"Грозовой перевал" - одно из самых известных произведений английской литературы. Книга, не получившая при жизни автора ни одной положительной рецензии, удивляет и притягивает и в XXI веке.
Известно, что Эмилия Бронте провела всю свою короткую жизнь в Йоркшире и декорациями к событиям ее единственного романа, несомненно, послужили хорошо знакомые автору вересковые пустоши родного края.
Грозовой перевал (Wuthering Heights) - название родового гнезда семейства Эрншо, которое на момент начала повествования принадлежит мрачному мистеру Хитклифу.
"В романе Эмили Бронте 1847 года "Грозовой перевал" одним из самых важных персонажей является сам дом на Грозовом перевале. Да, у нас есть волевая Кэти, бессердечный страстный Хитклифф, крепкий, но угрюмый Харитон, но дом нависает над романом так, как, возможно, не под силу ни одному человеческому персонажу" Д. Каслтон
Первое описание Грозового перевала предоставлено мистером Локвудом, арендатором Хитклифа и одним из двух основных рассказчиков:
Грозовой перевал - это название жилища мистера Хитклиффа, "грозовой" - значимое провинциальное прилагательное, описывающее атмосферное потрясение, которому подвергается его станция в штормовую погоду. Действительно, у них там должна быть чистая, бодрящая вентиляция в любое время. О силе северного ветра, дующего через опушку, можно догадаться по чрезмерному наклону нескольких чахлых елей в торце дома и по ряду изможденных шипов, все ветви которых тянутся в одну сторону, словно выпрашивая милостыню у солнца.
"Грозовой перевал" - не просто любовный роман об абьюзивных отношениях. Это удивительное по своей структуре произведение, революционное для литературы того времени. Оптика романа меняется благодаря системе рассказчиков. Прошлое переплетено с настоящим. Ни Шарлотта, ни Энн не достигли в своих произведениях такого же мастерства. Да что там сестры, романы столь совершенной архитектуры можно пересчитать по пальцам в во всей мировой художественной литературе.
Начало повествования в "Грозовом перевале" традиционно для модного в то время готического романа: столичный житель попадает в мрачный особняк, где его совсем не ждёт неприветливый хозяин.
Сначала мы смотрим на дом и его обитателей глазами чужака, уроженца юга (я бы даже сказала "попаданца") - мистера Локвуда. Странные отношения между членами одной семьи (семьи ли?) и -кульминация - явление призрака...
А затем - неспешный рассказ служанки Нелли Дин - чьи действия, если вчитаться, была причиной многих драматических поворотов этой истории🤔 так Эмили - тоже одна из первых - использует прием "ненадежного рассказчика "...
Этой точки зрения придерживается биограф Бронте Уинифред Джерин: слово "Топ" предполагает "Высоты", в то время как "Уизенс" звучит очень похоже на "Грозовой перевал".
Вполне вероятно, что Эмили Бронте, жившая неподалеку, посещала Топ Уитенс во время своих прогулок и точно знала о его существовании.
Последним владельцем фермы был Эрнест Родди в 1926 году. В настоящее время ферма полностью разрушена, но является важной достопримечательностью и входит в неформальные «маршруты Бронте», проложенные по местам, связанным с их жизнями или произведениями.
Локвуд в романе отмечает, что дом напоминает крепость: "Архитектору хватило предусмотрительности построить его прочным; узкие окна глубоко врезаны в стену, углы защищены большими выступающими камнями".
Грозовой перевал описывается в романе как двухэтажный каменный дом, покрытый готической резьбой, с чердаками, рядом находятся небольшой сад, сарай и конюшни. Снаружи около дома растет ель, достаточно близко, чтобы ее ветки касались решетчатого окна и при сильном ветре создавали шум, испугавший мистера Локвуда в его первый приезд. Так как здание довольно большое и каменное, его очень трудно протопить, а в целях экономии хозяева обычно поддерживают тепло лишь в гостиной, именуемой также «домом». Именно здесь происходят наиболее важные события романа.
Такое описание дома больше соответствует особняку, принадлежащему знатной, но обедневшей семье. Поэтому вторым прототипом Грозового перевала считают ныне полностью разрушенный Хай Сандерленд-холл (High Sunderland Hall).
Эмили Бронте могла видеть его во время работы учительницей в Лоу-Хилл.
Возвышающийся над Голифаксом, этот мрачный дом вполне мог вдохновить Эмили Бронте на описания жилища, похожего на крепость.
Говорили, что один из владельцев Хай Сандерленд Холла, заподозрив свою жену в измене, в приступе ярости отрубил ей руку. С тех пор те, кто оставался на ночь в одной из комнат, просыпались ночью от звука шагов и открывающейся двери, а некоторые видели призрак руки, стучащей по стеклу. Возможно, эта легенда вдохновила Эмили Бронте на эпизод с призрачной рукой Кэти Эрншо.
Однако прообраз спальни Кэтрин, вероятно, находился совсем в другом месте...
Понден -Холл действительно имеет некоторое сходство с Грозовым перевалом – он прочный, имеет примерно правильные размеры, а его планировка примерно соответствует планировке вымышленного жилища в романе Бронте.
В спальне, которая теперь называется Комнатой Эрншоу, внутри "старомодной кровати–ящика" есть маленькое окошко, похожее на то, через которое Локвуда хватает рука мерtвой Кэти. Хотя нынешняя кровать - копия, состаренный оригинал, по-видимому, просуществовал до 1940-х годов. Другое окно в той же комнате – со средником во фронтоне Ист–Энда - также связано с Грозовым перевалом. Эмили Бронте нарисовала это окно, когда ей было десять, и некоторые считают его моделью для печально известного окна в "Грозовом перевале".
Бронте были друзьями Хитонов – богатых землевладельцев и промышленников, владевших Понден–Холлом, - и были частыми гостями в доме.
В Понден-Холле была великолепная библиотека, считавшаяся лучшей в Западном Йоркшире. Эту библиотеку часто посещали сестры Бронте, Брэнуэлл и Патрик. Каталог библиотеки показывает, что, помимо драгоценного Первого фолианта Шекспира, в ней было много готических романов и книг по некромантии и черной магии. Возможно, такая мрачная литература помогла придать романам Бронте готический оттенок. Видимо, не случайно после прибытия Локвуда в Грозовой перевал младшая Кэти дразнит благочестивого старого слугу Джозефа, беря с полки ‘длинную мрачную книгу’ и говоря: "Я покажу вам, как далеко я продвинулась в Черном искусстве ... Я заставлю вас всех вылепить из воска и глины’. ‘О, нечестивый! Нечестивый!’ Джозеф бормочет: ‘Пусть Господь избавит нас от зла!’ В библиотеке Понден–Холла также имелись тома по юриспруденции и местной истории, и знание этих предметов, особенно сложностей наследственного права, скорее всего, помогло Эмили Бронте написать "Грозовой перевал".
Впрочем, Понден-холл и его обитатели, скорее всего, послужили прообразом другого знакового места романа - Мызы Скворцов.
Но о ней - в следующий раз...
Продолжение следует ...