнира, красноречиво глядя на подругу.
- Я удовольствуюсь созерцанием, спасибо, - отвечает рыжеволосая девушка и возвращается в карету.
Принцесса направляется за ней.
Дракон по имени Серакс направляется в Драконье Логово, понукаемый командами старшего надзирателя.
Подруги и королева.
Карета направляется к Красному замку. Она проезжает по улицам и площадям Королевской Гавани и преодолевает ворота замка.
Рейнира и Алисента идут через помещения Красного Замка. Они держатся за руки и рады обществу друг друга.
Принцесса и её подруга оказываются в покоях своей матери, возлежащей на ложе. Королева беременна. Возле неё крутятся служанки.
- Рейнира, - зовёт Эймма, едва принцесса входит в комнату. - Не по душе мне твои полёты, когда я в таком состоянии.
Принцесса Рейнира походит в комнаты, её подруга остаётся в дверях.
- Тебе в любом состоянии это не по душе, - отвечает Рейнира.
Служанки помогают королеве сесть удобней. Та не отрывает пристального и недовольного взгляда от дочери.
- Ваша милость, - подаёт голос рыжеволосая девушка.
- Доброе утро, Алисента, - приветствует её королева.
- Ты спала? - спрашивает Рейнира, присаживаясь возле ложа матери.
- Спала, - отвечает королева, помахивая на себя веером.
- Сколько?
- Мне ни к чему опека, Рейнира.
- Но здесь все приближенные заботятся лишь о ребенке. Кто-то должен заботиться и о тебе.
- И ты скоро будешь возлежать на этом ложе, Рейнира, - отвечает королева, нежно тронув дочь ногой. - Страдая, мы служим королевству.
- Я бы лучше служила рыцарем в битвах во славе, - отвечает Рейнира, покачивая головой.
Королева тепло улыбается. Алисента криво ухмыляется. Ей явно не по душе та грозящая ей самой участь, которую она сейчас наблюдает. Поэтому её ухмылка быстро исчезает.
- Чадородие - наше поле брани, - говорит мать дочери. - У нас с тобой королевские утробы.
Рейнира без особого энтузиазма смотрит на большой живот матери.
- Мы должны учиться принимать это стойко, - продолжает королева. - Прими ванну. От тебя смердит драконом.
Рейнира тепло усмехается матери. Та отвечает ей тем же.
Королевский совет.
- ...вот я и сказал ему: "Полагаю, вы смотрите не с той стороны", - заканчивает свою шутку Визерис, посмеиваясь и преломляя хлеб за столом Малого Совета.
Ему вторят ответные смешки. Не улыбнулся только темнокожий беловолосый мужчина по имени Корлис Веларион. Он восседает напротив короля за противоположным концом стола.
- Милорды, - обращается Веларион ко всем собравшимся тоном, в котором ощущается озабоченность, - крепнущий альянс Вольных городов нарекает себя Триархией.
Король смотрит на Корлиса с некоторым неудовольствием. Веларион тем временем поднимается со стула и разворачивает на столе карту, на которой изображены острова Ступени.
- Они стянули силы к Кровавому Камню, - продолжает мужчина, - и очищают Ступени от местных пиратов.
- Подозрительно добрая весть, лорд Корлис, - подмечает король с усмешкой.
Два престарелых советника смотрят на короля без улыбки. Это мейстер Меллос и лорд Лиман Бисбери.
- Некий Крагхас Драхар, - продолжает лорд Корлис, - назвался принц-адмиралом Триархии. Его нарекли Кормильцем крабов за изобретательность в расправе над врагами.
В зал входит Рейнира.
- Мы должны оплакивать мёртвых пиратов?
- Нет, Ваша милость...
- Рейнира, то опоздала, - обращается король к дочери, когда та к нему подходит. - Негоже королевской чашнице. Здесь все желают вина.
- Я навестила мать, - отвечает принцесса, целуя отца в щёку.
Корлис с недовольным видом занимает своё место.
- Верхом на драконе? - спрашивает Визерис, понюхав воздух рядом с дочерью.
Рейнира усмехается, трогает отца рукой и отправляется выполнять свои обязанности.
- Ваша милость, - обращается к королю Лиман Бисбери, - по настоянию принца Деймона, корона вложила значительный капитал в переподготовку и переоснащение Городской стражи. Полагаю, вы могли бы призвать своего брата занять свое место в совете, чтобы он мог должить нам о своих успехах на посту командующего.
При этих словах королевский десница - Отто Хайтауэр, косо смотрит на лорда. Его явно не устраивает это предложение. Затем он глядит напротив себя на пустующий стул. Король так же косится на пустое место слева от себя.
Рейнира тем временем ходит и разливает всем советникам вино.
- По-вашему, насущные задачи отвлекают Деймона и занимают его мысли и силы? - спрашивает король.
- Надеюсь, это так, учитывая сопутствующие расходы.
- Тогда ваше золото не пропадёт даром, лорд Бисбери, - замечает король.
- Настоятельно прошу не давать Триархии излишней свободы на Ступенях, Ваша милость, - вновь подаёт голос лорд Корлис. - Ослабление торговых путей разорит наши порты.
- Корона услышала ваши слова, лорд Корлис, - подаёт голос до селе молчавший королевский десница, - и примет их к сведению.
Десница и Корлис холодно смотрят друг на друга. Темнокожий лорд переводит взгляд на короля, но видя его молчаливое согласие со словами десницы, отступает и недовольно отводит взгляд.
- Следует ли обсудить Турнир в честь наследника, ваша милость? - спрашивает десница, поворачиваясь к своему повелителю. На этот раз выражение его лица более дружелюбное, чем было то, с которым он глядел на Велариона.
- С превеликой радостью! - охотно откликается король. - Прогнозы по дате рождения точны, Меллос? - спрашивает Визерис.
- Следует понимать, что подобные вещи определяет расчет, государь, - отвечает мейстер, - но мы все изучили лунные карты, и полагаем, что наш прогноз точнее и быть не может.
- Цена турнира довольно высока, - замечает мастер над моентой Лиман Бисбери. - Может стоит повременить, пока ребенок не появится на свет?
Рейнина продолжает разливать вино. Она намеривается наполнить чашу Корлиса, но Веларион не даёт ей этого сделать, прикрыв ёмкость ладонью. Рейнира отправляется к следующему лорду.
- Многие лорды и рыцари уже на пути к Королевской гавани, - отвечает лорду Бисбери Лионель Стронг - мастер над законами. - Развернуть их...
- Турнир продлится почти неделю, - прерывает его король. - Мой сын родится до окончания игр, и государство возликует.
- Мы не можем предсказать пол ребёнка, - замечает Меллос.
- Конечно, но ни один мейстер не выскажет мнения без оговорок, не так ли?
Мейстер недовольно отводит взгляд от короля.
- Королева ждёт мальчика. Я это знаю.
Рейнира наливает вина деснице и отходит от стола. На её лице видна грустная задумчивость.
- И вскоре мой наследник сам положит конец окаянным причитаниям, - заканчивает король.
Принцесса и дядя.
- Он вошел через ворота Красного замка на рассвете, - говорит седобородый белоплащник Гарольд Вестерлинг, сопровождая Рейниру.
- Мой отец знает, что он здесь? - спрашивает принцесса, остановившись возле дверей в Тронный зал, и оглядываясь назад.
- Нет.
- Хорошо.
Рыцарь распахивает дверь, и они входят. Оба видят в конце зала восседающего на троне молодого пепельноволосого мужчину, едва заметного в сумраке тёмного не освещённого факелами помещения.
- Благие боги, - взволнованно говорит рыцарь, гневно глядя на Деймона Таргариена, посмевшего сесть на королевский трон.
- Всё хорошо, сир, - успокаивает его Рейнира.
Рыцарь остаётся в дверях, а принцесса направляется к трону. По пути она заговаривает с мужчиной на валирийском языке:
- И что же ты делаешь, дядя?
- Сижу, - просто отвечает мужчина, так же на валирийском. - Однажды этот трон станет моим.
- Нет, если раньше тебя не казнят за измену.
Повисает недолгое молчание, и в тишине раздаётся только гулкий звук шагов принцессы, разносящийся по пустому огромному помещению.
- Ты давно не появлялся при дворе, - замечает принцесса.
- Да. Двор ужасающе скучен.
- Тогда зачем ты вообще прибыл?
- Я слышал твой отец устраивает турнир в мою честь.
- В честь своего наследника, - поправляет Рейнира, остановившись у подножия трона.
- Я так и сказал, - говорит мужчина, наклонившись вперёд и появившись из тени трона.
- Нового наследника, - с лёгкой усмешкой уточняет принцесса.
Мужчина поднимается с трона и начинает спускаться к принцесса.
- Пока твоя мать не родит сына - я ваше проклятье, - говорит он.
- Тогда я буду молиться о брате, - игриво отвечает Рейнира.
Брат короля подходит к принцессе и тепло ей улыбается.
- Я привез тебе подарок, - говорит он, протягивая девушке драгоценную цепь с кулоном.
Рейнира берёт камень в руки и с интересом разглядывает его.
- Знаешь что это? - спрашивает Деймон.
- Валирийская сталь, - отвечает Рейнира. - Как Тёмная Сестра.
Деймон выхватывает кулон из рук племянницы. Какое-то время пристально смотрит на принцессу, а затем велит:
- Повернись.
Рейнира поворачивается, освобождает свою шею от золотой цепи и приподнимает волосы. Деймон защёлкивает кулон из валирийской стали на её шее.
- Теперь мы оба владеем частицей нашего наследия, - говорит он.
Рейнира вновь поворачиваясь к дяде.
- Прекрасно, - говорит он, глядя на неё.
Рейнира и Алисента.
- Ты прочла? - спрашивает Алисента подругу.
- Конечно, прочла, - отвечает принцесса.
Подруги сидят во дворе Красного замка под сенью старинного чардрева. Алисента держит книгу на одном своём колене, на другом - лежит голова принцессы.
- Когда принцесса Нимерия прибыла в Дорн, за кого она вышла замуж?
- За мужа.
- Как его звали? - терпеливо спрашивает Алисента.
- Лорд чего-то там.
- Если так ответишь, септа Марлоу будет негодовать.
- В гневе она смешна.
- Ты всегда такая, когда волнуешься, - подмечает Алисента.
- Какая?
- Противная. Волнуешься, что твой отец предпочтёт сына, а не тебя?
- Я волнуюсь только за матушку, - слишком поспешно отвечает Рейнира. - Я желаю отцу сына. Сколько себя помню, только этого он и хотел.
- А ты сама хочешь брата?
- Я хочу летать с тобой на драконе, повидать чудеса за Узким морем и есть лишь пироги.
- Я серьёзно.
- Про пироги не шутят.
- Тебя не тревожит твое положение?
- Это положение меня устраивает, - отвечает Рейнира, слегка пошевелив головой на колене подруги. - Удобно лежать.
Алисента психует, закрывает книгу, поднимается с земли и намеривается уйти. Рейнира окликает её:
- Куда ты?
- Домой. Поздний уже час, - отвечает Алисента.
- Принцесса Нимерия возглавила исход ройнаров по Узкому морю на десяти тысячах кораблей, спасаясь от валирийцев, - начинает рассказывать Рейнира, поднимаясь с земли.
Алисента торопливо открывает книгу, чтобы проверить правильность сказанных подругой слов.
- Она вышла замуж за лорда Морса Мартелла - принца Дорна, - продолжает Рейнира, подходя к Алисенте, которая уже нашла нужную страницу и теперь сверяет информацию, - и сожгла свой флот у Солнечного копья в знак окончания бегства.
Алисента смотрит на принцессу с удивлением и некоторым восхищением. Рейнира же вдруг берёт и вырывает лист из книги. Алисента с ужасом смотрит на протянутый ей клочок.
- Что ты делаешь? - испуганно спрашивает она.
- На память, - улыбнувшись, говорит Рейнира и бросает вырванный лист на развёрнутую книгу в руках подруги.
- Если септа увидит книгу... - начинает взволнованно лепетать Алисента, пытаясь примерить лист на место.
- В Пекло, сенту.
- Рейнира!
Подруги смеются и направляются в замок.
Что это вообще такое, и как оно тут оказалось? Работая над сценарием второго сезона сериала Дом Дракона (основан на книге и направлению, взятым сценаристами HBO), я подумал, что возможно у меня выходит слишком много текста для каждой из 8 серий. Поэтому решил поэкспериментировать и новеллизировать первую серию первого сезона. В среднем мои серии вмещают в себя больше полутора десятка "сцен", каждая из которых насчитывает порядка 15 тыс. знаков с пробелами, особенно к середине сезона.
Суть эксперимента заключалась в том, чтобы определить сколько знаков получилось бы, если бы я писал сценарий первого сезона, и заканчивал бы каждую сцену на 15-20 тыс. знаках. По итогу вышло, что одна серия вмещает в себя 4 сцены по 15 тыс. знаков. А это значит, что мой второй сезон сериала получился слегка нереалистичным. Вышло у меня чуть ли не 8 полнометражных фильмов, вместо восьми часовых серий. Конечно, переписывать свой вариант и тем более "рубить" его я не собираюсь, но есть над чем подумать... Да и материал остался...
Удалять материал было жаль, поэтому я решил выложить его здесь.
Однажды один пользователь Дзен спросил меня: "А где 1 сезон?". вот я и подумал: "а почему бы и нет?")
Сценарий первой серии 2 сезона Дом Дракона вы можете прочесть по этой ссылке.